第44章 竹青

第44章 竹青

鱼客,湖南人,谈者忘其郡邑。家贫,下第归,资斧断绝。羞于行乞,饿甚,暂憩吴王庙中,拜祷神座。出卧廊下,忽一人引去,见王,跪白曰:“黑衣队尚缺一卒,可使补缺。”王曰:“可。”即授黑衣。既着身,化为乌,振翼而出。见乌友群集,相将俱去,分集帆樯。舟上客旅,争以肉向上抛掷。群于空中接食之。因亦尤效,须臾果腹。翔栖树杪,意亦甚得。逾二三日,吴王怜其无偶,配以雌,呼之“竹青”。雅相爱乐。鱼每取食,辄驯无机。竹青恒劝谏之,卒不能听。一日,有满兵过,弹之中胸。幸竹青衔去之,得不被擒。群乌怒,鼓翼扇波,波涌起,舟尽覆。竹青仍投饵哺鱼。鱼伤甚,终日而毙。忽如梦醒,则身卧庙中。先是,居人见鱼死,不知谁何,抚之未冷,故不时令人逻察之。至是,讯知其由,敛资送归。

后三年,复过故所,参谒吴王。设食,唤乌下集群啖,祝曰:“竹青如在,当止。”食已,并飞去。后领荐归,复谒吴王庙,荐以少牢。已,乃大设以飨乌友,又祝之。是夜宿于湖村,秉烛方坐,忽几前如飞鸟飘落;视之,则二十许丽人,冁然曰:“别来无恙乎?”鱼惊问之,曰:“君不识竹青耶?”鱼喜,诘所来。曰:“妾今为汉江神女,返故乡时常少。前乌使两道君情,故来一相聚也。”鱼益欣感,宛如夫妻之久别,不胜欢恋。生将偕与俱南,女欲邀与俱西,两谋不决。寝初醒,则女已起。开目,见高堂中巨烛荧煌,竟非舟中。惊起,问:“此何所?”女笑曰:“此汉阳也。妾家即君家,何必南!”天渐晓,婢媪纷集,酒炙已进。就广床上设矮几,夫妇对酌。鱼问:“仆何在?”答:“在舟上。”生虑舟人不能久待。女言:“不妨,妾当助君报之。”于是日夜谈宴,乐而忘归。舟人梦醒,忽见汉阳,骇绝。仆访主人,杳无音信。舟人欲他适,而缆结不解,遂共守之。积两月余,生忽忆归,谓女曰:“仆在此,亲戚断绝。且卿与仆,名为琴瑟,而不一认家门,奈何?”女曰:“无论妾不能往;纵往,君家自有妇,将何以处妾乎?不如置妾于此,为君别院可耳。”生恨道远,不能时至。女出黑衣,曰:“君向所着旧衣尚在。如念妾时,衣此可至;至时,为君解之。”乃大设肴珍,为生祖饯。即醉而寝。醒,则身在舟中。视之,洞庭旧泊处也。舟人及仆俱在,相视大骇,诘其所往。生故怅然自惊。枕边一,检视,则女赠新衣袜履,黑衣亦折置其中。又有绣橐维絷腰际,探之,则金资充牣焉。于是南发,达岸,厚酬舟人而去。

归家数月,苦忆汉水,因潜出黑衣着之,两胁竹翼,翕然凌空,经两时许,已达汉水。回翔下视,见孤屿中有楼舍一簇,遂飞堕。有婢子已望见之,呼曰:“官人至矣!”无何,竹青出,命众手为缓解,觉羽毛划然尽脱。握手入舍,曰:“郎来恰好,妾旦夕临蓐矣。”生戏问曰:“胎生乎?卵生乎?”女曰:“妾今为神,则皮骨已硬,应与曩异。”越数日,果产,胎衣厚裹,如巨卵然,破之,男也。生喜,名之“汉产”。三日后,汉水神女皆登堂,以服食珍物相贺。并皆佳妙,无三十以上人。俱入室就榻,以拇指按儿鼻,名曰“增寿”。既去,生问:“适来者皆谁何?”女曰:“此皆妾辈。其末后着藕白者,所谓‘汉皋解珮’,即其人也。”居数月,女以舟送之,不用帆楫,飘然自行。抵陆,已有人絷马道左,遂归。由此往来不绝。

积数年,汉产益秀美,生珍爱之。妻和氏,苦不育,每思一见汉产。生以情告女。女乃治任,送儿从父归,约以三月。既归,和爱之过于已出,逾十余月,不忍令返。一日,暴病而殇,和氏悼痛欲死。生乃诣汉告女。入门,则汉产赤足卧床上,喜以问女。女曰:“君久负约。妾思儿,故招之也。”生因述和氏爱儿之故。女曰:“待妾再育,令汉产归。”又年余,女双生,男女各一:男名“汉生”,女名“玉珮”。生遂携汉产归。然岁恒三四往,不以为便,因移家汉阳。汉产十二岁,入郡。女以人间无美质,招去,为之娶妇,始遣归,妇名“卮娘”,亦神女产也。后和氏卒,汉生及妹皆来擗踊。葬毕,汉产遂留;生携汉生、玉珮去,自此不返。

