第11章

第11章

十一

直到午夜前,森克莱·德·维劳本才回到家里。在这以前,他花了三个小时小

心翼翼地写了一份关于晚上在内政部开会的报告,以便第二天早晨爱丽舍宫的秘书

长一到办公室,就能看到这份报告。

他写这份报告时,感到特别不安。他曾经撕毁了两份底稿,直到写好第三稿后,

他才感到满意,然后由他亲自打字,把报告打好。他已经很久不习惯于自己动手打

字了,他对于这种累人的打字工作很烦。但是为了不让秘书知道这些事实——报告

中有一段他毫不犹豫地点了一个人的名字,他希望领导能重视他的报告。如果幸运

的话,秘书长读了这份报告后,再过一个小时,报告就会放到总统的书桌上,那对

他将有莫大的好处。

他特别小心地选择恰当的措词,借以暗示作者对于那么重要的有关保护国家领

袖安全的大事,竟然交给警察大队的一个警官办理深感忧虑。他在报告中表示非常

不信任那个警官,因为那个人的能力只能对付一些无关紧要的小案件。

但他也不愿写得太过分,因为勒伯尔也有可能找到那个刺客。但如果勒伯尔没

有完成任务,那么他就可以说他在挑选勒伯尔的时候,就已经提出过怀疑了。

此外,他确实不喜欢勒伯尔。在他的眼里,勒伯尔只不过是一个普通的小矮个

儿。在报告里他有这样的词句:“无疑,他没有做出过像样的成绩。”

他对自己写的前两份底稿再三考虑以后,认为最为有利的观点还是不要去推翻

今天在会议上的任命,因为这是参加会议的人全体的决议。此外,反对这项任命也

必须提出特殊理由。

他决定密切注意全部行动过程。由于他是总统的一个秘书,他认为,在他有责

任在侦察工作进行得不理想的时候,第一个清醒地把这个问题提出来。

正当他考虑该如何考核勒伯尔的功效时,电话铃声打断了他的沉思。桑根纳蒂

告诉他,部长在最后一分钟决定:每晚10点举行会议,听取勒伯尔的进度汇报。这

个消息使森克莱非常高兴,这下正中下怀。只要白天在家里稍稍搞一点背景材料,

他就一定能够向侦探进行有力的、贴切的提问,以此向他人表明,至少爱舍丽宫总

统秘书处的人员头脑清醒,看清了事态的严重性和紧迫性。

其实,私下里他认为刺客没多少下手的机会,即使真有刺客存在,总统的保安

措施也是世界上首屈一指的,而他本人在秘书处的职责之一,就是计划总统公开露

面时的组织工作和他的行动路线。由于具备如此坚强有力而且计划缜密的安全措施,

他并不太担心有什么外国枪手能穿透这样的屏障。

他打开自己房间的前门,听见新搞来的情妇从卧室里发问:“亲爱的,是你回

来了吗?”

“是呀,宝贝。当然是我呀!你问得慌吗?”

她从卧室里跑出来,穿着一袭黑色透亮的娃娃式睡衣,领口和底边都镶着花边。

从开着的卧室门里反射出来的灯光,映出她那少妇的窈窕身段。像往常一样,森克

莱一见到他的情妇,就产生一种自鸣得意的满足感:她,居然会属于他,而且如此

热恋他。

她用裸露的双臂抱住了他的脖子,长时间地亲吻他。他一边抓着他的公文包和

晚报,一边尽可能地报以同样的热情。

mpanel(1);

当他们终于分开时,他说:“去吧,上床去,我就来。”他拍拍她的屁股让她

快去。她蹦蹦跳跳地回到卧室,往床上一倒,四肢摊开,双手叉在脑后,胸部高高

耸起,眼里闪出一阵阵诱人的目光。

森克莱进房来满意地看着她。她挑逗地冲他笑笑。

两周以来的相处,使她了解到只有最露骨的挑逗和淫荡,才能刺激这位朝臣。

心底里,杰奎琳像初次相遇那天一样地恨他,但她逐渐意识到他以他的多嘴多舌弥

补了他精力的不足,他特别乐于炫耀的是他在处理爱丽舍宫事务方面的重要地位。

她低声说:“快点,我需要你。”

森克莱笑得真高兴。他脱了鞋,把它们放在衣架边;跟着是上衣,上衣口袋里

的东西仔细地倒出来放在梳妆台上;然后是裤子,细心地叠好搭在衣架横档上。他

的细长腿从衬衫下面伸出来,像两根白色的带毛的毛线针。

杰奎琳问道:“干吗耽误你那么长时间呀?我等了多半天了。”

森克莱郑重其事地摇摇头。“亲爱的,当然是用不着你操心的事。”

“你真讨厌。”她装着生气突然侧过身去,背对着他,弯着腿。当他望着屋子

那边她那披在肩膀上的头发,她那件短睡衣已遮不住的丰满的臀部,他那解领带的

手指头都不听使唤了。5分钟以后,他可以上床了,手指还在扣着绣有姓名的丝睡

衣的扣子。

他挨着她直直地躺在床上。

“到底怎么回事?”

