亡灵书①

亡灵书①

***

一亡灵起身歌唱太阳

赞美你啊拉向着你惊人的上升

你上升照耀令诸天向一旁滚动

你是众神之王万物之主

我们自你而來因你而成神圣

你的祭司黎明出迎以欢笑洗心;

神圣的风带着音乐吹过你黄金的琴弦

在日落时分他们拥抱你犹如每一片云

自你的翅膀上闪现着天边反照的颜色

你行过了天顶你的心喜悦;

你的清晨和黄昏之舟都遇上好风;

在你面前玛特高举她决定命运的羽毛

阿努的殿堂因你的名而喧嚣

啊你完善之神永恒之神唯一之神

与上升的太阳一同飞翔的伟大的鹰

在青翠的无花果树上你永远年轻的形象

闪烁着掠过天国的河心

你的光照亮每一张脸却无人知晓

千年万年你是新的生命热切的根源

时间在你的脚下卷起尘土而你永远不变

时间的创造者你已超越了一切时间

你通过了那扇黑夜的背后闭起的门

使愁苦中躺卧的灵魂欢喜雀跃

语的真实心的宁静起來啜饮你的光明

因你是昨日今日也是明天

赞美你拉使生命从昏睡中苏醒

你上升照耀显示你光辉的形象

千万年过去了我们不能一一清数

千万年将到來你光照万年

二他向奥西里斯那永恒之主唱一篇礼赞

光荣归于奥西里斯永无穷尽的王子

他通过了亿万年而直入永恒

以南方和北方为他的冠冕他是众神与人的主人

携带宽厚与威力的手杖和鞭子

啊王中之王王子中的王子主人中的主人

大地重又回春由于你的热;

昔日和将來作你的随从你将他们率领

你的心满足地安息在隐密的群山之巅

你的身体光你的头就是蓝天

土耳其玉的颜色在你莅临之地的四野光

你的躯体广被你的容颜焕

犹如今后世界的田野和溪谷

请允许我的精神在地上坚守在永恒中凯旋

允许我顺风航过你的国土

允许我插翅腾飞象那凤凰

允许我在众神的塔门边得到宽宏的迎迓

在凛冽之屋中胜利者请授我以食物

那些在死亡中与你同升的祝福的食品

并且让我在那有阳光的田野上

播种和收获大麦和小麦

在幸福的草原上有一个家

三他请求神的赦免

你摧毁了时间的腾飞的翅膀

你生命中神秘的居留者

我所说的一切话语的保护者

正为我你的儿子感到羞愧;

你的心充满了愁苦与羞赧

因为我的罪孽在世间十分严重

我的邪恶与违逆是如此嚣张

啊请与我和解和解

毁掉那隐现与我们之间的栅栏

让我的一切罪孽洗净而且

无知地俯伏在你的左右

是的请去掉我的所有的邪恶

并放弃你充满心头的羞耻

使你和我在今后的时间里融化坚冰

四他坚持他的雷同的记忆

在那巨大的屋子里在那火的居室

在那计算全部年数的黑夜

在那细数岁月的黑夜

请将我的名字归还于我

当东方的天阶上的守望者

让我安静地坐在他的身边

当众神一一报出自己的身份

让我也记起我昔日的名字

五他行近审判的殿堂

啊我的心母亲我的心我的母亲

我的本体我的人间的生命的种子

仍旧与我同住在那王子的殿堂

谒见那持有天秤的大神

当你被放在天秤中用真理的羽毛

來称量时不要使审判对我不利;

不要让判官在我面前呼喊:

他曾遍行恶事而无信

你们神圣的众神云一样地即位抱着圭笏

在掂量词语时请向奥西里斯把我说得美好

把我的案卷提交给四十二位审判者;

让我不敢在阿门提特死亡

哦我的心倘若我们之间无须分离

我们明天会共有一个名字

是的千秋万岁是我们共署的名字

是的千秋万岁啊我的母亲我的心

六他被宣告为诚实

现在大神托特那位

正义与真理的审判者

向着众神如此开:

(众神正坐在奥西里斯面前)

现在这颗心确实

称量过了它是纯洁的

在他的里面找不出邪恶

他的心抵得住那天秤

于是那些在奥西里斯面前

坐着的诸神如此应答:

你的话是真的让他进來

永远在平安中活着

在永远的田野之中

给他一所房子

别让遗忘吞噬

那凯旋了的灵魂"

于是贺鲁斯爱息斯的儿子

向神圣的奥西里斯说道

啊父亲我将这

剖白了的灵魂带來给你

他的心在天秤上称量过

他的行为已经判决;

允许他你的圆饼和麦酒

允许欢迎他的晋谒"

于是那活着的灵魂说

瞧吧啊主人中的主人

我來此向你晋谒

在奥西里斯面前我是个无罪的人

你是美丽的

全世界的王子

我爱了你啊眷顾我

把我当作你心所爱的人"

七他出來进入了白昼

这里我曾游历坟墓瞧见你

强壮的身体

我曾通过地下的世界注视过奥西里斯

播撒黑夜

我來了我曾注视过奥西里斯我的父亲

我是他的儿子

我是那爱着他的父亲的儿子

我也被爱

我曾为自己开辟一条小径

通过西方的天际

象一个神

我曾追随他的脚步而由于他的神通

赢得永远

天与地间的大门就敞开着

我的路径欢畅

欢呼每一个神明每一个灵魂我的光

从黑暗中闪亮

我走进去象一只鹞鹰;

