第五部分
11
约翰尼第一次夜游珊瑚礁的经历,使他终身难忘。潮水已退,天上无月,但天空万里无云,星光灿烂。这时,米克和约翰尼从海滩出发,手里拿着防水电筒、鱼叉、脸罩、手套和袋袋——袋袋是用来装抓住的螫虾的。珊瑚礁中的许多生物只有到夜间才出来活动。米克想拾一些珍贵而美丽的贝类生物——这些贝类白天从来不出来活动。他把这些贝壳卖给澳洲大陆上的收藏者,赚了不少钱——这实际上是非法交易,因为,这个岛上的动物受昆士兰渔业法案的保护。
他俩嘎吱作响走过露出水面的珊瑚礁,他们手电筒射出的光圈照在前方——与黑暗中广宽无垠的珊瑚礁相比,这光圈显得十分渺小。夜色浓重,才走了100多码就看不见海岛了。幸运的是,无线电天线杆上的红色信号灯,成了他们辨别方向的标志,否则,他们一定会迷路的。他们也不可能依靠星星辨别方向,因为在他们走到珊瑚礁边缘和回岛的过程中,天上的星星早就改变了位置,运行了相当大一段距离了。
不过,约翰尼不得不全神贯注地在易碎的珊瑚间拾路而行,因而也没有时间抬头看看天上的星星。但有一次他抬头一看,一种奇怪的现象把他惊得目瞪口呆。
一个形如金字塔的巨大光团从西方地平线上出现,直向他们头顶上飞来。光团不亮,但十分清晰,有人会以为是远方城市的灯光。但在西边100英里之内根本就没有城市——有的只是茫茫大海。
“那究竟是什么东西?”约翰尼终于忍不住问。在他仰望天空之际,米克已走到前面去了;他一时弄不清楚是什么使他的同伴显得如此惊讶。
“噢,”他说,“只要夜空晴朗,没有月亮,每天晚上你都能看到。我想,这是在外空间运行的什么东西。你在自己家乡看得到吗?”
“这我没有注意过。可是,我们那儿,夜晚不可能这么晴朗。”
这时,两个孩子都停下来,关灭电筒,凝视着夜空奇景——很少有人能领略这一奇异的大自然景象,因为城市的灯光和烟雾,使夜空中的光亮变得暗淡微弱了。这种现象叫“黄道光”,一般在日出前或日落后出现。在世界上大部分地方,看起来光线微弱甚至根本看不见,因此很少有人注意到它。但天文学家长期来对黄道光的来源曾困惑不解,直到不久前才解开这一谜团——后来这道光线是由聚集在太阳周围的尘埃组成的晕。
不久,米克就抓到了第一只螫虾。当时,那家伙正在一个浅水池底爬行。米克用电筒光一照,它在亮光中竟举足无措,乖乖地被米克抓起来放进袋里。袋里的同伙很快就多起来。约翰尼觉得,这种捕捉螯虾的方法未免有点缺德,但后来吃起来感到味道不错,也就不再为螯虾抱怨叫屈了。
在珊瑚礁上还有不少人在抓鱼捕蟹,电筒光柱纵横闪烁,亮光下成千上万的小蟹在爬行。这些小蟹一感觉到米克和约翰尼走近,立即匆匆爬开,但也有的竟然停下来,舞动蟹钳,向来者作威胁挑战状。约翰尼不知道这些小家伙到底是勇敢呢,以愚蠢而如此自不量力,耀武扬威。
有一种腹足动物,贝壳花纹美丽,光滑明亮,叫宝贝,此外还有一种叫鸡心螺,都在珊瑚上到处爬行。令人难以置信的是,这些行动缓慢的软体动物,还是珊瑚上一些比它们更小的动物的死敌。约翰尼脚下的世界尽管奇妙可爱,却是个生存竞争,弱肉强食的战场。每时每刻,在他的周围都发生着争斗、埋伏、暗杀和谋杀,真可谓是比比皆是,数不胜数。
