17.第二章趣事连生(10)
“他是在白天干的吗?”
“那当然了。***”
“脸正对着树桩的吗?”
“对呀。至少我是这么认为的。”
“他没说什么话?”
“我估计没有。这个我不清楚。”
“啊!那样子的糊涂方法谈不上什么仙水治疣子!哎,根本就没用。你必须一个人到树林中间,去找那个有仙水的树桩,然后等到半夜时分,你要背对着树桩,再把手塞进去,嘴里还要念:‘麦粒麦粒,和玉米粉,仙水仙水,请治好这疣子吧。’念完了以后,立刻闭着眼睛走开,走上十一步,接着转三圈,别和任何人讲话直接回家。你只要一讲话,符咒就不灵验了。”
“哼,这听上去倒像是好办法;可是鲍勃·唐纳不是这样做的哪。”
“嘿,亲爱的伙计,正因为他没有这样做,所以在这个镇上他长的疣子最多。他要是晓得正确的方法,那他身上就一个疣子都见不着了。哈克,我手上的疣子都是用那个办法治好的。我很爱玩青蛙,所以总是长出好多好多的疣子。有的时候我拿蚕豆来治它们。”
“的确,蚕豆是不错。我也这样试过。”
“真的吗?你是怎么做的?”
“把一个蚕豆掰成两片,然后把疣子弄破,弄出一点点血来,然后把血涂在蚕豆的一片上,等着半夜三更天上没有月亮的时候,随便找个岔路口,再挖个坑把这片蚕豆埋到土里面,然后把另外的一片烧掉。你看那半片沾着血的蚕豆一直在不停地吸啊吸啊,想着法把另外那半片吸过去,这样子就可以帮助用血去吸疣子,过不了多久,疣子就掉啦。”
“对,就是这样没错的,哈克—就是你说的那样。不过在你埋蚕豆的时候,你还得要说:‘蚕豆埋下,疣子消掉,离我远远的!’这会效果更好些的。据我所知,乔·哈帕就是这样做的,他到过康维尔,而且还去过许多别的地方哩。可是话说回来,死猫该怎么用来治疣子呢?”
“唉,等半夜坏蛋被埋的时候你拿着死猫到坟地去;半夜的话,魔鬼都会行动,有可能还三五成群,但是你看不见他们,却能听到他们走路的声音,没准儿还能听到他们讲话。他们把那坏蛋带到阴曹地府时,你就往他们后面扔死猫,同时念道:‘鬼跟着尸跑,猫跟着鬼跑,疣子跟着猫跑,我和疣子再没关系了!’这样不管什么疣子都能治好。”
“这听起来挺有趣的。哈克,你有试过吗?”
“没有。不过我听霍普金斯老太婆说过。”
“是啊,她很有可能说过。因为大家说她是个巫婆。”
“可不是么,汤姆,这我是知道的。她曾经迷惑过我爹。我爹亲口告诉过的。有一天,她见他走在路上,就要迷惑他,我爹就捡起一块大石头,她要是躲得慢点,他就砸中她了。不过就在当天夜里,他喝醉了酒,跑去躺在一个小木屋顶上,然后莫名其妙就摔下来,而且摔断了一只胳膊。”
“哎呀,真不走运。他是从哪里知道她要迷惑他呢?”
“噢,上帝啊!我爹一眼就看出来她想做什么来了。他说她要是直勾勾地盯着你,那你就要小心了,她这是想要迷惑你,尤其是当嘴里还念着咒时,就更得小心了。这时,她是在倒着念《圣经》的祷文。”
“嘿,不过我说哈克,你想什么时候试试看用这死猫治疣子呢?”
“今天夜里就去。我估计他们会去弄霍斯·威廉斯。”
“可是他星期六不是就被埋了吗?星期六夜里他们都没来把他弄走吗?”
“嘿,看看你说的什么话!他们的咒语怎么可能在午夜后起作用呢?午夜一过就是星期天了。鬼是不会在星期天四处游荡的。”
“原来如此,我从来没有想到这一点。我可以和你一起去吗?”
“当然可以了—只要你不怕。”
“害怕!不会那么逊的。那么你学猫行吗?”
“好。我叫了的话,你得回应我。上次你让我学猫喵呜喵呜的,黑斯这老头就朝我扔石头,还说:‘去死吧,瘟猫!’后来我拿了块砖头把他家窗户砸了。不过,你要帮我保密。”