“没事。”

“我以为你想和我睡觉呢!”

“你根本没有向我解释。我又不能往你办公室打电话。我在这儿躺了好几个钟

头了,担心你也许出了什么事。你从来没有不打电话就回来这么晚。”

她翻过身来平躺着看他。他一只手撑着,另一只手伸进了她的短睡衣里。

“是这么回事,宝贝,我忙极了,发生了一件大事,我得在回家以前理出个头

绪来。我挺想打电话的,可是人们还在工作,一直在办公室里进进出出。好几个人

都知道我太太不在家,我如果通过总机打电话就会露马脚了。”‘“亲爱的,我愁

了一晚上,我想不会发生多大的事呀,害得你都不能打电话告诉我晚回来。”

“好了,现在不用发愁啦。”

她笑了,用另一只手把他的头搂过来,咬咬他的耳垂。

“看样子‘秘密军队组织’还和总统没个完呢。”他说。“今天下午发现了这

个阴谋。已经有了对付的办法。我就是因为这事才耽误回家的。”

杰奎琳稍稍吃了一惊。

“别说傻话了,亲爱的,这些人早就收拾干净了。”她说。

“哪儿收拾干净了。现在他们雇了一个外国刺客想法杀他。”

半小时以后,森克莱·德·维劳本上校睡着了,脸半埋在枕头里,由于辛苦而

轻轻地打着呼噜。杰奎琳躺在他的身边,在黑暗中盯着天花板,那上面有几块地方

透过两扇窗帘间的小缝,反射出街上的亮光。

她听到的事使她目瞪口呆。虽说她事先不知道任何计划,但她明白,科瓦尔斯

基的交代是何等事关重大。

她静悄悄地等待着,直到床边的夜光钟指到凌晨两点,她轻轻地下床,把卧室

的电话分机插头拔掉。

她走出房门,轻轻地把卧室门关好,经过起居室,到了会客厅里;走进去后,

把门关好,她用会客厅桌上的电话,拨了一个号码,等了几分钟,有一个睡意正浓

的声音接电话。她很快地说了两分钟,得到了回答后,就搁下话筒。一分钟后,她

又回到床上,想法让自己睡着。

这天晚上,欧洲五个国家,加上美国和南非的警察局管刑事的头头,都被巴黎

的长途电话叫醒了。多数人因为睡意正浓,所以都不高兴。西欧大多数国家的时间

和巴黎相同,刚过午夜,华盛顿时间则是晚上9点钟。当电话打到华盛顿时,联邦

调查局的国内情报部门的头头正在参加一个晚宴。卡龙试了三次,才和他联系上。

但是他们的对话被隔壁房间客人们的喧哗声所干扰了——宴会还正在进行着,但对

方已经听清楚了,并同意在华盛顿时间凌晨1点10分,在联邦调查局总部的电话室

里和勒怕尔通电话。巴黎时间是上午7点10分。

比利时、丹麦、意大利和德国的刑事警官看来都是在家的好丈夫。他们也一个

个地被吵醒,听了卡龙几分钟的讲话后,都同意在卡龙所建议的时间,和勒伯尔进

行对话,因为这是一件非常紧迫的事。

南非的范·鲁伊斯不在城里,天亮之前也回不了总部,所以卡龙找了他的副手

安德生。

快到4点时,接通了英国苏格兰场刑事部副长官安东尼·曼林逊家里的电话。

床头电话机响个不停,他气得直嘟嚷,伸手摘下听筒说:“曼林逊。”

一个声音问道:“是安东尼·曼林逊先生吗?”

“是我。”他把肩膀上的被单抖落掉,看看表。

“我是法国国家司法警察署警官路西安·卡龙。我代表克劳德·勒伯尔专员和

您通话。”

这个声音说着准确但口音很重的英语,非常清晰。现在电话线路显然很空。曼

林逊皱着眉头,心想,这些家伙为什么不能找一个文明点的时间打电话呢?

“什么事?”

“我想您认识勒伯尔专员吧,曼林逊先生?”

