场地上
赫敏和金妮走进厨房,看到韦斯莱夫人正在审问韦斯莱先生,哈利、弗雷德和乔治正在看着他们。
“快说,亚瑟,怎么回事?”韦斯莱夫人问韦斯莱先生。
“没什么,莫丽,”韦斯莱先生含糊地说,“弗雷德和乔治刚才——我已经教训过他们了——”
“他们这次又干了什么?”韦斯莱夫人说,“如果又和韦斯莱魔法把戏坊有关——”
赫敏已经猜到了弗雷德和乔治做了什么。这个暑假魔法部三番五次地找小天狼星,想跟他说些事情,小天狼星直到魁地奇决赛才有时间,所以哈利一直留在德思礼家。今天罗恩、弗雷德和乔治跟着韦斯莱先生去德思礼家接哈利。当他们去哈利家接哈利的时候一定见到了他的麻瓜亲戚。弗雷德和乔治听哈利抱怨过他的亲戚,他们肯定用他们做出来的魔法道具整蛊了他们。
“罗恩,我们带哈利去看看他睡觉的地方好不好?”赫敏想赶紧离开这个是非之地。
“他知道他睡在哪儿,”罗恩没有明白赫敏的意思,“在我的房间,他去年就睡在那儿——”
“我们都去看看。”赫敏严厉地说。
“噢,”罗恩这才心领神会,“好吧。”
“对了,我们也去。”乔治说。
“你们不许动!”韦斯莱夫人大吼一声。
他们小心翼翼地侧身溜出厨房,踏上摇摇晃晃的楼。那楼梯曲里拐弯,通向上面的楼层。
“什么是韦斯莱魔法把戏坊?”哈利问。
罗恩和金妮都大笑起来,只有赫敏没笑。
“妈妈打扫弗雷德和乔治的房间时,发现了那一沓订货单,”罗恩小声地说,“长长的好几页价格表,上面都是他们发明的玩意儿。搞笑的玩意儿,你知道。假魔杖啦,魔法糖啦,一大堆东西。真是太棒了,我从来不知道他们一直在搞发明。”
“好长时间了,我们总是听见他们房间里有爆炸的声音,但从来没想到他们真的在做东西,”金妮说,“我们还以为他们只是喜欢听响儿呢。”
他们在罗恩的房间里谈论魁地奇杯,“对了,”哈利说,“克里斯怎么样?”
“他可棒了!”罗恩激动地说,“从魁地奇杯开始到现在,他一共进了七个球呢!”
“是呀,不过我有好几天没收到他的信了。”赫敏说,“不知道是不是他们球队不允许。”
“得了吧,”罗恩看着赫敏偷笑,“你们几乎每天都要写信。”
赫敏打开房门往楼下看了一眼,说:“我想他们应该吵完了,我们下去帮你妈妈准备晚饭,好吗?”
