译后记

译后记

我和韩国著名推理小说家金圣钟先生有一面之缘。一九九三年六月,我应韩国社会科学院院长金俊烨先生的邀请去韩国访问,于六月底赶到韩国釜山拜访金圣钟先生,解决本书的版权问题。金先生约我在他的家乡海云台推理研究室见面。当我到达海云台时,精神为之一畅。这是釜山的海边,绿树成荫,乌语花香,碧海和蓝天一色,美不胜收。金先生邀我进岩边的三层小楼,只见底层是宽大的客厅,似无廊柱,当中放着大方桌,一圈都是靠背椅,这是供读者用的阅览室。顺着扶梯盘旋而上,是藏书室,桌上和四壁放的尽是清一色韩国和世界各国的推理小说,以及各种翻译版本,三楼一间布置得很雅致的小屋就是金先生的工作室,置身室中远离市声和喧闹,只觉得出奇的安静,在此中写作精神集中、不受干扰、文思汹涌想必是自然的。对于我的要求,金先生一口答应,喊来打字员小姐,不一会儿,一份授权书就交到了我手中。但他告诉我,延边教育出版社有一位上海籍的韩先生已先于我来过,也要求翻译此书,因我已有全稿,所以他成我之美。这使我非常感动,由此而聊开去,逐渐了解到他的历史和创作。

他一九四一年生于金罗道术礼郡,延世大学政外科毕业,学的是德语。从一九六九年开始,曾连续三次受到《朝鲜日报》、《现代文学》、《韩国日报》的褒奖,发表过推理小说二十多部三十余卷和长篇大河小说①《黎明的眼睛》十卷,以及若于短篇小说,并主持编选了一套《最新世界推理小说》,汇集了世界各国推理小说的精华。

①意为长篇巨著。

他的作品个性鲜明,推理精确,情节生动,起伏有致,在韩国拥有大量读者,声誉卓著。近年来,他更专攻一门,只写推理小说,不写其他。不仅写,而且全力进行研究,力图造成世界影响。一九九四年他就计划召开世界推理小说研讨会,邀请各国作家,探讨撰写推理小说的规律,一应费用全由他出资,可见他的气魄和雄心之大。

《美妙的幽会》是他的近作,在八十年代我国出现推理热时和《刑警吴炳浩》一起传入我国。当友人赠我这两本书后,我竞花了整整一个通宵,一气呵成把它读完。若问是什么使我如此着迷,分析起来有两方面的原因:

一,现实的题材和浪漫主义的包装。《美妙的幽会》是一部推理小说,照理说应以破案为主。但作品一开头就描写了一场与一般破案无关的情人幽会。新娘子爱上了其貌不扬的大学生,而且敢于在自己结婚前夕与之偷情。一下子就把读者的兴趣抓住了。偷情之后,接下来的是结婚,大学生竟然又出现在蜜月场所,简直不可思议。究其原因,是出于一个女人的电话通知。随着大学生出人意料地死亡,主人公崔基凤的出走和搬尸,引出了朴和善的蒙羞和妙花的无端失踪,这都在人们心中引起了疑问:究竟是怎么回事?直到边孝植谋杀崔基凤不成,反被崔基凤打伤,事情才有了个逆转。杀人者由主动变成了被动,终于逐步暴露,显出了事实真相。原来是和东家有隙的国际贩毒集团头目卢信子的复仇举动,策划了一切阴谋,酿成数条命案,最后使整个集团暴露在警察面前。由此,我们可以看出贩毒集团的凶狠和恶毒。当今我们实行改革开放政策,贩毒集团想利用我国作为通道贩运,这是值得我们警惕的,本书揭露了他们的罪恶,对我们来说是一面镜子。因此,我觉得经过包装的悬念强烈的现实题材,是本书吸引人的原因之一。

二,本书是推理小说,是通俗文学的一种。它利用制造悬念的手法,一出手就不同凡响。两只电话引入了故事的正文,凶险的场面让人心凉,急于想弄清是怎么回事。于是读者的心情便随着主人公的活动而起伏,这就仿佛进入了眼花缭乱的迷宫,盘旋转折,不能自己。只觉得一会儿是叙述故事,像小桥流水般的平静,一会儿是杀人越货,像假山兀立般的峥嵘,一会儿又是谈情说爱,像曲折回廊般的激荡,在李明姬被杀、秀美被辱以后,凶犯和无端蒙难的人位置颠倒。其变化之自然,让人无法察觉,终于峰回路转,直捣贩毒集团的巢穴“假日农庄”,于是真相大白。读者的情绪始终随着书中情节而变化,忽喜忽忧,不能不说是金圣钟一环扣一环的布局和出神入化的艺术手法所致,金圣钟一再得心应手地制造悬念,足见其功力之深厚。

写到这里,我还是想起了海云台的会见。本书的问世,是和他的慷慨大度分不开的,也是对他的一种补报。由衷祝愿他写出更多更好的作品。

译者

一九九八年四月

上一章书籍页下一章

美妙的幽会

···
加入書架
上一章
首頁 侦探推理 美妙的幽会
上一章下一章

译后记

%