第六章 难民幽灵(7)

第六章 难民幽灵(7)

或许时间和思考会改变这些人的固执,我叫卫兵把他们带走。

拳师们说,对手越重,他摔得越狠。在审讯中我多次发现,人越是坚强,垮下去就越快。一个表面上强壮的人的躯壳有时比看上去纤弱的人更不堪一击,于是我决定集中力量对付马吉斯。我命令把他从维多利亚皇家爱国学校转到切尔西一座充满严肃军事气氛的监狱,在那里他又多次受审。他屡次重复他的经历,这使证据越来越无足轻重。审讯人员不断提醒他等待一个战争期间被捕的间谍的命运是什么。

他对自己的供词只字不改,每次被提审总是重复说,他讲的是实话,百分之百的实话,如果我们不相信,那不是他的罪过。仿佛不是他,而是我们反而成了罪人。他的两个朋友同他讲的有出入,这很容易解释。他们两个是智能低下的可怜虫,这完全可以看得出来。他们的记忆力还不如土拨鼠,为了达到某种目的才编造了那套根本不存在的荒诞无稽的故事。谁都可能设下圈套陷害别人,你们为什么不重新提审他们?他们已经有充分的时间形成自己的意见,或许现在已经考虑成熟了。

我命令把两个人叫来,果然他们逐条肯定了马吉斯的说法,承认他们原来讲错了。当时,经#小说过一天的折磨,他们神经尚未平静下来,并且又极度疲乏。经过仔细考虑,现在觉得是马吉斯说得对,是他们自己搞错了。对,确实是马吉斯说得对:船是红色的,登陆地点的确很陡峭;不,既没有船帆也没有发动机,真的是一条舢板……如此等等。

从这次审讯我只得到一个结果:它证实我的印象是正确的。两个人对马吉斯怕得要死,为了支持马吉斯的荒唐说法,他们不惜冒上绞刑架的危险。这次审讯使我更加肯定这两个人绝非间谍。在三十年反间谍经历中,我同不计其数的间谍打过交道,但这两位同任何间谍都毫无共同之处:既不聪明又少机敏。德国人可能有疏漏之处,但不至于愚蠢到这般地步。

在战争的关键时刻,德国人绝不会派这么一对“业余”间谍到他们行将入侵的国家。职业间谍的第一个条件是坚持自己编造的故事情节,而总是否定任何相反的说法。马吉斯或许是个职业间谍,但我可以用自己的声誉打赌,这两个人无论如何不是。那么,这三个不懂英语的人怎么会沆瀣一气呢?

时间在流逝,最高当局一再催促,急于得到结果。不管我如何费尽心机,问题仍然悬而未决。我完全相信马吉斯是他们的首领,应当集中力量对付。他是“黄莺”,应当叫他“歌唱”。可是,怎么办呢?

上一章书籍页下一章

我的反间谍生涯

···
加入書架
上一章
首頁 其他 我的反间谍生涯
上一章下一章

第六章 难民幽灵(7)

%