这时,窗外飞来了一只猫头鹰,带着一封信。罗恩从猫头鹰脚上取下信,笑得更开心了,“克里斯的。”
“说曹操,曹操到。”赫敏心想,打开信,一边往楼下走,一边念给哈利和罗恩听。
亲爱的赫敏:
我在球队很好。这两天有点忙,所以没来得及给你写信,你知道,快要决赛了。
我在信中听你提到弗雷德和乔治的笑话把戏坊,听上去很有意思,而且很有前景。我决定给他们的生意投钱,听说罗恩的妈妈烧了他们的订货单,不过我又给他们补了一笔钱。他们说他们用这笔钱做出了肥舌太妃糖,只不过还没有找人试验。我会告诉韦斯莱夫人的,不过我认为现在就告诉她并不合适。
你们能来看决赛真是太好了,虽然这场比赛我不是首发,但教练告诉我他会在必要时候让我上场。他认为这场比赛会打得很困难,需要我比别人有更加充沛的体力。
希望能很快见到你。
克里斯
“他们给达利吃的就是这种糖!”哈利说,“我没想到克里斯给他们钱让他们做生意。”
他们到了一楼,这时,门铃响了。金妮跑去开门,门外站着一个金棕色头发的女孩,五官长得有点像克里斯。他们谁也没有见过这个女孩。
“你是……”金妮疑惑地看着她。
“我是克里斯的表妹,我叫简·罗斯基。克里斯让我来这里找你们,他应该写了封信告诉你们的。你们有没有收到信?”简说。
“我们刚刚收到信。”赫敏说。
“哦,那个蠢蛋。”简一边说着,一边把他的箱子搬进屋子里,赫敏怀疑除了克里斯的表妹估计没人敢这么叫他,“那你们先看信吧,看完我再说。”
赫敏把信纸翻了过来,看见在信的反面写着:
又及:我有一个表妹,她的父母出意外去世了,之前一直在我家住。她叫简·罗斯基。托勒管家最近要出差,请帮我问一下罗恩的妈妈她可不可以暂时住在他们家,如果不行的话,就让她去找老亨利。对了,她的脾气有点差,至少对我是这样。
韦斯莱夫人从厨房走了出来,“谁来了?”她问。
“克里斯的表妹,他去球队了,他的表妹没人照顾,想来看看我们家方不方便让她暂住一下。”罗恩说。
“哦,欢迎欢迎!”韦斯莱夫人笑眯眯地看着简,“你可以和赫敏金妮睡一个房间。”
简高高兴兴地提着箱子跟着赫敏和金妮来到了她们的房间。
“所以,”简一屁股坐在她的床上,看着赫敏和金妮,“那个蠢蛋是怎么跟你们形容我的?”
“你是说克里斯吗?”赫敏感兴趣地看着简,寻思着为什么她这样说克里斯,“他说你的脾气不是很好。”
“我就知道。”简翻了个白眼,“不过跟他那样的人待在一起,脾气好才怪。”
“你为什么这样说呢?”赫敏问。
“他在家里的时候,不是在院子里练球,就是把自己关在房间里看书。”简说。
赫敏仔细回忆了一下,除了克里斯和别人说话和去霍格莫德的时候,其余时间他确实要么在看书,要么在球场练球。
吃完晚饭后,赫敏、金妮和简回到房间里,她们累得说不出一句话,倒头就睡。
还没过多久,至少赫敏这样认为,就被韦斯莱夫人给叫醒了。她们换上麻瓜的衣服,赫敏没有问题,但对金妮和简来说就有点困难。
“那家伙是怎么把那么多不同的衣服分清楚的?”简抱怨道。
他们离开陋居,走到奥特里·圣卡齐波尔村的后面的白鼬山脚下,一点一点地往上爬。天色慢慢地亮了一些,原先的漆黑一片渐渐变成了深蓝色。赫敏的手脚都冻僵了。
赫敏最后一个登上山顶,她决定以后要跟着克里斯晨练,不然身体素质真的比不过他们。就连金妮和简都比她快,当然,不排除克里斯每天逼着简跟他一起晨练的可能。
他们在白鼬山山顶上寻找门钥匙的时候,遇到了塞德里克·迪戈里和他的父亲阿莫斯·迪戈里。
每个人都伸出一根手指摸着门钥匙,一个破破烂烂的靴子。他们等待着,突然,赫敏感觉似乎有一个钩子在她的肚脐眼后面以无法抵挡的势头猛地向前一钩,她便双脚离地,飞起来了。
那个靴子把赫敏拉过来,拉过去,然后——
赫敏一下子摔到地上。
“五点零七分,来自白鼬山。”一个声音说道。
赫敏站了起来。他们来到了一大片荒凉的、雾气弥漫的沼泽地。他们根据指示,来到了他们的场地。场地上立着成千上百顶奇形怪状的帐篷,它们顺着大片场地的缓坡往上,那片场地一直伸向地平线上一片黑乎乎的树林。在所有帐篷的前面,有一个小石屋,看上去那是这片场地上唯一一个正常的建筑。
石屋的门口站着一个男人,正在眺望那些帐篷。赫敏一眼就看出他是这一大片地方唯一一个麻瓜。那人一听见它们的脚步声,就转过头来看着它们。
“早上好!你就是罗伯茨先生吗?”韦斯莱先生精神饱满地说。
“正是。”罗伯茨先生说,“你是谁?”