这时,他俩快到珊瑚礁的外沿,正在浅水中跋涉前行。水中充满了磷光,一步踩下去,磷光四迸,好像踏碎了水中的星星。即使他们站在水中,稍稍一动也会使水面上溅起点点星光。但若用电筒光一照,则什么也看不见。因为,发出这种磷光生物是透明的,且小得连肉眼都看不见。
越往前走,水就越深了。在黑暗中,约翰尼听到前方海浪冲击礁石发出的雷鸣般的轰响。他小心翼翼地向前移动脚步。尽管白天他游玩过这个地区不下十余次了,但晚上在狭长的电筒光柱的照射下,这儿变成了一个完全陌生的世界。他知道随时都可能掉进深水潭中去。
即使有了思想准备,但当约翰尼发现自己脚下的珊瑚突然消失而站在一个深水潭的边沿时,还是吃惊不小。水潭幽暗神秘,尽管潭水清澈,但电筒光照在潭中很快在水下消失。
“这儿肯定可以抓到螯虾。”米克说完,立即跳下水去,让约翰尼一个人留在岸上。这么离陆地有半英里,四周的珊瑚礁笼罩在浓重的夜色中。
当然,约翰尼不一定要跟米克一样跳下去;只要他高兴,他可以在岸上等米克。这个深水潭看上去挺可怕的,而且很容易联想到童话中各种妖怪藏身的那种水潭。
当然,约翰尼知道,这种想法是可笑的,也许他白天在这个深水潭中早已潜游过,并熟悉潭中的各种生物。事实是,不是他怕那些小生物,而是那些小生物怕他。
他仔细检查了一番手电筒。他把电筒浸入水中,再打亮电筒,确认一切正常。然后他戴上脸罩,深呼吸了几下,就跳入潭中去追赶米克了。
在水下,电筒光显得很强,但只能照见长长狭狭的一条珊瑚和沙子,光柱外是一片黑暗。这是约翰尼第一次夜间潜游,开始不禁有点害怕。黑暗中一切都显得那么神秘、那么可怕,使人不由得不时回头看看有什么东西跟踪上来。
几分钟后,约翰尼渐渐恢复了镇静。几码前面,米克的电筒光在一明一灭,他感到自己并非孤单一人在水下。他开始探洞觅宝,自得其乐。受惊的鱼儿在他面前乱窜。一次,他看到一条花纹漂亮的海鳝,它从岩洞中突然探出身子向他猛咬一口,并在水中扭动它那蛇一样的身子。海鳝牙齿虽然尖利,但咬了并不碍事。约翰尼知道,不去打扰海鳝的话,它绝不会主动进攻——约翰尼第一次夜间潜游,可不想多惹麻烦。
潭里不仅有各种各样陌生的生物,还有各种各样奇怪的声音。每次米克的鱼叉碰到岩石都会发出巨大的声响,听起来要比在陆地上响得多,约翰尼也听得到几码外海浪冲击珊瑚礁边沿的声音——这种声音,有时他可以从水中感觉到。
突然,他听到一种新的声响,就像小冰雹打在地面上的劈啪声;声音不大却十分清晰,而且好像近在身边。与此同时,他发现了电筒照射出来的光芒好像笼罩上了一阵雾气。
原来,成千上万小如沙拉的小生物被灯光吸引过来,向电筒的镜片撞击,就像飞蛾扑火一样。不久,就把电筒光完全遮在了。那些没有挤入光圈的小生物,撞在约翰尼身上,弄得他痒痒的。它们游得很快,看不清是什么样子。不过,约翰尼感到,这些生物小如米粒,形状像虾。所谓“虾米”,是否就是这类小生物呢?
