第二十四章 蜕变(上)

第二十四章 蜕变(上)

“为什么,为什么?”我盯着手里的左轮枪,“为什么我开不了枪?”

卡特嘉为其他人松了绑,肯尼看着远处房车卷起的点点烟尘,颓然地坐在了地上,“完了,都完了。”

“至少我们现在能把注意力都集中在这辆火车上了,”李无奈地摆了摆手。

“我的手枪,这表子。”卡莉的手枪被莉莉拿走了,她显得十分懊恼。

“都是我的错…如果当初我们把她扔在那里…”李深表歉意。

“这不是你的错,”卡莉摇了摇头。“莉莉她就从来没有把我们真心当作伙伴过。”

“这把手枪你先拿着吧。”李将自己的手枪递给了卡莉,“你拿着它比我拿着有用。”

“李~”我轻声呼唤李,李走了过来,“你还好吗,甜心?”

“我有点害怕。”我看着手里的左轮枪。“莉莉她…她…”

“别怕,别怕。”李轻轻地抱住了我。“都结束了。”

我轻轻的点了点头,将手里的左轮枪递给了李,“李,我…我没办法开枪…对不起…”

“……”李接过左轮枪,查看着它,然后将左轮枪的子弹拆下,李试着去扣动扳机,发现十分地费力。“看来它自从到了卡特嘉手里之后,就没有好好做过保养,而且左轮手枪要比普通的枪用起来更费力。”

我低下头,“才不是…是我太没有用了…”手枪比弩箭需要的力气要小得多,而我却无法开枪,我想我还是没有将枪口对准伙伴的勇气,即使她已经背叛了我们……

李用发愁的目光看着我,过了几秒钟,他继续讲着那些所谓关于枪的大道理,似乎在有意避开这件事就是我的错,李为什么要这么做呢?

“没关系的,甜心。它没有被定时保养过,使你没有足够的力气扣动它,开不了枪不是你的错,是这把枪的原因。”

“好吧。或许它以后该做的更好一些才是。”我勉强地相信了李的说辞,试着借用这个理由来暂时回避我之前的过失。然而,很快这种心理就被快要气炸的肯尼打破了。

“放屁!这把枪明明没有问题!”肯尼突然跑过来冲着我大吼,我被吓得呆立在一旁。

随即肯尼转头冲着李说,“李!我们本来有机会干掉莉莉的!就是因为你的这个女孩她……”肯尼还想说些什么,李冲了上去抓住肯尼的衣领,目光凌厉地说道,“你敢再对她吼一句试试!”

“拜托,肯尼,不要再说了。”卡特嘉恳求肯尼不要在这时候再内讧了。

而肯尼似乎也被李的眼神所吓到,但不久他就又恢复了不耐烦的心态,“离我远点!”他用胳膊甩开了李的束缚,嘟囔着再次向车头走去。“本,来给我打下手,今天搞不定这辆火车的话,我们就要被这些行尸搞定了。”

我被肯尼刚刚的举动吓了一大跳,刚刚经历了莉莉的狠厉胁迫现在又被肯尼凶恶的面容所吓到的我,崩溃地捂住脸哭出了声。“呜呜,呜呜呜呜!”

“好了,甜心,不是你的错,好了。”李再次将我抱在怀中。

“呜呜呜,李…呼哧我…哧…不是……有意…的,我…肯尼…他……”

此时我早已哭成了泪人,鼻腔抽搐的声音使我难以说出话来,嘴里面充斥着咸咸的味道,而李只是用手拍打着我的背,让我放轻松。

我不知道是不是真如李所说的那样,是这把左轮枪的原因,还是说我根本没有对莉莉开枪的勇气,就算她是个无情的人,是个凶手,但真到了要对她开枪的时候,我反倒好像失去了开枪的勇气,再怎么说,她也毕竟是和我们一起生活了那么久的伙伴,即使她不认同我们是伙伴。

似乎是看出了我心中的犹豫和彷徨,李轻轻地抱住了我,“别怕,不要多想,一切有我呢…没有人能伤害你…从我们遇到的那一天起,我就下定决心保护你直到我们找到你父母,不是吗?”

“谢谢你,李。”我轻轻擦掉眼角的泪水,对李笑了笑,拉住了他粗糙的手掌。“那你可不要食言哦,我们要一直在一起……”

拥抱完,李松开了我,我想到李还需要铅笔,便将口袋中的铅笔掏出递给了李。“抱歉李,它只有半截。”

“这就足够了,”李接过铅笔,将左轮枪插入裤带。“和卡莉呆在一起,我去看看这辆火车。”

我看着李走远,这才挨着卡莉坐下,卡莉正在擦拭着自己的新手枪,她注意到我的目光,将手枪收起,“你没有受伤吧,克莱?”

