宾主同乐

宾主同乐

一个小时前的拘束消失了。

男士们的外套都被脱了下来,而香槟酒则遭到猛烈的攻击。

男人们陆续带领着他们的妻子参观整个房屋,展示他们的工作成绩,对着用英文标示出“冷水”

、“热水”

的浴室龙头指指点点,还不时打开抽屉看看木工活做得是否精细,像孩子般好奇地摸摸这里,碰碰那里。

克里斯蒂安领着一群人,把大石盆从卡车上卸下来。

八个穿著体面却喝得醉醺醺的男人,在把那块要命的大石头弄到地面的时候,居然没有人受伤。

雷蒙夫人闲来无事,负责在旁监工。

“很好,勇士们”

她优雅地说道:“注意,别把你们的手指头弄脏了”

曼尼古希夫妇率先告辞。

在摄入了大量馅饼、乳酪、水果派和香槟酒之后,他们还准备再去吃一顿午餐。

可是礼节不能忽略,他们向其他客人—一道别,握手、亲吻面颊,互祝好胃口。

根据我的统计,整个道别仪式花了十五分钟。

其他人则好像准备在这里待上一整天似的,将所到之处的吃喝扫荡一空。

雷蒙自封为官方娱乐官员,滔滔不绝地讲了一连串笑话,一个比一个粗俗,也一个比一个精彩。

在解释完把鸽子放进冰箱以分辨其性别的妙方后,雷蒙终于停下来,喘上一口气,也喝上一杯酒。

“你太太这么好的女人,怎么会嫁给你这么一个无赖?”

狄第埃借着空当和几分酒意,凑到我耳边说道。

我这里还没有来得及反戈一击,那边雷蒙已经重整旗鼓,准备展开了下一轮表演了。

他郑重其事地放下手中的酒杯,清了清嗓子,两手向前伸出,做出一副渔夫眼睁睁地看着一条大鱼脱钩而去时才有的表情。

好在他太太及时而坚决地在他嘴里塞上了一大块比萨饼,封锁了下文。

显然,这段少儿不宜的故事,她在家已经领教过了。

不知不觉中,太阳已经移过了庭院,在屋前撒下一片阴凉的树荫。

客人们开始互相道别,握手、亲吻,时而暂停一下仪式,喝上最后一杯。

“到我家去吃中饭吧,”

雷蒙的兴致不减,大声说道:“吃晚饭也行。

现在几点钟啦?”

已经三点钟了。

连续吃喝了4小时,我们的肠胃暂时看来没有心情再接受雷蒙提出的邀请了。

“啊,那好吧,”

他遗憾地说:“如果你们在减肥的话,那就算了”

他把车钥匙交给太太,自己则靠在后座,两手交叉着放在肚皮上,眼里流露出对下一餐的殷切期盼。

他已经说服了另几对夫妻和他一起晚餐,想必一定早有准备。

我们挥手目送他们离去之后,才返身回到空荡荡的家。

同样空荡荡的还有桌上的盘子和酒杯。

应该说,这次聚会相当成功。

我们看着窗外的大花盆,在耀眼的阳光和繁茂的鲜花映衬下分外鲜艳夺目。

但是,至少需要四个人同时发力,才能把这个大家伙从车库搬到后院去。

而根据我们的经验,在普罗旺斯要找四个大男人帮忙,可不是一朝一夕能办到的。

他们肯定得先来巡视一下需要搬动的东西,喝上几杯酒,再热烈地争执一番,这才能够初步地敲定日期。

可是这个日期到时候多半会遭到不经意的遗忘。

他们会对此耸耸肩表示歉意或无奈,但时间就这样一天拖过一天。

说不定,到了明年春天花盆才会摆到适当的位置也未可知。

在这里,我们学会了以季节为单位思考问题,而不再以天数或周数来计算时间。

原因很简单,因为我们相信普罗旺斯绝不会为了我们而改变节奏。

肥鹅肝还剩了不少,我们可以切成薄片,拌成沙拉。

在游泳池那头的树阴下,我们又惊喜地发现了一瓶幸存的香槟酒。

当晚,我们围座在壁炉旁,一边添着柴火,一边想像着我们在普罗旺斯的第一个圣诞节会是什么情景。

  

上一章书籍页下一章

普罗旺斯的一年

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 普罗旺斯的一年
上一章下一章

宾主同乐

%