但这些生物要比海洋中的浮游生物要大,而且也更活跃。众所周知,浮游生物是大海中大部分鱼类的主要食物。约翰尼不得不关掉电筒。不久,那些小生物四散而去,那种奇怪的劈啪声听不到了,也感觉不到了。在约翰尼等着那些“雾气”消散时,他想,电筒光会不会把鲨鱼这样危险的生物吸引过来呢?要是在白天,他也不怕,可现在是夜晚,情况就完全不一样了。
米克浮上水面,爬上岸去,约翰尼总算松了一口气,也赶紧跟着往上爬。但这次夜间潜游的经历对他来说是十分宝贵的,使他看到了千姿百态的大海的又一神奇的侧面。夜晚改变了天空的景色,也改变了水下的世界。要是人们只在白天探索大海的话,那他们绝不会真正了解大海!
事实上,大海只有极小一部分才有白天,大部分处于永恒的黑暗之中。阳光只能照入海下数百英尺,再往下光线就全被大海吸收了。大海深处没有任何光线——只有一些可怕的生物发出幽冷的磷光,这些可怕的生物生活在没有阳光、没有春夏秋冬的世界里。
“你抓到了些什么?”大家都爬上岸后,约翰尼问米克。
“六只螯虾,两只雪斑宝贝,三只蜘蛛贝,还有一只涡螺,这我也第一次见到。收获不小。不过,有一只大螯虾,我没抓到。我看到它的触须,可刚游过去它就把身子缩回洞里了。”
他们开始往回走,天线上的那盏红灯成了他们辨别方向的灯塔。在夜色中,那灯光似乎有数英里之遥,而且,约翰尼发现,在他们涉过水的路上,水比来时深多了。对此,约翰尼也有点担心。如果潮水赶上他们的活,这儿离岸还这么远,那就不是什么好玩的了。
结果一切顺利,米克对这次夜探珊瑚礁作了周密的计划。而且,米克也想借此考验一下他的新朋友。应该说,约翰尼以优异的成绩通过了考试。
有的人永远也不放在夜间潜游,他们的神经就是受不了。除了椭圆形的电筒光柱,四周一片漆黑,他们就会感到黑暗中有各种莫可名状的可怕的动物乃至妖怪在等待他们。约翰尼一定和所有第一次作夜间潜游的人一样害怕过,但他终于克服了自己的恐惧心理。
不久,他就可离开这些安全的、与大海隔绝的水潭到珊瑚礁外的广阔的大海中去邀游——在那儿,大海一望无际,无遮无拦,大海深处每时每刻都在变化,一切都将无法预料。
12
两星期之后,岛上的人看到教授开始把计划付诸实施了。但在此期间,众说纷坛,莫衷一是。因为当海豚要求人类援助的消息透露出去之后,人人都想对此发表高见。
当然,研究站的科学家们是同情海豚的,这是可以预料的。基思博士下面几句话,实际上概括了站里科学家的观点。他说:“即使证明虎鲸比海豚具有更高的智慧,我也站在海豚一边。他们是善良的人。我们交朋友,总不应该仅仅看他是否聪明吧。”约翰尼听到他的这番高论,心里暗暗吃惊。约翰尼不喜欢基思博士对自己总是以保护人自居。他感到博士感情冷漠,缺少人情味。但他也一定有一些优良的品质,所以卡赞教授才会让他当助手。至于教授的一言一行,约翰尼至今还找不出一点瑕疵可以指责。
那些渔民则感到矛盾。他们也喜欢海豚,但也知道它们是渔民们在海上的竞争对手。希尔施博士提出的论点,对他们来说更是有亲身的体会。有时,海豚撕破渔民的网,偷走他们捕到的鱼。因此,他们有些话使卡赞教授很不高兴。如果虎鲸能控制海豚的繁殖,对渔民来说当然是件大好事。
约翰尼以极大的兴趣,听着人们议论纷纷。但他自己的主意早就定了,不管事实如何,什么也改变不了他的主意。如果有人救了你的命,这就使你永远站在他一边,任其他人怎么说也改变不了你的立场。