曼林逊想了想,勒伯尔?啊,对了,小个子,曾是司法警察署刑警大队的头头。

人不出众可是极有效率。两年前那个被害的英国游客一案,他帮了好大的忙。如果

不是他们迅速地抓住凶手的话,报界一定会闹得满城风雨。

他冲着电话说:“是的,我认识勒伯尔专员。有什么事?”

他的妻子莉莉被说话声所干扰,在睡梦中嘟嘟哝哝。

“发生了一件非常紧迫的事件,同时也要求高度保密。我协助勒伯尔专员办理

此项案件。这是一件极不平常的案件。专员希望今天上午9点请你在你们警厅的通

讯室和他进行直接通话。你能到场和他通话吗?”

曼林逊考虑了一会儿。

他问道:“这是警方联合行动的一次例行调查吗?”如果是的,他们可以用国

际警察组织的普通线路,因为在警厅里,早晨9点将是最忙的时刻。

“不,曼林逊先生,不是的。这是专员本人求助于你,请你给予缜密的协助。

所发生的问题可能跟苏格兰场毫无牵涉,很可能如此。在这种情况下最好不作为正

式要求归档。”

曼林逊又考虑了一下。他生性谨慎,并不想牵涉进外国警察部门的秘密调查中

去。但如果出现了犯罪事件,或者罪犯逃到了英国,那又另当别论。即便如此,又

何必这么诡秘呢?但是看来勒伯尔需要老伙计联络网的帮助,这正是组织老伙计联

络网的目的啊!

“好的,我接这个电话。9点钟。”

“太感谢你了,曼林逊先生。”

“晚安!”曼林逊放下听筒,把闹钟从7点拨回6点半,又睡下了。

当巴黎在睡梦中迎接黎明时,一个中年的中学教师在一个狭小发霉的单身汉套

间里踱来踱去。他周围的一切都杂乱无章:书籍、报纸、杂志和手稿摊满了桌子、

椅子和沙发,甚至摊到屋子另一头角落里小床的床罩上。在另一个四进去的角落里,

洗碗池里堆满了没洗的碗碟。

他这样来来去去地踱方步,令他感到烦躁的并不是那一团糟的卧室,自从他放

弃掉中学校长这个职位以后,同时也失去了一套很舒适的住宅和两个男仆,他已经

习惯于这样的生活了。他的麻烦问题并非为此。

当东方破晓的时候,他才坐下来拿起一张报纸,眼睛移到国际版的第二条新闻。

标题是(‘秘密军队组织’的头头们被围在罗马旅馆里)。当他又从头到尾看了一

遍之后,下定了决心,穿上一件薄薄的风雨衣,出门了。

他在街上找到了一辆正在兜客的出租汽车,让司机开往北火车站。司机把车停

在车站前,他下车等汽车开走后,又走到马路对面,走进了一家通宵营业的咖啡馆。

他要了一杯咖啡和一个电话的硬币,他把咖啡留在柜台上,到咖啡馆的后间去

打电话。问讯台给他接通了国际台,他询问一家罗马旅馆的电话号码。60秒钟以后

他得到了回答,放下听筒就走掉了。

他在街上走了100米左右,拐进另一家咖啡馆,又使用了一次电话,这次他向

问讯台打听的是最近的能打国际电话的通宵邮电局。正如他所料到的,人家告诉他

从干线车站拐弯就是。

他在邮电局要了刚得到的罗马旅馆的电话号码,没提旅馆的名字,颇为紧张地

等了20分钟才叫通。

他对来接电话的意大利声音说:“我想和普瓦蒂埃先生通话。”

对方问:“哪位先生?”

“一位法国先生。普瓦蒂埃,普瓦蒂埃。”

“谁?”

“法国人,法国人……普瓦蒂埃……”

“啊,对,一位法国先生。等一等,请等一会儿……”

一系列的咔嗒声之后,一个疲劳的说法语的声音答话了:“什么事……”

他恳切地说:“听着,我没有时间多说话,拿一支铅笔记下我所说的一切。现

在开始。瓦尔米告知普瓦蒂埃,豺狼已经漏气了。重复一遍,豺狼已经漏气了。科

瓦尔斯基被捕了,临死前说了话,结束。都记上了吗?”

