94.第二十章重逢(2)
亨利接下了话茬,把我们这次冒险中的主要节讲给他听,一直说到后半夜。
“我的天!”乔治看到我拿出的钻石惊呼了起来,“除了找到我这个一钱不值的人,你们的千难万险至少还是有收获的。”
亨利笑了起来:“它们归夸特曼和古德。我们一开始就说好了,所得的财宝归他们两个人分。”
这话引起了我的沉思。跟古德商量之后,我告诉亨利我们决定和他一起平分这些钻石。如果他不接受,就把他的那一份交给他的弟弟乔治,毕竟乔治为了寻找这些宝藏,比我们吃了更多的苦。最后我们说服亨利接受了这个建议,不过乔治是后来才知道这些的。
故事到这儿该结束了。我们历经艰辛终于穿越沙漠回到了西坦达。一路上为了照顾乔治可真是费尽了周折,他右腿的况非常糟糕,还不停地露出些碎骨。总之我们总算是回来了,一路上的细节和之前所讲的基本上大同小异。
重返西坦达后,我们取回了存放在那儿的枪支和货物,它们还安然无恙,不过看管它们的仆人看到我们活着回来取货,却显得十二分的不愿。六个月后,在德班附近的伯利亚,我又在我的小窝里安然地写着这些故事。在那儿我送别了我的朋友们,他们陪伴我走过了我漫长丰富的经历中最奇异的一段旅程。
又:我刚落笔写完最后一个字,一个土著人从邮局给我捎来了一封信。是亨利写来的,这里我全文照录。
1884年10月1日
约克郡布莱雷公馆
亲爱的夸特曼:
我们三个人——乔治、古德和我都已经安全抵达英国。我们在南安普顿下船进了城。第二天,古德刮净了胡须,穿了一件十分合体的长大衣,又配了副新眼镜,你真该来看看他这风度翩翩的样子。我和他一起去了公园,在那遇到几个熟人,我立马把古德“美丽的白腿”的故事告诉了他们。
这事后来被某个好事者在报上登了出来,把古德气得暴跳如雷。
现在来说正事。我和古德按原计划把那些钻石拿去珠宝店估价。你绝对想不到他们出价有多高,真是太不可思议了。据他们所知,这样高品质的钻石还从未在市场上流通过,因此具体值多少钱他们也不知道,只能凭猜测。不用说那一两颗最大的,就连其他小钻石也都能和最好的巴西钻石相媲美。我问了他们是否有意购买,但他们都说买不起。他们建议我们花上几年的时间逐步卖出去,生怕我们搅乱了市场。不过,他们倒是愿意出十八万英镑买下其中极小的一部分。
你必须得回来一趟,夸特曼,回来处理一下这些事。还有你那三分之一的馈赠,我决定把它让给我弟弟乔治,这事更得由你亲自回来处理。古德的状况不太乐观。他成天忙于刮胡子之类修饰仪表的琐事,虚度光阴。我想他还是忘不了福乐塔。他跟我说自从回家之后从没见过哪个女人能及得上她,不是身材不够好就是笑容不够甜。
老朋友,我还是希望你能回来,在这附近买幢房子。你的工作也已完成,而且也攒了不少钱了,这附近正好有处房子要出售,我想应该会合你的意。你一定得回来,越快越好。你可以在来这儿的船上完成剩下的故事。你写完之前我们都没敢谈论这些冒险故事,生怕人们不相信。要是你一收到信就出的话,圣诞节前应该能够抵达,我一定会盛款待。古德和乔治也会过来。顺便说一下,你的宝贝儿子海瑞也在这呢(也算是对你的小小贿赂)。我已经和他打了一个礼拜的猎,我很喜欢这孩子。他打伤了我的腿,又替我取出了子弹,然后大肆鼓吹在狩猎的队伍里安置一名医生是多么的有用!
再见我的老朋友,信上就不多说了。请务必回来。
你真挚的朋友
亨利·柯蒂斯
又及:杀死科伊瓦的那头大象的象牙现在挂在我的客厅里,下面挂着你送我的牛角,看起来非常气派。那柄砍下特瓦拉脑袋的斧子安在了我写字台的上方。要是能把那身铠甲带回来就更完美了。别把福乐塔的小篮子给弄丢了,你可是用它带回了这些钻石。
亨利·柯蒂斯
今天是星期二,星期五有英国的船。我想我真得回去一趟,去看看我的儿子海瑞。此外还要打理本书的出版事宜,这事我可不放心交给其他人办。
null