这时,约翰尼的潜游技术已相当不错了。当然,他自己也知道,他永远不可能赶上米克。现在,他已熟练地掌握了使用脚蹼、脸罩和水下呼吸管进行潜游的技巧,并可以在水下呆相当长一段时间——这在几周前,连他自己都不敢想象。野外的空气清新,他人也长得高大强壮了。不仅如此,潜游对他来说,已是家常便饭了。他也能在水下优闲自得地活动,一口气可呆在水下好长时间。这跟他初学时的情景是不可同日而语了。现在,只要他高兴,在水下呆上整整一分钟也不感到怎么费力。
当然,潜游对他来说只是一种游戏而已,何况,这种技巧本身也值得一学。但一天下午,卡赞教授把他叫去后,他才意识到,他的这种爱好竟然还能派上大用场。
教授看上去很疲惫,但兴致很高。这说明,尽管他夜以继日地不断工作,但工作进展顺利。“约翰尼,”他说,“我交给你一件工作,相信你会喜欢的。先看看这个。”
教授把桌子上一个东西往约翰尼身边推过去。约翰尼一看,发现这装置像个做加法的机械。上面有25个按钮,每排5个,共5排。这是一个仅三英寸大小的方盒子,盒子底像是海绵或橡皮做的,上面还有带子和扣子。显然,这是用来戴在手臂上的,看上去颇像一只大手表。
有些按钮上是空白的,但大部分按钮上都用大写字母刻上一个词。他把这些按钮看了一遍,就了解这个装置的用途了。
按钮上分别刻着下面这些词,不,是,上,下,朋友,右,左,快,慢,停,去,跟我来,来,危险和救命!在盒面上,这些按钮位置安排得相当合乎逻辑。例如,“上”在顶上一排,“下”在底下一排。“左”在左边,“右”在右边。“不”和“是”,“停”和“走”各遥遥相对,这样使用时就不致按错按钮。
“在这个装置里有许多电子元件,”教授解释说,“里面的电池可用50小时。你按一个按钮时,你只能听到轻轻的嗡嗡声,其他什么也听不到。但海豚会听到按钮上标志的话,当然是海豚的语言——至少,我们希望他们能听懂。我们想要了解的是,他们听懂之后会采取什么行动。
“你也许感到奇怪,为什么有些按钮没有标上词,这些按钮暂时空在那里,等我们发现需要增加什么词之后再补充进去。现在,我要你使用这个装置——我们叫它‘1型通话器’,戴上它在游泳和潜泳中练习使用,一定要用得十分熟练,闭着眼睛也能按下所要的按钮,使这个装置就像你身上的一个器官一样。练熟后再来找我,我们就执行下一步计划。”
约翰尼接到任务十分激动。那天晚上他几乎一夜没睡,坐在自己房间里练习,并努力记住各个按钮的位置。一吃过早饭,他就去找教授。这位科学家显得很高兴,但又似乎在他意料之中。
“拿上脚蹼和脸罩,到水池那边等我。”
“我可以把米克一起带去吗?”
“当然可以。但叫他不要大声叫嚷,以免妨碍我们的工作。”
米克对通话器很感兴趣,但他想不到教授竟把这任务交给一个新来者而不是交给他,心里有点不是滋味。
“我不明白教授为什么要你去做试验。”米克说。
“这道理很简单,”约翰尼沾沾自喜地回答说,“海豚喜欢我——
“这样看来,海豚并不像教授说的那么聪明。”米克反驳说。在一般情况下,孩子之间的这种争论发展到后来就会打起来,但米克和约翰尼不会,米克个子高大,身强力壮,两个约翰尼也不是他的对手。
无独有偶,与此同时,卡赞教授和基思博士在去水池的路上,也正谈着同一个话题。他俩手里还提着各种沉重的仪器设备。
“斯普特尼克对约翰尼的行为,”教授说,“是与历史上的记载相符的。野海豚若与人类交朋友,往往找小孩子为伴。”
“约翰尼尽管年纪不小了,但个子长得特别小。”基思博士说。“我想,它们与小孩子更合得来。大人个子高,而且它们也许认为大人对它们有威胁性。小孩子的个子与年轻的海豚大小差不多。”
“完全正确,”教授说。“在海滨浴场,与游泳的人交朋友的海豚,也许是失去幼豚的雌海豚,所以小孩子正是最合适的交友对象。”
“噢,我们的海豚该来了,”基思博士说。“看他那洋洋得意的样子!”
