Chapter 2 乔迁祝贺

Chapter 2 乔迁祝贺

Chapter2乔迁祝贺

邮件速览

From:NoahCody

To:JacobCohen

Subject:CongratulationsonYourMovingtotheNewHouse

DearJacob,

ThanksforyourE-maildatedOctober9th,2017invitingmetoattendyourhousewarmingparty.CongratulationsonyourmovingtothenewhomeinSunshineAvenueonOctober14th,2017.Ifeelhonoredandprivilegedtopayavisittoyournewhousesomeday.

Itissuchawonderfulthingthatyouhaveyourownhouse.Iheardthatyournewhouseisverybigandwell-situated.Thesurroundingenvironmentisalsoquitenice.Youreallyhaveagoodtaste.Pleaseenjoyyournewlifeinthenewhouse.

Pleaseacceptanoilpaintingfrommeasanornamentforyoursitting-room.Ihopeyouwilllikeitanyway.

Bestwishesforallofyou.

Yourssincerely,

Noah

寄件人:诺亚科迪

收件人:雅各布科恩

主旨:乔迁祝贺

亲爱的雅各布:

感谢你2017年10月9日发来电子邮件邀请我参加你们的乔迁聚会。恭喜你们将要在2017年10月14日搬到位于阳光大道的新家。去你们的新房子参观,是我莫大的荣幸。

你终于有了自己的房子,这真是太好了。我听说,你们的新家很大,而且地段很好。周围环境也相当不错。你真有眼光。好好享受在新家开始的新生活吧。

请接受我送给你们的一幅油画,作为你家客厅的装饰。希望你会喜欢。

祝福你们所有人。

真诚的

诺亚

1.Ifeelhonoredandprivilegedtopayavisittoyournewhousesomeday.

去你们的新房子参观,是我莫大的荣幸。

★解析:

句首的Ifeelhonoredandprivilegedto...可以视为习惯用法,表示“……是我莫大的荣幸”,通常用于表示对某件事感到很荣幸、很骄傲,后接动词原形。句中的payavisitto...为固定用法,表示“去参观……”。

★套用:

Ifeelhonoredandprivilegedtoannounceourmovetothenewhouse.

很荣幸宣布,我们将要迁居新房子了。

Ifeelhonoredandprivilegedtobeinvitedtoyournewhouse.

受邀参观你们的新房子,是我莫大的荣幸。

IfeelhonoredandprivilegedtoreceiveyourE-mailofcongratulationsonmynewhouse.

收到你发来的祝贺我乔迁之喜的邮件,是我莫大的荣幸。

2.Iheardthatyournewhouseisverybigandwell-situated.

我听说,你们的新家很大,而且地段很好。

★解析:

句首的Iheard表示“我听说”,后接that引导的宾语从句,可以视为习惯用法。

★套用:

Iheardthatyouhaveboughtanewvillaontheoutskirtsofthecity.

我听说,你在这个城市的郊区买了一栋新的别墅。

Iheardthattheyareabouttomovethehousenextweek.

我听说,下周他们将要搬家。

IheardthattheyarethinkingofahousewarmingpartyonSundayevening.

我听说,他们打算在周日晚上举办乔迁聚会。

1.Wearemovingtomorrow.我们明天搬家。

2.We'llmakeamovetothecitynextmonth.我们下个月要搬家到这个城市来。

3.Ihavetostartpackingandgetreadyformovetomorrow.

我明天得开始打包行李准备搬家了。

4.Weplantomoveintoournewflaton1st,March.我们计划3月1号搬进新居。

5.MaybeIcanhelpyoutomovethehouseonthatday.或许那天我可以帮你搬家。

6.Honestlyspeaking,mostpeoplearereluctanttomove.

老实说,大部分人是不愿意搬家的。

7.We'vegrownveryattachedtothishouseandwouldhatetomove.

我们十分留恋这所房子,真舍不得搬家。

8.Hemovedhousewithoutleavinghisnewaddress.他搬家了,没留下新地址。

9.Whataboutahousewarmingpartyattheendofthisweek?

这周周末举办乔迁聚会怎么样?

10.Itisagreathonortobeinvitedtoyourhousewarmingparty.

应邀参加你的乔迁聚会是极大的荣幸。

温馨提示

★例文写作要点:

1.感谢对方发来邮件邀请参加聚会,并且恭贺乔迁之喜;

2.称赞对方的新居,表示祝贺;

3.赠送礼物,再次致以祝贺与祝福。

★E-mail的写作原则综述5:

原则5:Courtesy礼貌

书写英文E-mail时,措辞要注重礼貌、委婉,陈述自己的观点或是提出要求、条件时,尤其要注意这一点,以便使对方欣然接受或是认可。

如例文中的:

Ifeelhonoredandprivilegedtopayavisittoyournewhousesomeday.

能有机会去你们的新家参观是我莫大的荣幸。√

Iwouldliketopayavisittoyournewhousesomeday.

我想要去你们的新家参观。×(言辞较为直白)

再如:

Itseemsthatwefailtoclearupthemisunderstandingoverthetermsofthecontract.

对于合同的条款,我们似乎并未消除误解。√

Youhavealittlemisunderstandingoverthetermsofthecontract.

对于合同的条款,您有些误解。×(语气较为生硬)

上一章书籍页下一章

英文E-mail应用大全:看模板学写邮件,看这本够了

···
加入書架
上一章
首頁 其他 英文E-mail应用大全:看模板学写邮件,看这本够了
上一章下一章

Chapter 2 乔迁祝贺

%