浣溪沙·春长宜
浣溪沙·春长宜
林墨雨
冰月捶溪,镜林折露满玉蝶。总角声起,寻芳临门弱清客。何以料峭?独占奏淑节。
注释:
《浣溪沙·春长宜》是我在经过一场大病之后对一位网友所写的诗词,在那段时间里我感受到过一种从未有过的孤独,人生至今从无到有,再从有到无。我开始怀念以前的生活,在寒冬时节,外婆仍坚持去附近的河边洗衣服,而这时的我仍还在梦里。再回顾现实,也有人对我嘘寒问暖,但我迟迟没有感觉。
“捶溪”,是指在河边用棒槌洗衣服。
“玉蝶”,“清客”,皆指梅花。
“总角”,指幼年的我。
“弱”,有指梅花的数量,也有表示自己孤独的内心。
“淑节”,春季的别称。
译文:
寒冬时节,老妇在河边用棒槌清洗衣服,敲击声惊落了山林霜露,犹如破碎的镜面,一时间梅花漫山遍野。早上醒来的我在屋里呼唤着,忽然闻到一股芳香,我发现在房子周围有一朵梅花。为什么不会感到春寒?因为有了你生活才会更加美好。