“可你看看米克那副垂头丧气的样子。我恐怕伤了他的感情。但斯普特尼克怕他,这一点也是确定无疑的。有一次,我让他在池里游泳,连苏西也显得很不高兴。你可以让他帮助你做点事,叫他帮助搬搬这些摄影器材也行。”
一会儿,两个孩子就赶了上来。卡赞教授对他俩一一作了吩咐。“到了池边,要求大家肃静,”他说。“即使谈一句话也会妨碍实验的进行。基思博士和米克在池东边背太阳处架设摄影机。我到他的西边。你,约翰尼,下水游到池中间。我想,苏西和斯普特尼克会跟上来的。但不管他们跟不跟你,我不叫你去别处,就呆在那池中间。都懂了吗?”
“懂了,先生,”约翰尼回答。他为自己深感骄傲。
教授手里拿着一堆白色的大卡片,卡片上写的词与通话器按钮上的词是一致的。
“我把这些卡片轮流举起来,”教授说。“你就按卡片上的词按下相应的按钮。注意,不得有任何差错。如果我同时举起两张卡片,你就先按上面一张卡片上的词,接着马上按下面一涨。清楚了吗?”
约翰尼点了点头。
“最后,我要作一次戏剧性的实验。我们先打出‘危险’信号,然后再打出‘救命’信号。两个信号之间应相隔几秒钟。当你打出‘救命’信号后,你要拼命拍水,装作好像要沉下去的样子,并真的慢慢向下沉。现在,把我说的话给我重复一遍。”
约翰尼重复完毕时,他们已走到了铁丝网边。大家立即停止了谈话。但这时却响起了劈劈啪啪的溅水声。原来,苏西和斯普特尼克在热烈欢迎他们的到来。
卡赞教授给苏西吃海豚巧克力,但斯普特尼克像往常一样不为所动。这时,约翰尼悄悄下水,向池中间游去。
两条海豚立即跟了上去,但保持了大约20英尺的距离。约翰尼在水下回头一看,只见海豚轻划尾片,光滑的身子一曲一弯上下起伏,在水下悠悠游来,动作之优美令人叹为观止。
约翰尼游到池中央,一边看着海豚,一边看着站在岸上的教授。等待他举起卡片。教授举起的第一张卡片是“朋友”。
海豚显然听懂了,他们变得异常激动。连约翰尼也听到了通话器发出的清晰的嗡嗡声。当然,他知道,他只能听到低频声,那些超声波他是听不到的,而正是超声波传达了海豚的绝大部分信息。
“朋友”的卡片一上一下,约翰尼随之不断地按动按钮。使约翰尼感到欣慰的是,两条海豚开始向他游来。它们在离他5英尺处停下,用那聪明的黑眼睛看着约翰尼。约翰尼感到,它们似乎理解了这次实验的目的,并正在等待下一个信号。
教授举起了“左”字,其结果大大出乎意料之外:苏西立即往自己的左边游去,而斯普特尼克却往自己的右边游去。教授用14种语言大骂自己是“白痴”——他能流利他讲14种语言。这时他意识到,如果下达什么命令,不能有丝毫含糊。斯普特尼克听到“左”的信号,以为是向约翰尼左边游;而苏西的自我意识较强,就以为是向自己的左边游去。
下一个词就不会产生歧义了——“下”。两条海豚尾巴一甩,一直潜到池底。它们耐心地呆在底下,直到约翰尼发出“上”的信号才游上来。约翰尼感到奇怪的是,如果他不发出“上”的信号,它们会在池底呆多久。
海豚们显然很喜欢这一新的游戏。海豚是最喜欢玩耍的动物,即使没有其它生物与它们玩,它们自己也会想出种种花招玩耍。苏西和斯普特尼克也许也已意识到,它们现在正做的,不光是游戏,而且这是与人类建立伙伴关系的开始,这种伙伴关系将对双方都大有裨益。
接着教授同时出示了两张卡片——“快去”。约翰尼先后按了两个按钮。第二个按钮一按下去,嗡嗡声还未完全消失,苏西和斯普特尼克像箭一样游出去。在它们飞速潜游时,听从了“左”、“右”的命令(这次显然是指他们自己的“左边”或“右边”),然后又“慢”下来,最后就“停”下来。
教授显得兴高采烈,连轻易不露感情的基思博士也一边拍鬼影,一边满面笑容;米克更是高兴得手舞足蹈,在池边像他部落的祖先那样狂舞起来。但当教授举起“危险”的卡片时,大家立即严肃起来。
约翰尼按下了“危险”按钮,心里在想,这一下苏西和斯普特尼克会怎么反应呢?