“是的,我会转告的。”对方回答说。

瓦尔米搁上电话听筒,匆匆忙忙地付了钱,溜出了邮电局。一会儿功夫,他就

消失在从车站出来的人群中了。这时太阳已经从地平线上升起,巴黎的街道已经逐

渐热起来了。不出半小时,早晨的面包香味和磨咖啡豆的香味,将要被各种车辆排

出的废气、人身上的汗臭以及发了霉的烟味所代替。在瓦尔米离开邮电局两分钟后,

有一辆汽车开到了邮电局门口。边防检查站的两个人从汽车上下来,急忙走进邮电

局,要求接电话的服务员描述一下刚才打电话那个人的模样,但得到的回答几乎适

用于任何人。

在罗马,马尔克·罗丹于7点55分被楼下值夜班的人摇着肩膀叫醒。他立即惊

醒过来,半个身子下了床,摸着枕头底下的枪。当他看清叫醒他的这个前外籍军团

人员的相貌时,才放松下来,哼了一声。他朝床头柜看看,知道反正也睡过头了。

在热带地区多年的生活,使他惯常醒来的时间比这会儿早得多。

罗马8月的骄阳早已高高地照在屋顶上。几周以来的怠情,晚上靠玩纸牌消磨

时光,过量的劣等红葡萄酒,聊胜于无的锻炼活动,所有这一切的综合作用是使他

懒散、困倦。

“来了个口信,上校。有人刚打电话来,好像特别着急。”

军人从便条本上撕下一页,上面记着瓦尔米那些支离破碎的词句。罗丹看了一

遍记录就跳下了铺得薄薄的床铺。他在腰上缠了一条棉布纱笼,这是他从东方带回

来的习惯。然后,他又看了一遍记录。

“好了,走吧!”罗丹挥挥手,军人离开房间回到楼下去了。

罗丹紧张地在心里边咒骂了好几秒钟,把手里那张纸捏成一团。该死的,该死

的,该死的,该死的科瓦尔斯基!

当科瓦尔斯基失踪的头两天,他曾想过这个人大概开小差了。最近一个时期,

组织里有些人叛变,因为他们开始认为“秘密军队组织”已经遭到了失败,谋刺戴

高乐并把他从法国总统的职位拉下来的打算也没希望了。他总以为科瓦尔斯基会永

远忠于组织的,但是事实证明他不知为什么偷偷地溜回了法国,或者在意大利被人

骗走了。可能他已经在严刑拷打下招供了。

罗丹真心实意地为他死去的随员难过。因为他罗丹所树立起来的战士和指挥员

的形象,有一部分就靠着他对部下所表现的极大关切。任何军事理论家都未曾充分

估计士兵多么赞赏这种品德。现在科瓦尔斯基死了,罗丹能够想象出他是在什么境

遇下死去的。

但是更为重要的是,要立即追忆一下科瓦尔斯基能招供些什么。维也纳的会见,

那家旅馆的名字,这些他都说得上来。三个参加会见的人,这对法国保安总局来说

也不算新闻。可是关于豺狼他又能知道些什么呢?他不会在门外偷听,这是肯定的。

他可以告诉他们:有一个浅黄色头发的外国人来见过他们三个人。这没有什么意义。

这种外国人可以是个武器商或者是个捐款人。没有提到过他的名字呀。

但是,瓦尔米的口信使用了豺狼这个代号。这是怎么回事?科瓦尔斯基怎么可

能知道这个呢?