“韦斯莱——两顶帐篷,是两天前预订的。”
“你们在那儿的树林边有一块地方。只住一个晚上吗?”
“是的。”韦斯莱先生说。
但在付钱的时候出了点茬子,韦斯莱先生分不清麻瓜的钱币。就在哈利和赫敏帮他的时候,他们发现罗伯茨先生在努力地想听清他们说的每一个字。
正当罗伯茨先生跟他们说出他对几百个奇怪的人的疑惑时,一个穿灯笼裤的巫师从天而降。
“一忘皆空!”他用魔杖指着罗伯茨先生,厉声说道。
罗伯茨先生的眼神就散了,神情恍惚。他们搭好了帐篷,韦斯莱先生坚持要不用魔法来搭帐篷,这使得他们的工作困难很多。
搭好帐篷后,他们慢慢地在帐篷间穿行,兴趣盎然地东张西望。英国人的帐篷上全是绿油油的三叶草。
“这是怎么回事?”罗恩问他们遇到的同学,西莫·斐尼甘。
“喜欢这些装饰品吗?部里可不太高兴。”
“咳,为什么我们就不能展示一下我们的颜色?”斐尼甘夫人说,“你们应该去看看,保加利亚人把他们的帐篷都挂满了。”
他们找到保加利亚人的帐篷。他们的帐篷上没有覆盖什么植物,但每顶帐篷上都贴着相同的招贴画,上面是一张非常阴沉的脸,眉毛粗黑浓密。图画是活动的,但那张脸除了眨眼就是皱眉。
“这是谁?”赫敏问。
“克鲁姆。”罗恩小声说,“保加利亚的前锋。不过和克里斯比起来,他可差多了。”
“他的样子太阴沉了。”赫敏不喜欢这个人,他看上去有点呆。克鲁姆让赫敏想到了克里斯,“同样是运动员,尽管克里斯除了看书就是踢球,但他看上去就比克鲁姆有意思多了。”赫敏又想到了简的话,她把克里斯说成一个彻头彻尾的呆子。但赫敏不这么认为,她觉得克里斯既幽默又聪明,当然啦,有时候有点贱。
赫敏把她的想法告诉简,简很惊讶,“什么?他就是一个蠢蛋,除了学习好踢球好以外没有任何优点。你居然觉得他很有意思?!”简翻了个白眼。
“简,你以后说别人坏话的时候可不可以先观察一下四周?”一个熟悉的声音从她们身后传来,赫敏扭头看见克里斯正站在她们身后,笑嘻嘻地看着她。
“但我说的没错啊。”简不服气地说。
“难道我在你心中就只有这两个优点了吗?”克里斯假装痛心地说。
“那你说说你还有什么优点?”赫敏问。
“我还长得帅啊!”克里斯说。
“你就是欠收拾。”赫敏掐了一下克里斯的胳膊。
克里斯揉着胳膊,简在旁边幸灾乐祸地笑。
“你就不能帮帮我吗?”克里斯问简。
“这是你和赫敏的恩怨,为什么我要帮忙?”
“我是你哥耶!”克里斯不满地说。
“表的。”简满不在乎地说。
“血浓于水啊!”克里斯喊,但简没有理他。
“唉,脾气还是这么差。”克里斯摇了摇头。
“我得回去了,不然教练就要发现我偷偷溜出来了。”克里斯跑进树林中。
“他们球队这么严的吗?连出来溜达一下都不可以,”赫敏问简。
“英国已经十五年没有离奖杯这么近了,所以他们的教练要求他们不能跟外界有任何联系,连写信都不可以。”简摇了摇头。
“但他几乎天天都给我写信呀?”赫敏很疑惑。
“可能他是偷偷给你写的吧,应该很困难,他们教练管的可严了。”简说。