10.汝坟(6)
[1]里:指在里面的衣服。***
[2]曷:何,怎么。维:语气助同,没有实义。已:止息,停止。
[3]亡:用作“忘”,忘记。
[4]女:同“汝”,你。治:纺织。
[5]古人:故人,这里指亡故的妻子。
[6]俾(bi):使。(you):同“尤”,过错。
[7](chi):细葛布。绤(xi):粗葛布。
[8]凄:寒意,凉意。
绿衣裳啊绿衣裳,绿衣裳里是黄衣。
心忧伤啊心忧伤,忧伤何时才能止?
绿衣裳啊绿衣裳,绿衣下面是黄裳。
心忧伤啊心忧伤,忧伤何时才能忘?
绿丝线啊绿丝线,丝丝缕缕你来织。
心中思念亡去人,使我不要有过失!
细葛布啊粗葛布,寒风吹拂凉凄凄。
我心思念已亡人,你仍记挂我心间!