[今译]

鱼客是湖南人,不知他属于哪个县。他家很贫穷,这一年他去参加考试,落榜而归,盘缠却早用完了。他又不好意思沿途乞讨,可是又饿得很厉害,只好到吴王庙里稍事休息,在神座前磕头祷告。走出大殿,他躺在廊下睡觉,忽然有一个人领着他去见吴王,那个人跪下禀告说:“黑衣队还缺一名小卒,可以让他补缺。”吴王说:“可以。”就马上叫人拿出一套黑衣给鱼客。鱼客穿上黑衣以后,变成了一只乌鸦,拍拍翅膀飞了出去。他看见乌鸦伙伴们聚成一群,就跟着它们一起飞去,分头落在船只的桅杆上。船上的旅客,争相把肉向上抛,乌鸦们在空中飞着接肉吃。鱼客也就学它们的样子,一会儿肚子就饱了。然后他落在树梢上,心里觉得倒也快活。

过了两三天,吴王可怜鱼客没有配偶,就配给他一只雌鸦,名叫“竹青”。他们俩相亲相爱,十分快活。鱼客每次取食,总是驯良而不机警。竹青常常劝告他,他始终不能听从。一天,有一队满人的士兵从这里经过,他们用弹弓射中了鱼客的胸部。幸亏竹青一口叼住鱼客飞走了,他才没有被抓住。众乌鸦都发怒了,它们一齐鼓动翅膀,扇起波涛,一时间,江中波涛汹涌,载着清兵的船都被打翻了。竹青于是衔来食物喂鱼客。可是鱼客伤势很重,到了晚上就死了。

鱼客忽然像从梦中醒来,睁开眼睛一看,原来自己就躺在吴王庙里。在这之前,附近的居民看见鱼客死了,不知道他是什么人,摸摸他的身体还没有变冷,所以不时派人去看看他。现在见他醒过来了,问清他的来由,大家便凑钱送他回家。

三年以后,鱼客又路过这里,他到吴王庙拜见吴王神像。然后摆下食物,呼唤鸦群飞下来吃,他祷告说:“竹青要是在这里,该让她留下来。”可乌鸦吃完以后,全飞走了。后来,鱼客考中举人回来,又去拜谒吴王庙,献上猪羊,祭祀完毕,用来招待乌鸦朋友,又像上次那样祝祷。这天晚上,鱼客的船停泊在湖边的一个村庄里,他点上灯,正一个人坐着,忽然桌子前好像有只飞鸟飘落下来,抬头一看,原来是个二十来岁的美人。美人笑着问鱼客:“分别以后你身体好吗?”鱼客很惊讶,就问她是谁。美人说:“你不认识竹青了吗?”鱼客一听,喜出望外,就问竹青是从哪里来的。竹青说:“我现在是汉江的神女,不经常返回故乡。前些日子,乌鸦使者两次讲起你对我的情意,所以我前来和你相聚。”鱼客越发高兴,两人就像夫妻久别重逢一样,无限欢恋。鱼客打算和竹青一起南下,竹青却想请鱼客一道西去,两人商量了很久也没有决定下来。第二天大清早,鱼客刚睡醒,竹青却已经起来了。鱼客睁开眼睛,发现自己睡在一间高大宽敞的厅堂里,灯烛辉煌,竟然不是在船上。他很吃惊,连忙爬起来,问:“这是什么地方?”竹青笑着说:“这是汉阳。我的家就是你的家,何必到南方去呢!”天色渐渐亮了,丫鬟仆妇纷纷来到,酒菜已经端进来。就在宽大的床上放一张矮脚桌子,夫妻俩面对面坐着喝酒。鱼客问:“我的仆人在什么地方呢?”竹青回答说:“在船上。”鱼客担心船夫不能久等,竹青说:“不碍事,我会替你告诉他的。”于是两人日夜喝酒谈笑,鱼客高兴得忘了回家。

