●2黑奴的馈赠(2)

●2黑奴的馈赠(2)

你一定还记得弗兰克·霍布斯,他和我一起在造船厂干过多年。

在很多方面,他都称得上是一个身体结实、心地善良的好人。

他出生在南安普顿的一块花生地里。

但是你也许还记得,他的信念非常偏激,还经常口出狂言。

因此,我们并不经常讨论理想或政治这一类的话题。

最近,在纳粹德国的诸多恐怖暴行被揭露出来之后,我发现他居然是一个反犹分子。

他坚持认为,是那些犹太金融家们掌握控制了世界的财富。

对此我当然嗤之以鼻,因为这是个彻头彻尾的荒唐愚昧的观点。

即使我承认罗斯齐尔德和沃伯戈是犹太人的姓氏,我也会告诉他,贪婪不是某个种族而是全人类的偏好。

我会在这些名字旁边打上钩,如卡内基,洛克菲勒,弗里克,梅隆,哈里曼,亨廷顿,惠特利,达可,等等等等,我会告诉他这些无休无止甚至令人恶心的名字。

但这对他没什么用,他会马上把怒气发泄到另外一些更容易对付的人身上,比如说“弗吉尼亚的黑鬼。

这不用我说你也知道。

现在我们很少谈起这类话题,因为我已经59岁了,已不能再和别人打架了。

不过儿子,如果黑人真是他所常说的那种“下等人”

的话,不管是什么人吧,那只是因为他们的确受到歧视,被我们剥夺了做人的资格,他展现给世界的面孔只能是一张卑贱的下等人的面孔。

但这种情形不可能永远持续下去。

地球上并没有一种力量能让不管什么肤色的人永远过着贫穷、悲惨的生活,无论是在城里还是在乡村。

我不知道在我的有生之年,黑奴能否得到完全的解放。

对此我也并不乐观。

但你们这代人一定能看到这一天。

我愿以任何东西为代价,让我能活下去等待这一天的到来,那时哈里·伯德就可以看见黑皮肤的男人和女人们不再坐在汽车尾部,而是和白人一样,在弗吉尼亚的大街上自由自在地乘车游览。

为此,我情愿被人忿恨地称作“亲黑派”

,我知道很多人在背地里都这样叫我,包括弗兰克·霍布斯。

我转了一大圈才回到这封信的主题上。

斯汀戈,你可能还记得,多年前宣读你祖母的遗嘱时,我们都被她说的一笔钱搞得稀里糊涂。

这钱是她在遗嘱里留给她的孙子们的,但却一直没有找到。

这个谜现在解开了。

你知道,我正在参与《南方联邦之子》这本历史书的编写工作,我负责撰写本地的内容。

在写到你曾祖父那一章时,我仔细翻阅了他与家人的所有通信,里面有许多是写给你祖母的。

在一封1886年从诺福克发出的信中(他那时正为他的烟草公司出差在外,也就是该死的巴克·达可毁掉他之前),他说藏金币的地点不在保险箱(你祖母显然糊涂了),而是在北卡罗来纳的老房子的地窖中,在一个用砖砌起来的储物架的格子里。

我影印了这封信,现在就将复印件寄给你,因为我知道你对奴隶制感兴趣。

如果你想写写这方面的文章,这些写得非常优美的信会给你意想不到的帮助。

这笔钱是卖一个16岁的黑人男孩得来的。

他的名字叫阿提斯特,是你祖母那两个女仆德露茜亚和拉茜达的哥哥。

这三个孩子是1850年底,你曾祖父从弗吉尼亚的得兹堡拍卖场一起买回来的。

那时他们已经是孤儿了。

这三个黑人孩子都送给了你的祖母,两个女孩在家里做活,男孩大部分时间在别人家里做做临时工什么的。

接着发生了一件丑闻。

在你曾祖父写给我母亲的信中,他比较隐讳地谈到了这件事。

显然,阿提斯特在他的第一次性冲动时,对镇上一个年轻漂亮的白人女孩进行了“不适当的冒犯。

这是你曾祖父的原话。

这自然招致了灭顶之灾。

你曾祖父想到了一个当时任何人都会选择的一条路。

他把阿提斯特送到纽伯恩。

他认识那儿的一个买卖黑奴的人贩子,他们把黑人卖到佐治亚的布朗斯威克附近的森林中去采松油。

他以800美元的价格把阿提斯特卖给了这个人。

这就是我们老家地窖里藏的那笔钱。

但是,儿子,这故事还没完。

这封信最令人心碎的,是你曾祖父对这次灾祸的结局的陈述。

我早已发现,这故事增添了奴隶制的可悲与罪恶的色彩。

我这样说,你也许能猜到这故事的结局。

原来,阿提斯特根本没有“冒犯”

那白人美女。

那女孩是个癔病患者,不久后又指控另一个黑人男孩“冒犯”

了她,后来被证明是假的。

于是她的精神完全垮了,并承认她对阿提斯特的指控也是捏造的。

你可以想像你曾祖父当时有多么气愤。

他在写给我母亲的这封信中,说自己被一种犯罪感所折磨。

他说,他不仅对一个黑奴犯下了不可原谅的过错,拆散了一个家庭,更严重的是,他把一个16岁的无辜孩子卖到了一个非人的地狱。

他说他后来又是写信,又是派私人邮差专程送信到布朗斯威克,愿意不惜任何代价买回那孩子,但那时的通信既缓慢又很不安全,阿提斯特最终没能找到。

你曾祖父在信中详细描述了藏钱的地点。

我在地窖里按图索骥,找到了那个地方,发现了这800美元金币。

当我还是孩子时,我经常在那儿堆一些木柴,或藏一些苹果或马铃薯什么的,离那藏钱的格子只有五六英寸远。

你可以想像,在经过那么多年后,这些金币已大大升值了,其中有一些现在已是稀罕之物。

我抽空到里奇蒙德的一个古钱币鉴定人那里,让他估了估价。

我想他应该是一个古钱学家。

他提出用5500美元收购这些金币,我接受了。

这已是出售可怜的阿提斯特的价格的七倍。

这本身应该是一笔相当可观的钱,但你知道,你祖母在遗嘱里说要把这笔钱平均分给她的每个孙子,否则对你的帮助可能会更大一些。

你的姑妈们不像我,在这人口激增的年代,那么深谋远虑地只生了你这么一个儿子,而她们——我那些不可思议的酷爱生育的姐姐们——总共给这世界添了11张嘴,不仅个个健康,饥渴,而且全都穷得叮当响。

因此,你在卖阿提斯特的钱中能分到的不到500美元。

我希望这周就能把支票汇给你,或最迟在把一切事务处理完毕之后……  

上一章书籍页下一章

苏菲的选择

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 苏菲的选择
上一章下一章

●2黑奴的馈赠(2)

%