我摇了摇头,“对不起,卡莉,是我害你丢了你的手枪…”

“这不是你的错。”卡莉看着被自己擦得发亮的手枪,说道。

“哈喽?”突然,一个声音从我们侧面的树林中传了出来。

“是谁!?”卡莉迅速举起手枪,而卡特嘉快速将达克护在身后。

“别紧张~我没有恶意~”只见一个白发苍苍的老者从一棵大树后走了出来,他举着双手,示意自己没有恶意。

“你是谁?”卡莉没有放松警惕,她站起身将我护在身后,“为什么会在这里?你想做什么?”

“哦哦哦~请容我一个个回答你的问题,年轻的女士。”那个老人摆着双手,“我是查克,我来自格鲁吉亚,这里是我的家,别那么惊讶,姑娘们,我就住在那节车厢里。”他指了指李刚刚进入的那节车厢。

我好奇地从卡莉身后探出头,这个自称查克的老人有着一头斑白的头发,饱经风霜的脸上满是岁月刻下的痕迹,他穿着一件脏兮兮的黄色呢子大衣,口袋里鼓鼓囊囊地不知道放了些什么。

“我刚刚出去寻找食物,回来便看到你们和那个莉莉对峙,因为我没有枪,所以请原谅我躲着没有走出来。”查克摊了摊手,“我的子弹已经用光很久了。”

“这不是你的义务,我们反倒要为侵占了你的家而道歉。”卡特嘉叹了口气,“我很抱歉,先生,但我的孩子情况很糟,我们不得不喝掉了你存放在车厢里的那瓶水。”

“我的上帝啊,可怜的孩子~他一定很难受。”查克看着萎靡的达克,“喝了就喝了,不要放在心上。”说着,他从口袋里掏出一些糖果,“给他吃点这个吧,这是我珍藏的好货。”

查克将几颗包装完好的糖拿给了卡特嘉,又分给了我和本几颗。随后他在树干上坐下,拿出了一把吉他,“希望音乐能抚慰一下他幼小的心灵。”

随着手指的拨弄,一连串的音符从查克的指尖缓缓流出,清远而悠扬,我剥开一颗糖送进口中,闭着眼感受着查克的音乐,忍不住脑袋随着节拍轻轻摇摆,此刻我彷佛回到了灾变之前,我还是个无忧无虑地小女孩,过着不必每天担忧行尸的日子……

一曲终了,我舒展了一下身体,感觉身上的疲劳都减轻了好多。“你一直一个人生活吗?”我问他。“查克先生?”

“是的孩子,我从灾难发生前就一个人生活了,算起来有好几年了吧。”查克抚摸着那把吉他,“陪伴我的就只有它。”

“嗤~~”这时,一股蒸汽从火车车顶的烟筒冒出,“它还能动?”查克惊讶地站起身,向车厢走去。

“你怎么看?”卡莉向卡特嘉问道。“关于这个查克?”

“我认为他是个好人,”卡特嘉慈爱的再次剥开一块糖,送入达克口中。“他说他是一位铁路工人,我看得出他眼神中的淳朴与友善。”

这时,李和查克从远处走了过来。

“你们已经见过查克了吗?”李坐在了我的旁边。

“是的,他很健谈。”卡莉说道。“他还给孩子们分了糖果,这东西在现在可不常见。”

“他是个风趣的人!他还会弹吉他。”我对李说道。“弹的很好听。”

“听起来不错。”李将用剩下的铅笔拿给了我。

“本也有份。”我将铅笔放进了口袋,看向了本:本正拿着一个空的糖果袋子,嘴里咀嚼着糖果,看到我们将目光放在他的身上,他显得有些局促。

“欢迎你,查克。”李似乎也接受了查克的好意,他和查克握了握手。

“大家的气氛很好,我挺喜欢这里。”查克拍了拍手里的吉他,“你会弹吉他吗?”

“呃…我在大学的时候学过一点…”李摸了摸自己的头。“你见过肯尼了吗。”

查克看向了火车驾驶室,“当然,他是个可靠的人,不是吗?”