突然之间,罗丹惊恐地回想起分手时的场面。他和英国人站在门道里,维克托

·科瓦尔斯基站在走廊上几步远的地方,因为英国人居然发觉了他躲在角落里,正

在大生其气。他这个行家竟让另一个行家杀了威风,他倒要较量较量,几乎想动手

了。当时,罗丹说的是什么?“晚安,豺狼先生。”就是如此,真他妈的该死,科

瓦尔斯基一定听到了。

经过反复回想以后,罗丹认为科瓦尔斯基不可能知道这个刺客的真名实姓。只

有他、蒙克雷和卡松知道。瓦尔米的消息是对的,现在保安总局手里有科瓦尔斯基

的招供,看来我们也无法再进行下去了。他们知道这次会议,这个旅馆,也可能他

们已经跟这家旅馆的服务员谈过话了。他们可能已经知道这个人的面貌和体形,还

有他的代号,无疑他们会和科瓦尔斯基一样,猜想这个人是个刺客。从此以后,戴

高乐周围的安全措施将会加强;他将取消一切公开露面,并限制爱丽舍宫的出人,

避开一切可能被刺的场合。这样,这次行动计划就算是告吹了。他打算和豺狼联系,

把预付的钱要回来,只给他一些已经买东西所花的钱以及这段时间内应该付给他的

费用就可以了。

现在得马上处理一件事,必须紧急警告豺狼停止行动。罗丹仍然保持着一个指

挥员的习惯,他从不派任何人去执行绝对不会成功的使命。

他把他的保镖找来,向他详细说明要求。自从科瓦尔斯基离开以后,他让这个

保镖每天到邮电局去取邮件,必要的时候由他去打电话。

9点钟,保镖到了邮电局,要了一个伦敦的电话号码。20分钟以后,那头的电

话才接通。接线员示意法国人到隔音间去接电话,他拿起筒时,接线员放下了她的

听筒。他倾听着一部英国电话机“嗡嗡……”的铃声,却没有人来接电话。

这天早上,豺狼起得挺早,因为要做的事很多。昨天晚上,他已经一再检查和

重新装过他的三个箱子,现在只剩下手提袋里要装的海绵包和刮脸用具。他照例喝

下两杯咖啡,洗脸、冲澡、刮脸,把剩下的这些梳洗用具收拾好以后,他合上手提

袋,把四件行李都放在门旁。

他在套房小巧玲珑的厨房里做了一顿方便的早餐:炒鸡蛋、橘子汁和更多的咖

啡,就在厨房的桌子上吃了。作为一个整洁有序的人,他把剩下的牛奶倒进下水道,

剩下的两个鸡蛋也打碎了倒进下水道。喝掉了其余的橘子汁,把空罐头扔进垃圾筐,

和剩下的面包、鸡蛋壳、咖啡渣一起倒进了垃圾管道。这样,在他离家期间,就不

会有什么东西腐烂发臭了。

最后他穿戴起来。他选了一件薄薄的开领丝织衫,一套浅灰色西装,口袋里装

着杜根名字的证件和100英镑现钞,深灰色袜子和瘦长的黑便鞋。这一套行头再加

上必不可少的墨镜,就装备齐全了。

9点15分,他拿起行李,一手提两件,关上套房的撞锁门走下楼,在街上叫了

一辆出租汽车。

“伦敦机场,二号大楼。”他告诉司机。

出租汽车开动了,这时,套房里的电话铃响了起来。

直到10点钟,那个军士才回到旅馆,‘报告罗丹他花了30分钟试图接通伦敦的

电话号码,可是没有成功。

安德烈·卡松听到了军士对罗丹的报告,等到把军士打发回警戒哨位后,他问

道:“怎么回事?”这两个“秘密军队组织”头目正坐在他们套房的客厅里。罗丹

从内插袋里抽出一张纸递给卡松。

卡松看了以后传给蒙克雷,两个人望着他们的头目,等待回答。

但罗丹没有回答,他只是坐在那里,望着窗外烤得灼热的罗马屋顶,眉头紧锁,

思考着。

卡松终于又问:“这是什么时候收到的?”

罗丹简短地说:“今天早上。”

蒙克雷断然地说:“你得制止他。他们会出动半个法国来追捕他。”

罗丹镇定地说:“他们会出动半个法国追捕一个高个子浅黄色头发的外国人。

8月份在法国的外国人有100万之多。迄今为止,据我们所知,他们没有掌握到他

的姓名、长相和护照。作为一个行家,他可能用假护照。他们高抓住他还有一大段

距离呢。假如他给瓦尔米打了电话,他会得到警告。他能够及时抽身。”

蒙克雷说:“他如果打电话给瓦尔米,当然会得到终止行动的指示。瓦尔米将

会给他下达命令。”

罗丹摇摇头。“没有授权瓦尔米这样做,他的任务是从姑娘那里收听情报,当

豺狼来电话时把它传达给他。这是他的任务,不能干别的事。”

蒙克雷反对说:“但是他自己必须认识到事情已经无可挽回了。他必须在第一

次与瓦尔米通话后,立刻离开法国。”

罗丹想了一会儿说:“从理论上说,这是对的。但如果这样,他应该把钱退还

给我们。我们也还有很多事要做,包括他在内,我想这完全要根据他对自己的计划

有多大的信心。”

卡松问道:“照你的意思,在这样的情况下,他还有成功的希望吗?”

罗丹说:“坦率地说,没有什么希望了。但他是个行家。在一定程度上,我也

是个行家,这是大家共有的心情,我想一个人是不肯轻易撤销自己的计划的。”

卡松反对说:“想办法通知他撤销吧。”

罗丹最后说:“我不能这样做。如果可能的话,我也想这样做。但是我不可能,

他已经走了,已经着手进行了。他要这样做,而且已经做了。我们不知道他在哪儿,

以及他将怎么干,他完全独立自主地干。我也不打算通知瓦尔米让他去转告豺狼停

止行动,这样做的话,将会使瓦尔米倒霉。现在没有人能阻止豺狼的行动了。已经

太晚了。”

上一章书籍页下一章

豺狼的日子

···
加入書架
上一章
首頁 侦探推理 豺狼的日子
上一章下一章

第11章

%