永别纽约(3)

永别纽约(3)

人是一个以谋求生存为其主要本能的动物。因此,他的独创性发展在前,他的灵魂超拔在后。

可见,科学的进步远远超出了人类的道德行为。在人类进步的道路上,利他主义的行进是缓慢的。

它慢慢地踱步,时时会倾跌,落在了科学的后面。它只有在环境许可的条件下,才能发挥它的作用。

要消除贫穷,你不能指望利他主义或政府的慈善事业,你只有求助于辩证唯物主义。

卡莱尔说过,要世界得救,必须靠人们思考。然而,只有人们处于性质严重的情况之下,到了迫不得已的时候,他们方才会进行思考。

比如说,刚分裂了原子的时候,人们曾经陷入困境,他们必须进行思考。

他们必须选择一条道路:或者是毁灭了自己。或者是约束着自己;科学的威力强迫他们作出选择。

而在这种情况之下,我相信他们的利他主义最后仍将为人信奉,他们对人类怀抱的善意终将战胜一切。

自从离开美国后,我们在生活中就受到了殊礼的待遇。到了巴黎和罗马,我们都像凯旋的英雄那样受到欢迎:樊尚·奥里奥尔总统在爱丽舍宫设午宴招待我们,英国大使馆也为我们设了午宴。

后来,法国政府授给我荣誉军团军官勋章;同一天,法国戏剧电影作家协会聘我为名誉会员。

我还收到该会主席罗歇·费迪南先生特为此事写来的一封非常动人的信。

现将该信翻译如下:亲爱的卓别林先生:如果有人对于您光临敝地时引起了这样的轰动感到惊奇,那么这些人就不会理解我们为什么这样敬爱您;他们就不会很好地鉴定人类的价值,就不会特意去列举近四十年来您给我们带来的许多快乐,也不会衷心感谢您的教益,或正确评价您大量赐给我们的喜悦,向我们表示的同情;至少可以这样说一句,这些人是完全得福不知的。

您是世界上最伟大的人物之一,您和那些取得了最辉煌成就的人齐名媲美。

首先要谈到的是您的天才。天才这一被人滥用了的名词,只有赠给以下这样的人方才名副其实:这人不但是一位非凡的喜剧演员,同时又是一位作家,一位作曲家,一位电影制片者,更重要的,是一位性情诚恳和气度宽宏的人。

而现在,您就是兼具了以上所有这些特点的一位,此外,您又是这么朴实,这就使得您的人格更加崇高,您当然会使现代遭到和您同样折磨的人感到温暖,受到感动。

单是具有天才,还不能赢得人们的崇敬,也不能引起人们的爱慕。然而,您所激起的那种情感,却只有

“爱”这个字可以代表它。观赏《舞台生涯》的时候,我们笑,那是发自内心的笑;我们哭,那是流着真诚的泪——也可以说是您的泪,因为是您赠给了我们眼泪这份宝贵的礼物。

说实在话,盛名不能是凭盗窃据有的;只有为人类造福而享有的盛名是有意义的,是有价值的,是历久不衰的。

您的演技之所以成功,是因为您演出时潇洒自如,率真随分,不受教条束缚,但又非全凭机灵,这是由于您自己从前有过那些苦难、快乐、希望与失望;许多人都理解这一切,因为他们也曾受到难以忍受的痛苦,需要获得同情,经常希望得到安慰,在笑中暂时忘了痛苦,而这种笑也并非是要治愈人的创伤,它只是要给人一些慰藉。

即使我们不知道,但我们仍可以想像出,您曾经付出多么大的代价,才能够练就这一套神奇的本领,能使我们哄堂大笑,接着又突然痛哭。

人们可以猜想,或者应当说可以看出,您本人经历了多少痛苦,才能那样细致入微地描绘所有那些琐碎的小事,那些事深深地感动了我们,那些事是您从自己的生活片断中汲取来的。

这是因为您的记性很好。您忠实于您所记得的童年生活。您一点也不曾忘记那个时期里自己的悲哀,那个时期里亲人的死亡;您是要别人不再遭到您的那些痛苦,至少,是要所有的人都知道如何怀抱着希望。

您从来不曾因为一朝得意而忘了您那悲哀的少年时代,名气始终不能把您和过去的历史分割开来——然而,说来也可叹,那种情形在一般人中却是屡见不鲜的。

能这样永远怀念您的早年生活,这也许是您最大的优点和最重要的资产,并且,这真实地说明了,群众为什么会那样崇拜您。

您那些细致的表演,引起了他们的共鸣。看来,您好像是永远与他们心连着心。

的确,没有比这更为协调的了:您将编剧、表演、导演等工作合而为一,集合了几方面的才能,为拍摄富有人情味和旨在教益的影片作出了贡献。

正是由于以上的原因,所以您的作品总是精深博大的。它不受理论的障碍——甚至极少受到技术的障碍;它永远是一篇自白,一席私话,一篇祷词。

每一个观众都是您的伙伴,因为他们所想到的和您一样,所感受的和您相同。

单凭您的才能,您已经使一般批评者折服,您已经使他们倾倒。这可不是一件容易做到的事。

一般批评者永远不肯承认:您不但发挥了老式舞剧的可爱之处,而且表现了费多的狂烈的热情。

然而,您确实具有这些特点,同时您还表现出一种使我们联想到米塞的风度,虽然您并没向任何人去仿效,也不和任何人相似。

而这也是您能成名的一个秘诀。今天,有机会欢迎您来,我们戏剧电影作家协会感到荣幸和高兴。

原谅我们屈尊枉驾,增添了您的麻烦。我们十分希望您来到我们当中,听我们告诉您:我们是多么敬爱您,您确是属于我们这个协会的。

因为,在您的影片中,故事都是卓别林先生写的。同样,音乐是他作的,片子是他导演的。

此外,作为一位喜剧演员,他的表演也是第一流的。在这里,您可以会见一些法国作家,戏剧作家,电影剧本作家,作曲家,制片人:所有这些人,和您一样,都以不同的方式熟悉了您所知道的艰苦工作,知道这工作是光荣的,但也是需要作出自我牺牲的,他们都有着同样的抱负,那就是:要使群众受到感动,获得快乐;要让他们看到生活中的种种悲欢离合;要描绘那种对失去了爱的恐惧;要同情那些无端受害的人;要满怀希望,本着和平与友爱的精神,去弥补那受到损坏的部分。

谨向您表示感谢,卓别林先生。罗歇·费迪南(签名)去看《舞台生涯》初映的都是一些知名人士,其中有法国阁员和各国使节。

但是美国驻法大使不曾去。我们做了法兰西喜剧院的贵宾,喜剧院特为我们上演莫里哀的《唐璜》,参加演出的都是法国第一流的艺术家。

那天晚上,王宫里喷泉吐水,灯火争辉,法兰西喜剧院的学生欢迎我和乌娜,他们穿着十八世纪的学校制服,举着亮堂堂的烛架,把我们让进了上层楼厅,那里坐满了全欧洲最美丽的妇女。

  [返]  

上一章书籍页下一章

一生想过浪漫生活――卓别林自传

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 一生想过浪漫生活――卓别林自传
上一章下一章

永别纽约(3)

%