8、薇拉的巴黎

8、薇拉的巴黎

我的好朋友薇拉,写了一本关于自力更生的书,那是在丛林里时闪过的念头。那段时间使她集中思考,她不知道是否抓住了曾祖母书中的重点。

薇拉写到一些精神自救的技巧。当她感到再也走不动时,她就朗诵法语单词。她一直想去法国,几年前参加了法语班,但她总没空去上课。她可以在丛林里学,在那里除了背单词,确也无事可干。

“Jetombedelamontagne.”她背道,“JetombaiSdelamontagne.Jetomberaldelamontagne.”

她想起了令人不安的问题,她一心想要帮助他人,但周围的人会理解吗?她没有在书中这么写,而是回想起击鼓声响起的那个晚上,他们的精神全都被鼓声征服。

或许是种独特的催眠术?

总之,她相信他们进入了彼此的思想,简单的同情是不够的。你应该成为那个人,理解那个人的生活,感受那种活下去的绝望。

写书要比她想象中难很多,脑中临时闪过的那些灵感,在纸面上全都被削弱了。它们变成死气沉沉的文字,不再那样新鲜可爱。

但她最终还是完成了,兴奋又紧张地等待人们的反应,看她的作品如何改变他人命运。这可能会是连锁反应,虽然她期望并不高。但她找不到出版商,她不断地寄出稿件,但只收到拒绝信或根本没有音信。写这个该死的东西真是浪费时间!

但她又重新考虑了一下,这不是失败,她显然还没走出“丛林”。在审视她的作品之前,她需要审视她的人生。

她买了一张飞往巴黎的机票。

在飞机上,她背诵起很快就有真正意义的单词:“Jecrleaumonde.J‘aierieaUmonde.JecrieralDourque]emondem’entende.”

——我要大声喊,让世界听到我的声音。

上一章书籍页下一章

沉没的鱼

···
加入書架
上一章
首頁 当代现代 沉没的鱼
上一章下一章

8、薇拉的巴黎

%