05 亲近大自然

05 亲近大自然

05亲近大自然

去野餐吧

Dialogue

Bob'scompanyishavingapicnicinthesuburbsthisSunday.Allthecolleagueslookexcitedforthat.

星期天鲍勃的公司正在郊区举行野餐会。所有的同事为此都很兴奋。

Sarah:Ilovebreathingfreshairinthesuburbs,whilesittinginthemorningsunshine.Howcomfortableitis!

莎拉:我喜欢到郊外,坐在清晨的阳光中呼吸新鲜空气。多么惬意!

Bob:Yeah,weneedtogetawayfromworkfromtimetotimeandjustreturntonaturetofeelthethrillsofitsbeauty.

鲍勃:是呀,我们就需要这样偶尔放下工作,回归自然,感受大自然令人惊诧的美丽。

Sue:Hey,wehaveenoughtoenjoyit.Butfirstweshouldgeteverythingready.

苏:嘿,要享受大自然我们有的是时间,但是首先我们要把一切都准备好。

Sarah:OK,let'sfindaspotawayfromtheantsandputablanketonit.

莎拉:好,我们找一个远离蚂蚁的地方,把毯子铺在上面。

Bob:Whatabouthere?Nocrowdsandnoants.

鲍勃:这里怎么样?人少还没有蚂蚁。

Sue:Good.Let'sgobacktoourcarandfetchthepicnicstuff.Ihavepreparedenoughfoodanddrinks.

苏:很好。我们回到车上去把野餐的东西拿过来吧。我准备了足够的食物和饮料。

Bob:Oh,thesausage,sandwiches,crackersandadozenofbeers.

鲍勃:噢,有香肠、三明治、饼干,还有一打啤酒。

Sue:Wealsohaveanotherbag.Therearealsoalotofdeliciousfoodinit,andthecamera.Itisverylovelyherewithalltheflowersinbloom.Whydon'twetakeafewpictures?

苏:还有一个袋子呢。里面还有很多美味的食物,还有相机。现在正是开花的好时节,这儿这么漂亮,为什么不拍些照片呢?

Bob:Youareright!

鲍勃:说的对!

Notes

1.suburb['sb:b]n.郊区,市郊

2.fromtimetotime有时,不时

3.thrill[θril]n.激动,引起激动的事物;震颤(医学);v.(使)激动,感到紧张

4.spot[spt]n.地点,场所;职位;污点,斑点;少量;adj.现场的,现货的;插播的

5.crowd[kraud]n.人群,群众,大群;v.拥挤,挤满,涌入;贴近

6.sausage['s:sid]n.香肠,腊肠

7.cracker['krk]n.薄脆饼干;发出爆裂声的东西,爆竹

8.inbloom(花)盛开

小贴士

Peoplelovetohaveapicnicwithchildrenorfriendswhentheweatherisgoodenough.It'sagreatwaytospendasunnyday.Goingpicnicisagreatcommunitygatheringwhereeveryonehelpssettingupthetents,findingsuitableplacesintheshade,carryingpicnictablesorpicnicblankets,servingthesnacks,heatingupfood,ensuringthatalltheglassesarefullandthefoodisenoughandeveryonehasagoodtime.

人们喜欢在阳光明媚的天气里和孩子或者朋友们去野餐。野餐是度过晴朗天气的好方式。去野餐是一个大型聚会,人们相互帮忙装上帐蓬、找阴凉的地方、带餐桌或者餐布、提供甜点、加热食物等,以确保所有的杯子都是满满的,并且带足了食物,让每一个参加野餐的人都玩得尽兴。

活动筋骨去爬山

Dialogue

Climbingmountainisagoodwaytosteelwill.

爬山是磨练意志的好方法。

Karl:It'llbeSaturdayagaintomorrow.Doyouhaveanyplansthisweekend?

卡尔:明天又到周六了。你有什么安排吗?

Jerry:Notyet.

杰瑞:还没有。

Karl:Whatdoyouthinkofgoingclimbingtogether?

卡尔:一起去爬山怎么样?

Jerry:Really?Ihaven'tgoneclimbingforalongtime.Ithinkmountainclimbingrequiresalotofpluck.ButIseldomtakeexercise,I'mafraidImaygiveuphalfway.

杰瑞:真的吗?我好久没去了。我觉得爬山需要毅力。但我很少锻炼,我恐怕会半途而废。

Karl:Ineverdoanythingbyhalves.Ithinkclimbingmountainisanexcitingsportandisbothakindofrelaxationandahobbyforme.Iftheweatherisgood,I'llgoclimbingwithmyfriends.

卡尔:我做事从不半途而废。我觉得爬山是一项刺激的运动,对我来说既是一种放松又是一项爱好。如果天气好的话,我就会和朋友一起去爬山。

Jerry:Nowonderyouarealwaysfullofvitality.

杰瑞:难怪你总是充满活力。

Karl:Youcanhaveatry.Andinautumnthereareamountainofredleaves.It'llbeverybeautiful.Youcanenjoythebeautifulsceneonthetopofthemountain.

卡尔:你可以试试。而且,在秋天漫山遍野都是红叶,特别漂亮。你还可以在山顶欣赏美丽的景色。

Jerry:OK,I'llgowithyou.