“咳咳,咳咳。”达克突然剧烈咳嗽起来,点点血花从他的口中飞溅而出。

“天呐,可怜的孩子,我很抱歉帮不到他。”查克上前查看了达克的情况,“我的药品很久之前就用光了。”

“没事的。”卡特嘉轻轻擦拭掉达克嘴角的一点污血。“他会好起来的。”

“如果你需要。我会给你我所拥有的,尽管不是很多。”查克指着火车,“它是个可靠的家伙。”

这时,肯尼从车头跳下,走到查克跟前和他交谈起来,李将目光转向了我,“甜心,糖果好吃吗?”

我点了点头,那感觉真的很美妙,我已经很久没有尝到过这种甜滋滋的味道了。“是的,李,真的非常好。”

李点了点头,这时,肯尼对卡特嘉说道,“亲爱的,你先带着达克去查克的车厢里休息一下吧,那里有被褥,让达克躺一下他可能会舒服一点。”

“好,”答应一声,卡特嘉抱着达克向着车厢走去。

肯尼拍了拍手,“我们遇到了一点麻烦,卡莉,麻烦你警戒四周,防止那些行尸靠过来,我要和本继续去修理这辆火车,今天我们一定要离开这里。”

李站起身,“我想我也可以帮忙修理……”但肯尼只是看了一眼李,哼了一声就转身离开。

“本,这个给你。有可能对肯尼有帮助。”李无奈地拿出了刚刚用我找到的铅笔涂出痕迹的火车启动操作图。

本接过操作图,有些不解,“李,这个我恐怕看不懂啊。”

“你把它交给肯尼就是了。”李坚定地说。

看着肯尼走向火车头,“我们要去哪?”我问李,“它通向哪里?”

“这条线是通往海滨城市萨凡纳的铁道线,”查克看了一眼李,“如果我的地图没丢的话我倒是能指给你看。”

“咳咳。”李干咳两声。

“李,你能去帮我把我的背包拿过来吗,它就在车厢里,”查克对李说道。

李欣然应允,起身向车厢走去。

我忧虑地看着车厢内卡特嘉和达克的身影,人被咬了就没有办法痊愈了吗,那如果有一天,李被咬了或者是我被咬了,那该怎么办呢?

查克似乎注意到了我的眼神,他严肃地说,“克莱曼婷,你在想什么?”

我告知了他我关于这些行尸的想法,查克的眼神突然变得凝重起来,眉头紧锁,看起来很是吓人,他对我说,“如果你自己不变得强大,那么终有一天,你也会变成这样。那个小男孩的今天,就是你的明天!你会拖累李,你们最终都会变成行尸。”

听到查克说出这样的话,我不由得心中一惊,不过紧接着就被不满的情绪所代替,我不知道这个看上去很和蔼的脏老头为什么会说出这样无礼的言论,刚才对他的好感也瞬间烟消云散。

不过我又意识到查克说的话虽然不中听,但却又有几分道理,回想起之前莉莉还有安迪抓住我头发的行为,意识到我现在的头发在某种意义上确实会成为累赘。

这时,李提着一个棕色背包走了过来,查克示意他打开背包,李拉开了拉链,只见里面是一把剪刀和几个空酒瓶,“这是……”李有些疑惑。

“你这个一无是处的蠢蛋!”突然,肯尼的怒骂声从车头传来,看来他们的修理过程并不顺利。查克看了一眼车头,“看来你的这位暴躁朋友需要一些帮助,我去看看能不能帮上一些忙。”

“等等,查克,”李拦住了正想起身的查克。“你这背包里的是……”

“你会理解的,”查克站起身,“克莱曼婷她用得上这些,如果你还有什么不解的话,等你做完这一切,再来找我。”

看着查克的背影,“真是个奇怪的老人。”李说着将背包里面的剪刀和玻璃瓶拿了出来。

“剪刀……”我看着那把剪刀,联想到之前查克说的那些话。“李~”

“怎么了甜心?”李看着我。

“…帮我剪短我的头发吧。”我犹豫再三,还是说出了这句话,我不想再因为这头长发而陷入危险或对李造成拖累了,我必须做出改变。

“你真的想好了吗?克莱?”李拿起剪刀,严肃地看着我,“女孩子对自己的头发都是很看重的。”

“是的,李,我想好了,我不愿再做那个弱不禁风时刻需要人保护的小女孩了,我想改变自己,就从头发开始!”我坚定的握紧了拳头,“剪吧!李!”

上一章书籍页下一章

行尸走肉:克莱曼婷回忆录

···
加入書架
上一章
首頁 其他 行尸走肉:克莱曼婷回忆录
上一章下一章

第二十四章 蜕变(上)

%