第 42 章 开关
进入八月份,在控制预言能力这件事情上,我终于稍微有了点起色。
“万物俱现。”我轻声念出埃文教我的咒语,闭上眼,试图捉住从我身体里转瞬即逝的那股力量。就在这时,我的眼前突然掠过了一些零碎的黑白色场景。
“埃文!”我睁开眼睛,有些惊讶地看着在一旁耐心等待的埃文,说,“我看见了一些东西——不过,它们都很零碎……”
“这说明你快要找到那个‘开关’了。”埃文鼓励我道,“再试试,跟着那股力量走,不要排斥它。”
我点点头,闭上眼睛,再次念出了那个咒语。
这一次,我猛地拽住了那个在我身体里乱窜的魔力,任由它带着我往前走去。那股魔力化成浅蓝色的丝带,逐渐包裹住了我的手腕。我有些惊奇地低头看去,当我再抬头的时候,我的眼前却出现了一个泛着微光的立方体。我缓缓地伸出手,隔空点了一下那个立方体,一时间,我之前预见到的所有场景都出现在了我的面前。我惊讶得快要无法呼吸。
“万物皆隐。*”我睁开眼睛,那枚立方体消失了,面前只有埃文在看着我。“我找到了!”我高兴得声音直发抖,把我刚刚看到的东西跟埃文说了一遍。
埃文递给我一杯热茶,随后用他那双和我相似的蓝眼睛看着我,温和地说:“很好,再多练习几次,你就能很好地控制你的预言了。”
我喝了口茶,有些好奇地问:“先知是不是也能控制预言?那我与限制的不同之处在哪里?”
“你瞧,对于先知而言,他们的预言是具有主动性的。”埃文指了指他自己,说,“比如说,他们只要看着我,就会知道我未来会发生些什么事情。但是对你而言,预言是被动性的,你不能主动知道未来会在我身上发生什么事情,除非你本来就能看到。”
我点点头,说:“所以我只是能控制预言出现的时间而已,对吗?”
“是的。”埃文耐心地解释道,“假如在一个不恰当的场合下,你突然预见到什么,这个咒语能帮助你暂时关闭看到预言的通道。等你之后想看的时候,你可以在‘开关’上找到被你暂时储存起来的预言片段。”
我松了口气,说:“太好了。”
“好了,”埃文伸出手点了点我的脑门,说,“不要心急,慢慢来。不如我们今天就到这里,怎么样?”
我点点头,看了眼窗外晴朗的天空,说:“埃文,我能去对角巷吗?”
埃文掏出怀表看了眼时间,说:“我得去拜访个老朋友,瑞亚,你能自己一个人去吗?”
“没问题。”我爽快地答应了。
这还是我来了伦敦这么久后,第一次一个人去对角巷。于是我迅速地换好衣服,带着魔杖走到破釜酒吧的后院,用魔杖敲了敲垃圾箱上边从左边数的第三块砖,随后,对角巷就出现在了这堵墙后。
我拎着在麻瓜的自动贩卖机里买的可乐,悠哉悠哉地走进了对角巷的主街。在我还没想好走进哪家商店的时候,有个熟悉的声音突然从不远处的弗洛林·福斯科冰淇淋店外传来。
“瑞亚!”
我定睛一看,顶着一头乱糟糟的黑发的哈利正带着愉快的笑容对着我挥手。
“你好,哈利。”我快步走过去,在他身边坐下。哈利把一份新的冰淇淋推到我面前,说:“尝尝这个——我没想到会在这里碰到你。”
“唔,谢谢。”我把可乐放在桌上,拿起勺子就开始挖洒满榛果粒的冰淇淋,说,“相比之下,你出现在这里才更加让人惊讶吧。我记得你一直和你的麻瓜亲戚们住在一起?”