杰瑞:好吧,我和你一块儿去。

Notes

1.pluck[plk]v.摘,猛拉,拔;拨弹(乐器);n.猛拉;勇气,决心

2.giveup停止,放弃;(oneself)自首

3.halfway['hɑ:f'wei]adj.中途的,不彻底的;adv.半路地;在……中间;折中地

4.byhalves不完全地,不完善地,半途而废地

5.vitality[vai'tliti]n.活力,生命力

6.amountainof堆积如山的,大量的

小贴士

Qomolangmaisthehighestpeakintheworld.Itsaltitudeisnowabout8844.43meters.Tibetanmeaningof“theThirdGoddess”addsmoremysteriouscolorandmagicpowertoit.Mountaineersrungreatriskstochallengeitshighaltitudeandthecommontouristsalsoyearnforareverentlookatthisholypeak.ClimbingMt.Everestisverydangerous,soonlythosewhocanendurethevileweatherandexperiencedclimbersmayventureontoitsslopes.Theareaisfrequentlybesetwithsuddenstorms,snow,windandtheweathermaychangequicklyinaday.OnlytheperiodsbetweenearlyMarchandlateMay,alongwithearlySeptemberandlateOctoberaresuitableforclimbing,amongwhichlessthan20daysareactuallyfine.Soifyouwanttoclimb,youmustkeepaverycloselookattheweatherchangesthere.

珠穆朗玛峰是世界最高峰。现在,珠峰的高度约8844.43米。藏语中是“大地之母”的意思,更是给它增添了不少的神秘色彩以及神奇的力量。登山家们冒着很大的风险来挑战这里的高海拔;普通的游客同样也怀着虔诚的心来一睹这座神圣的山峰。攀登珠峰是一件非常危险的事情,只有那些能够应对恶劣天气的人以及登山经验丰富的人,才有可能登上去。该地区经常会面对突如其来的暴风雨、大雪、大风,一天之内天气会变化很快。只有3月初到4月底以及9月初到10月底的这两段时间才适合登山,在这两个时间段里,只有不到20天是好天气。如果你要登山,就要时刻密切关注那里的天气变化。

春游——感受春天

Dialogue

It'sSaturdaytoday.Withthecomingofspring,everythingisfreshagain.SusaniseagertoaskhercolleagueMaggietogoforaspringouting.Nowtheyareinthefield.

今天是周六。春回大地,万象更新。苏珊迫不及待地邀请同事麦琪和她一起去出游。现在她们就在野外。

Susan:Springishere.Theweatherisgettingwarmerandwamer.Look,thetreesbegintosendforthtenderbuds.Theairisscentedwithflowers.Sobeautiful!

苏珊:春天来了。天渐渐变暖。看,树也长出了嫩芽。空气中到处弥漫着花香。太美了!

Maggie:Yeah,it'snicetotakeawalk,withoutcellphone,computerandthebusylife.Justthefreshairandtheblossomingworld.

麦琪:是呀,我们出来踏青,没有手机、没有电脑,也没有繁忙的生活,只有新鲜的空气和充满鲜花的世界,真是太好了。

Susan:Thecoldwinterisfinallypast.Itissuchabeautifulday.Laydownherepeacefullyandenjoythenaturescenehereisabigfun.

苏珊:寒冷的冬天终于过去了。今天天气真好。静静地躺在这里欣赏自然的美景真是一大幸事。

Maggie:Hey,themightypoet.Canyoutakeapictureforme?ItissobeautifulherethatIwanttorecordthefinescene.

麦琪:嘿,伟大的诗人。你能帮我拍张照片吗?这儿这么美,我想记录下这儿的美景。

Susan:Noproblem.Stepforwardalittle,please.Smile…OK,gotyou.

苏珊:没问题,请往前一点。笑一笑……好了,拍好了。

Maggie:Thankyou.Wouldyoulikemetotakeapictureforyou?

麦琪:谢谢。要我给你拍张照吗?

Susan:Allright,please.

苏珊:好的,有劳了。

Notes

1.inthefiel实地,野外;在战地,在作战;在参加比赛

2.sendforth发出

3.bud[bd]n.芽,花蕾;v.发芽,萌芽

4.blossoming['blsmi]n.开花

5.sullenness['slnnis]n.愠怒;沉闷,情绪消沉

6.partake[pɑ:'teik]v.参与;分担,分享

7.rejoicing[ri'disi]n.欣喜,高兴;欢欣之事

8.mighty['maiti]adj.强大的,伟大的;adv.很,极其

小贴士

Lookatthebluesky;hearthegrassgrowingbeneathyourfeet;inhalethescentofspring;letthefruitsoftheearthlingeronyourtongue;reachoutandembracethoseyoulove.Isn'tithappy-go-lucky?Nomatterhowlongthewinter,howhardthefrostorhowdeepthesnow,naturetriumphs.Whatamiracleitis!Noseasonisawaitedsoeagerlyasspring…Inspring,thesoilisfullofsunlight,anddyethesunshinered.Thereisanearthlysmellintheair.Everyspringistheonlyspring,aperpetualwonder.

仰望蓝天,聆听小草在脚下生长,呼吸春天的气息,细细品尝大地的果实,然后放开双手拥抱你的所爱,这难道不是很逍遥自在吗?无论冬天多么漫长,无论霜雪多么严寒,自然总能获胜。这真是一个奇迹!没有哪个季节像春天那么让人翘首企盼……在春天,阳光照射着每一寸土壤,土壤把阳光染成深红色;空气中渗透着泥土的清香。每个春天都是独一无二的,是自然界永恒的奇迹。

上一章书籍页下一章

毕业之后还要上的10堂英语课

···
加入書架
上一章
首頁 其他 毕业之后还要上的10堂英语课
上一章下一章

05 亲近大自然

%