船夫从梦中醒来,忽然发现是在汉阳,惊讶极了。仆人出去寻访鱼客,却杳无音信。船夫想开船到别的地方去,可是缆绳却解不开。只得和仆人一起守候在船上。

过了两个多月,鱼客忽然想起要回家,他对竹青说:“我在这里,亲戚朋友都不知道音信。而且你和我,名义上是夫妻,却连我的家门都不认得,这怎么行呢?”竹青说:“别说我不能跟你去,即使去了,你家里本来就有妻子,那将怎样安置我呢?不如把我安置在这里,就当这里是你的另一个家好了。”鱼客嫌路远,不能时常来往。竹青拿出一件黑衣,说:“你以前所穿的旧衣服还在。你要是想念我的时候,穿上这件衣服就可以马上来到这里;到了以后,我再替你把它脱掉。”于是竹青大设宴席,为鱼客饯行。

鱼客喝醉了,就躺下睡觉,醒来的时候,已经身在船上了。他一看,原来是在洞庭湖里原来停船的地方。船夫和仆人都在船上,他们见了鱼客,你看着我,我看着你,都感到很惊讶,就问鱼客到哪里去了。鱼客装出也很吃惊的样子。他看见枕头边放着一个包袱,打开一看,原来是竹青送给他的新衣服和新鞋袜,那件黑衣服也折叠着放在里边。还有一个绣花口袋系在腰上,他用手一摸,原来里面装满了金钱。鱼客于是吩咐船夫向南进发,到了南岸,他厚厚地酬谢了船夫,然后回家去。

鱼客回到家里住了几个月,心里非常思念远在汉水的竹青,于是偷偷拿出那件黑衣服穿上。他的两肋顿时长出了翅膀,扇动着直飞到高空,飞了两个多时辰,已经抵达汉水。鱼客盘旋着往下看,只见孤岛上有一簇楼房,就朝它飞下去。有个丫鬟已经远远望见鱼客,就高声喊叫起来:“官人来了!”没多久,竹青出来了。叫大家亲手给鱼客脱下衣服,鱼客觉得身上的羽毛一下子全都脱落了。竹青拉着鱼客的手走进屋里,说:“你来得正好,我不久就要临产了。”鱼客开玩笑地问竹青:“是胎生呢?还是卵生呢?”竹青说:“我现在是神,皮肉骨头都已经换了,自然和以前不一样。”

过了几天,竹青果然生产了,胎儿被一层厚厚的胎衣包裹着,就像一只巨大的鸟卵,弄破胎衣,原来是个男孩。鱼客喜不自禁,给小孩取名“汉产”。三天以后,汉水的神女们都来到大厅,送了很多衣物珍宝表示祝贺。她们都长得非常漂亮,没有一个超过三十岁。接着,她们又都走进里屋,来到床前,一个个用拇指按一按小孩的鼻子,说这样可以“增寿”。他们走了以后,鱼客问竹青:“刚才来的都是谁?”竹青说:“这些都是我的同辈姐妹。最后那个穿藕白色衣服的,就是人们所说的‘汉皋解珮’的那个神女。”

鱼客住了几个月,竹青用船送他回去,船上不用帆篷和船桨,船会自动飘然前行。船抵岸以后,已经有人牵着马在路旁等候,鱼客于是骑着马回到家里。从此以后,鱼客在家乡和汉水两地之间往来不断。

几年后,汉产长得更加俊秀,鱼客十分喜爱他。鱼客的妻子和氏,总为自己不能生育而苦恼,她时常想见一见汉产。鱼客就把妻子的心思告诉了竹青。竹青就准备了行装,送儿子跟鱼客回去,约定三个月以后就要把汉产送回来。鱼客带着汉产回到家里,和氏十分喜爱汉产,待他胜过亲生儿子。过了十个多月,也不愿意让他回去。一天,汉产突然暴病身亡,和氏悲痛欲绝。鱼客就到汉水去把汉产夭折的噩耗告诉竹青。刚进门,却看见汉产光着两只丫脚躺在床上,鱼客异常惊喜,连忙问竹青这是怎么回事。竹青说:“你负约太久了。我想念儿子,所以招他回来。”鱼客就把和氏十分喜爱汉产,所以没有让他按时回来的缘由述说了一遍。竹青说:“等我再生了孩子,就让汉产回去。”

又过了一年多,竹青生了一对双胞胎,一男一女:男的名叫“汉生”,女的名叫“玉珮”。鱼客于是带着汉产回家去了。可是每年当中常常要来往三四趟,鱼客觉得很不方便,就把家搬到了汉阳。汉产十二岁就考中了秀才。竹青认为人间没有资质美好的姑娘,就把汉产招回去,给他娶了亲后,才叫他回家。媳妇名叫“卮娘”,也是神女生的。后来和氏去世了,汉生和妹妹玉珮都来吊孝,捶胸顿足,非常悲伤。丧事办完以后,汉产就留在家里;鱼客带着汉生和玉珮离去,从此再没有回来。

上一章书籍页下一章

聊斋志异

···
加入書架
上一章
首頁 其他 聊斋志异
上一章下一章

第44章 竹青

%