“本来是这样的,”哈利有些尴尬地轻咳一声,“但中间出了点问题——我也才刚在破釜酒吧住下没多久。不说我了,你怎么会在这里?你——你喝这个?”哈利用惊奇的眼神看着我手边的可乐瓶子,说,“这可是麻瓜饮料。”
“我这个暑假都和我舅舅住在一起呢,他的公寓就在附近。”鉴于我早就知道哈利是怎么从他的姨夫姨母家出走的,我便没细问他的情况,而是接着他的话开始往下说,“是的,可乐——我可喜欢这个了。”我用怀念的目光看着这个玻璃瓶子,说道,“要是霍格沃茨也供应可乐就好了。”
哈利笑着摇摇头,说:“我以为巫师家庭出生的孩子会对麻瓜的东西嗤之以鼻。”
“可是它好喝。”我长叹一声,随后看向哈利摊在桌子上的羊皮纸,说,“你在写作业?噢,魔法史的论文,这让我特别头疼。”
“是的,还好福斯科先生会帮我的忙。”哈利露出一点羞涩的笑容,“他很了解中世纪焚烧女巫的事情。对了,谢谢你寄来的生日礼物——那套星座图很好看——不过,我没想到你知道我的地址。”
“没事,那是赫敏告诉我的。况且,”我放下勺子,对着他眨了眨眼睛,“我当时答应过你会送你礼物的。”
在我吃完冰淇淋后,哈利也写完了一卷羊皮纸。于是,我们一起在对角巷里闲逛了起来。
“所以,你已经把新学期的课本都买好了?”我问道。
“是的,”哈利点点头,像是想到什么一样,说,“下学期的新课——保护神奇动物——你得小心那课本,它差点吃了我的鞋子。”
我看着哈利脸上惨不忍睹的表情,忍不住笑出声:“我会记住的。”
在我剩余的暑假生活里,我除了练习控制预言以外,就是和哈利一起在对角巷里呆着。有的时候,埃文还会教我一些别的咒语。在他空闲的时间里,他带着我逛了一些伦敦的著名景点,但我总觉得还是对角巷里的魔法店铺更吸引我。
临近开学,我们会时不时地在对角巷里遇到霍格沃茨的同学。当我在摩金夫人长袍店门口看见了潘西的身影时,我意识到自己该减少一下和哈利在对角巷里闲逛的次数了。
果然,当晚德拉科的猫头鹰便气势汹汹地敲开了我的窗户。他的来信里只表达了两个意思:“瑞亚·瓦伦丁你居然和该死的疤头在对角巷里闲逛!”以及“明天我会来伦敦,再被我发现你和波特混在一起你就死定了!”
我对着羊皮纸叹了口气。
第二天,德拉科面色不善地出现在了埃文的公寓楼下。
“这是小马尔福?”埃文打开公寓的窗户,饶有兴致地看着因为穿着长袍而被路人侧目的德拉科,说,“他看上去脾气不太好的样子。”
因为被太多麻瓜盯着,德拉科的嘴角恨不得垂到地面上。我长叹一声,说:“相信我,他是真的脾气不好——我得走了。”
“我不懂安娜为什么要让你跟他在一起。”埃文看着我匆匆收拾东西的样子,说,“你喜欢北欧男孩吗?我认识好几个不错的孩子——”
“埃文,拜托了,下次再说。”我连忙双手合十求饶道。
当我喘着气跑到德拉科身边的时候,他的脸已经阴得能滴出水来了。
“我不知道你在拖延些什么,”他尖刻地说,“如果是波特在这里等着,你是不是早就下来了?”
“住嘴,德拉科,”我反驳道,“我哪知道你这么早就过来——况且你还在麻瓜的地盘上穿得这么显眼。”
“你怪我?”德拉科气愤地说道,“谁知道你舅舅会住在麻瓜附近?说真的,他是不是疯了?”
“我劝你小心说话。”我拽着德拉科的胳膊往破釜酒吧走去,冷冰冰地说道,“埃文的听力相当不错。”
德拉科识相地闭上了嘴。
直到我们走进对角巷,德拉科仍旧臭着脸。我有些无奈地叹了口气,说:“德拉科,你难得来次伦敦,别不开心啦。”
他哼了一声后,把头扭向一边。
我绕到他的另一边,看着他的脸,说:“这么久没见,你都不想跟我多说会儿话吗?”
德拉科撇了撇嘴,有些别扭地把我拽回另一边,颇有绅士风度地走在靠近主路的那一侧,说:“这么久没见,我倒是没想到你和波特玩到一起去了。”
一想到德拉科现在也不过才十三岁,我便硬生生地吞下了那句已经到嘴边的“你真幼稚”,很狗腿地说道:“那还不是因为你一直没来伦敦嘛,我一个人在这里多无聊呀,对不对?如果你在这里的话,我肯定天天跟你呆在一起。”
“好吧。”德拉科终于不再皱着眉头了,他解释道,“我走不开,你也知道我父亲总是让我学这学那的。”
我点点头。卢修斯·马尔福对他儿子的严格程度是众所周知的。
所幸德拉科不是一个难哄的人,接下来的时间里,他的脸色终于好看了点,却还是有点闷闷不乐的。直到我们来到魁地奇精品店门前,摆在橱窗里的火□□才终于让他打起精神来。
“火□□!”尽管德拉科竭力让自己的声音听起来不那么兴奋,但他向往的眼神早就出卖了他,“爱尔兰国际俱乐部刚下了订单!你说我爸爸会给我买吗?”
我不感兴趣地敷衍他:“你可以去试试。”
德拉科明显没听我回答了什么,他依旧站在人群后方,用渴望的眼神一遍又一遍打量那流线型的飞天扫帚,喃喃道:“我必须要拥有它——这可是火□□!”
“哪怕这会搬空你家的金库?”我盯着扫帚旁边的标牌上写着的“价格面议”的字样,说道。
“噢,瑞亚,”德拉科这才恢复原先的样子,他高傲地抬起下巴,斜着眼俯视我道,“你是在质疑马尔福家的财富吗?”
