(1.3.3)656-4-20 沃杜布 埃文
(1.3.3)656-4-20沃杜布埃文
我的想法绝对没错,一到这里,安东尼奥直接奔向古代文的痕迹。他肯定很清楚现场情况,正如此,想确保没人能读懂古代文,除此之外,还利用在外的声名,使没人胆敢反对他的译文。由此可见,虽然我还不能断言说他绝对是罪魁祸首,他也可以是潜在的怀疑对象。
如果真是他的话,那么埃弗顿一家究竟怎么得到古代文的呢?怎样消失的呢?他们是否死于爆炸了呢?这案子如果不是图财害命,在我看来,肯定不是,作案者的目的又是什么呢?最要紧的是,安东尼奥的译文有没有问题?如果说有问题,安东尼奥在案中扮演了什么身份?
疑难之点的总结很简洁扼要,可有什么东西重压在我身上,那是一种对执行正义的渴望,一种完成的高贵品质,但我不认为今天我配得上它,或许我曾经要花上许久时间才能伸手抓住它,这个不太虚幻的未来。而这宗案子的告破跟着作案者受到惩戒,我能听到能想象到(部分文字缺失),充满希望。
在这个炙热的午后,清凉的海风被湛蓝天空下的烈日击败了,要么是投降了,要么是筋疲力尽了,无影无踪。我满头大汗,来回踱步,喉咙干燥,肚子在低声呐喊,我的精力在思考以及抗衡口渴、饥饿间不住地回旋。我把总结记在纸上,把能做的努力进行到底,并且在最后,还能记下了其他结论:安东尼奥这个人不过是一个十分可疑的人物罢了。啊,我先前不接受乔治的大胆推测,然而眼下确信他是正确的。
当我走出院子,后背湿透了,望见不远处树荫下乘凉的弗雷德,我感到他的选择是明智的,那个位置对街上的景致一眼可见,就像瞭望台上的士兵能抓住视野里任何一处算是危险的地方。他注意到我朝他走过去,直到我来到他面前,他才问,“是不是不太顺利?”
“是的。”我从不会假装有把握的样子。
我坐下来和他交谈的时候,才知道警官们已经调查了镇民和几位旅者,弗雷德提到埃弗顿17日返回,此后和家人一直在镇里活动,前天晚上埃弗顿表现得非常高兴,与朋友畅饮至深夜,在酒精的作用下,他大喊:“啊哈,我,埃弗顿也像那些圣光教堂的大人物一样,我也能成为拥有者!”弗雷德不喜欢酒精更讨厌醉汉,他总说这样的讨厌不需要理由,是从出生就有的,“我觉得他真的应该离酒精远一些。如果随便一个人都能成为拥有者,还要引导测试做什么?!”
恐怕可怜的埃弗顿把现实和幻觉都混合成同一类形式,至少,在大多数人看来,这两类是可以被绝对区分的,更何况它们被醉汉混淆,人们不太会认为它值得关注。不过,我所留意的是他的话是否算得上关键线索,即使是从一种不可企及的角度,它能对解释这宗案子内的因果关系起到作用。我突然想起读小说时看到的一句话,有理或者无理,存在或者不存在,一切都取决于我对它的看法,我宁可无物有理,也不要你们的真理,也不要你们的真理得理。这就是为什么当人们有了先入为主的观念后即使它再被证明不是真的,那样的证明过程、方式反而会被证伪。
有的时候,我和别人交谈的时候陷入沉思,正如我现在的状态,就像一切沉思者该有的状态一样,一切事物都围绕在我的王国里旋转,不论我是否看见它,听见它,凡是被经验的,它就被自然而然地转化出来,
但是,从某种意义上来说,我已经不能够分心关注现实中的状况了,想要沉浸在自己的世界。是的,这是极其不礼貌地行为,我回过神后,就向弗雷德道歉,解释道我刚才有其他方面的想法。
“埃文,我想你不用道歉,说话时候走神很正常。”弗雷德捡起一片大的叶子,给我们两人扇风,抱怨道:“该死的,这天气越来越热了。”
是熟悉的气味,从我理解出发,夏天正等待绣球和薰衣草花开,宣告它的来临正是沃杜布的色彩。自北面的山腰向下眺望,自热而然地就领会这座小城的独特。山脚至海岸,橡木的深绿仿佛从未褪去,水的湛蓝中飘荡几团云的雪白。波浪般的橘红色延绵于高高低低的房子的顶部。还能望见常青藤的翠绿、石墙的土褐、风铃草的浅紫和小甘菊的鹅黄。或许我很喜欢计算有几种颜色,说到底,对我们的主所造的大自然叹为观止。
“夏天要来了。”我抹去额头上汗水,说。
“说到这个,埃文,我有个好消息,只告诉你一个人。”
当弗雷德讲这句话的时候,我没注视他的眼睛,而他的目光像蒲公英一样飘忽不定,他努力让我猜不到他的真实想法,即便如此我也大约已经预测出下一句内容是什么,就像基础的横向句法结构一样简单易揣摩,玛莉(Mary)和我要在5月1日结婚。玛莉是教会的药师,她和弗雷德的恋情,事实上,(部分文字缺失),她是不会错的,他也是爱着她的,我在恋爱方面几乎毫无经验,但我也感觉到在某些东西影响下,说不出来是什么,以某种令人吃惊的方式开启一段新生活,或许是各种迈入神圣婚姻契约的新人们最渴望的事情。这些不过是我本人,一个毫无恋爱经验者,粗浅的估计。
弗雷德本以为这番话是一个大惊喜,当他发现,说的是众所周知的秘密,该有多失望。而他通过观察我没有太多变化的面部,也立即发现了这点。不知道我从哪听到的消息,但他绝对能在下一秒反应过来,阿德里安警官——那个人用肘子说话(注:非常能说),又根本不是个能藏住秘密的。
“看来你已经知道了,”他泄了气般地说,“阿德里安已经告诉你们了。”
某人的笔记:以往发生的事,今后还会发生;先前做过的事,将来也必定再做。日光之下,根本没有新事。人可以指着哪件新事说,“看啊,这是新事?”所谓的新事在我们以前早就有了。