它们对着约翰尼大笑,因为它们知道,它们是玩游戏,它们是不会受骗上当的。事实上,海豚的反应要比人类灵敏得多,它俩又熟悉池内的每一个地方。要是真有什么危险的话,他们肯定比人类迟钝的感觉先发现。
接着,卡赞教授出示了“无危险”的卡片。这一下他犯了一个小小的技术性错误。
约翰尼刚按下按钮,两条海豚像发疯似地沿着池边狂游起来,还不时地跃出水面6英尺之高,好像受到惊吓似的。它们飞速向约翰尼猛冲,并好像要冲到他身上似的。约翰尼不禁怕它们会意外撞伤他。它们就这样发疯似地猛冲猛撞了好几分钟。然后,苏西从水中探出头来,向教授发出了粗鲁的哼哼声。这时,在场的人才知道,海豚们因教授犯了错误而大大被逗乐了。
还有一个信号需要试验的是“救命”。不知它们会当作开玩笑呢,还是会认真对待。教授挥动“救命”的卡片,约翰尼按下了“救命”的按钮,并开始拍水。
两条海豚迅如流星在水下向约翰尼游来。约翰尼感到被轻轻一抬。推向水面。即使他想往下沉,也没有办法。两条海豚举着他,让他的头露出水面。当有海豚受伤时,其它海豚也这样抬着它在水面上游。海豚们知道,不管这“救命”的信号是真是假,它们可不敢贸然行事。
教授挥手让约翰尼上岸,约翰尼开始向岸边游来。两条海豚玩耍的劲头深深地感染了约翰尼。他心血来潮,一会儿潜向池底,在水下打圈;一会儿又浮到水面上仰泳。他甚至学海豚游水的动作,两腿和双脚一并,身子一上一下在水中屈伸。但其速度仅及海豚的1/10。
苏西和斯普特尼克一直跟他游到池边,有时还轻轻和他擦身而过表示亲呢。对苏西和斯普特尼克来说,约翰尼下次下水根本就不必按“朋友”的按钮了。
约翰尼一爬上岸,卡赞教授就热烈拥抱了他,好像找回了长期失踪的儿子一样。连基思博士也想用那骨瘦如柴的手臂拥抱他,这使约翰尼颇为尬尴,他灵活地向旁边一闪,避开了博士的亲呢动作。他们一离开水池,两位科学家就像放学回家的学生一样,兴奋地交谈起来。
“真太捧了,简直难以令人置信!”基思博士说。“是啊,它们的反应往往比我们要快。”
“是的,这我也注意到了。”卡赞教授回答说。“不知道它们是否比我们更聪明。但它们的反应显然比我们人类要快!”
“我下次也可以用这小玩意儿吗,教授?”米克问,他的情绪显然有点儿忧伤。
“当然可以。”卡赞教授立即答应说。“现在,我们已知道,它们愿意与约翰尼合作,我们还得知道,它们是否愿意和其他人合作。我想,经过训练的海豚,可以为海洋研究开辟新的领域——譬如说,打捞业——啊,可以做成百上千种不同的工作。”他突然停顿了一下,充满热情他说:“我刚想到有两个词可加进通话器中。我们必须马上加进去。”
“哪两个词?”基思博士问。
“‘请’和‘谢谢’,”教授回答说。