这时我才发现,德拉科已经比我高出一个头来了。被他俯视的感觉让我很不爽,我翻了翻眼睛,强硬地拽着德拉科瘦得像杆儿一样的胳膊从魁地奇精品店门前走开,说:“我知道你家有钱,但我并不觉得卢修斯叔叔愿意花一大笔金子买把扫帚——更何况去年你刚拿到光轮2001。”
听到我用“扫帚”这个词来形容火□□,德拉科有些愤怒:“这不是普通扫帚!”
“火□□难道不是飞天扫帚吗?”我不耐烦地回答道,“你们男孩子都是怎么回事?之前我跟哈利——”在德拉科危险的眼神下,我及时地止住了这个话题,生硬地说道,“我们先去哪儿?去买新的袍子吗?”
“哼,波特。”德拉科嫌恶地皱了皱眉,“我敢打赌他绝对买不起火□□。”
“行行好,德拉科,我们能不说火□□或者哈利·波特了吗?”
显然,我的反驳并没有被德拉科听进去,他眯起眼睛,看向那个坐在弗洛林冰淇淋店门口的熟悉身影——很明显,哈利也看到了我们。德拉科恶毒地说:“瞧瞧,这是谁。”
我连忙拽住德拉科的右手,止住他往冰淇淋店走去的脚步,说:“我们就不能直接去摩金夫人长袍店吗?你看,就在旁边了。”
德拉科看着我拉住他的手欲言又止,我在他的眼神里突然不好意思起来。当我刚想把手抽走的时候,他就迅速地反握住我的手,随后,他轻咳一声,拉着我趾高气扬地从哈利面前走过。当我们经过哈利的时候,我迅速地对着露出困惑表情的哈利微微摇了摇头,紧接着,我就被德拉科拽进了长袍店。
“你有没有看到波特脸上的痴呆表情,”当我们站在脚凳上试长袍的时候,德拉科洋洋得意地说,“我敢说,他肯定嫉妒疯了。”
我实在不知道哈利到底该嫉妒些什么。
当我们买完长袍和魔药课所需的配料后,我们走进了丽痕书店。这里的场景让我们大吃一惊,原先那些漂浮在半空中的有铺路石般那么厚的烫金魔法书,已经被替换成一个很大的铁笼子,里面关着一百本左右的《妖怪们的妖怪书》,它们正气势汹汹地撕打着,破碎的纸片到处飞舞。
“保护神奇动物课……”德拉科咕哝了一声,不满地说道,“我倒想知道是哪个疯教授让我们买这种书。”
我还没来得及回答,身后就传来了两道熟悉的女声。
“瑞亚!”
“德拉科!”
我们回头看去,格林格拉斯姐妹正站在丽痕书店门口对着我们挥手。
“达芙妮!”我眼睛一亮,快速地走过去抱住了她,说,“好久不见——噢,你好,阿斯托利亚。”
达芙妮拍了拍我的后背,说:“我还以为我得在霍格沃茨特快列车上才能见到你呢。”阿斯托利亚比我去年见到的时候长大了些,她简短地和我打了声招呼后,目光就一直落在站在我身边的德拉科身上。
这时,书店经理三步两步走上前来。
“霍格沃茨的?”他有些阴沉地问道,“来买新的课本?”
“是的。”德拉科看了眼书单,回答道,“我们需要《妖怪们的妖怪书》和——”书店经理烦躁地打断他的话:“别的书先不着急,你们要几本《妖怪们的妖怪书》?”我们三个看了眼对方,随后慢慢地竖起了三根手指,书店经理大声地叹了口气。
“闪开,我来给你们拿三本该死的《妖怪们的妖怪书》。”他戴上一副很厚的手套,拿起一根布满节疤的大拐棍,有些暴躁地朝着笼子走去。
“他看上去不太好相处,是不是?”达芙妮站在我身边,小声地和我说道。
我看着一口咬上那根拐棍的《妖怪们的妖怪书》,小心地往后退了一步,说:“如果我每天都得拿好几本这种书,我也会心情不好的。”
当我们拿着用皮带捆着的《妖怪们的妖怪书》走出书店的时候,我们的心情都异常地沉重。
“我不敢想象这东西得在寝室里放一个学年。”达芙妮抱怨道,随后她瞥了眼落在我们身后、正在愉快地和德拉科说话的阿斯托利亚,她突然转向我,说道:“这位小姐,请问你还记得那位是你的未婚夫吗?”
“你在说什么?”我简直不敢相信我的耳朵。
达芙妮翻了个白眼,说:“没什么,就是给你提个醒。”
我干巴巴地笑了几声,随后回过头看去,德拉科的目光适时地迎了上来,他冲我挑了挑眉,露出了一个好看的笑容。