我走出來象一只凤凰

那黎明的星

在那美丽的世界贺鲁斯的灿烂的湖边

白昼高升

八他邀请奥西里斯从死人中上升

举步上升平静的心

啊平静的心你的躯体无瑕而完美

爱息斯在尼罗河的芦苇中

在那纸草的黝黑的沼泽中为你悲恸

庇护着贺鲁斯为你的命运复仇

他从隐秘的住所出來;

他勇猛地与你的敌人争斗

他现在正航行于旭日的舟中

出來平静的心我已经为你复仇

九他把自己与奥西里斯合而为一

我是田野中的王子

我是奥西里斯

我就是贺鲁斯与拉

与奥西里斯合而为一

我在他诞生之室中

守着他的门户

我在他诞生之时出世

我就是奥西里斯

具有他的心和力量

我的青春

永远与他的青春在他所到之处

一同更生

将他的杀害者杀害我也

从黑暗中上升;

于是我为了他的报复

也为自己复仇

把这一切奉献给他

装饰我的祭坛

他携带了我一同

从死亡中上升

十他将自己与拉合而为一

我是光明的主宰自生的青春

原始的生命的初生无名的事物的初名

我是岁月的王子;我的躯体是永恒;

我的形态是无尽把黑暗践踏在下面

请用这样的名字呼唤我:

居留在葡萄园中的主人

漫游过城市的孩子平原中的青年

请用这样的名字呼唤我:

走向父亲的小孩

光明的孩子在黄昏中找到了他的亲人

十一他把自己与那肢体分为多神的唯一之神合而为一

啊永存的圭笏的王国

拉的灿烂之舟所停泊的安息之所

神圣的形象的白色冠冕

我來了我是那小孩正是那个孩子

我的头是努我的脸是拉的圆盘

我的眼睛是赫托尔我的颈项是爱息斯;

我的躯体的每一肢节都是一位神

我的骨与肉是活着的神的名字

托特庇护着我直到永远每天每天

我如拉一般地來了像那未经命名者般地

來了我像昨日一样來了

像那仍未被人称道的千万年來

尽瘁于列国和万民的先知

我是向那昨日今日和明日的

大道走去的孩子

我就是一是那唯一

不息地穿过一切天宇

绕着他的路程前进;

他的瞬息在你的躯体中而他的形象

安息在他们自己的庙堂里隐秘而又显耀;

他把你们掌握在手中却沒有一只手

能将他握住;他知道年的名字和季候

但你们无论何等生物却不能知晓;

岁月为他在不断的过去中回转

辉煌地移向时间的终点

是的我是他再也不会死亡;

无论人无论成圣的死者甚至无论众神

也不能从不朽的路上将我回转

十二他在白昼行走

我是昨日今日和明日

是创造了众神的隐秘着的神圣的灵魂

饲养了那蒙恩者

我是从死亡中上升者的主宰

他的形象是死者之室的明灯

他的神龛即是大地

当天空以水晶照耀了

便愉悦了我的道路扩张的我的小径

并把我包裹在光里

当黄昏封闭了神的眼睛

和墙边的门户

请守护我的安宁远离黑暗中的睡眠者

在黎明中我打开了无花果树

我的形态是一切男女的形态

我的精灵是神

十三他防卫了他的心抵抗破坏者

我是纯粹我是语的真实我是凯旋

我是田野中的王子我是奥西里斯

我在他的死室中与他一同诞生

我与他同死而现在我从死亡上升

我的心曾在奥西里斯面前判决

无人再把它从我带走

是的这我的心曾在奥西里斯面前

哭泣并在审判的殿堂里哀求

而现在我胜利地在平安中坐着

在那永恒的山顶

伸出我的手我握住南方的微风

张开我的鼻孔呼吸那西风;

我点亮了一朵灿烂的火花

给开启那千万年的大门的他引路

我是幼小的植物和花朵的基本

是永远开花的灌木花丛

十四他完成了他的胜利

欢呼从月亮光

行走过熙熙攘攘的黑夜

而高举着火炬的你

我也來了一个辉煌的灵魂

站定我的脚跟

藐视我的憧憧的仇敌

大开死亡的门

因为我携來了黄金的杖

胜利地穿过黑暗

十五他走入女神赫托尔的家

我是纯粹的旅人

你注视我自从你看见我

啊门边守望的阿希

看我也追随

赫托尔

因为她是爱

十六他登上了拉的小舟

欢呼你大神在你的舟中

让我作你的水手

允许我和旭日与落日的

舟子共语

我走向你的港口

啊带我与你同行;

在不眠的群星中

使我成为你的随从

我不曾接触过污秽之物

也沒有接触过不神圣的东西;

清晨的舟和黄昏的舟

从你的祭坛上将我喂养

白色的大麦做成我的面包

红色的大麦做成我的麦酒;

这颗唱着礼赞的心是纯洁的

从无敌的旅程中平安归來

啊拉让我与你一同航行

在你的舟中啊旅人

十七他命令一阵清风

请开向我

你是谁你走向何方

你叫什么名字

我我也是你们中的一个

因为我出行向众神的庙

我所行驶的船名叫灵魂的集合所

十八他认识西方的众灵魂

高高地在那舍伯克之庙所矗立的旭日的山顶

躺着一条满身燧石和闪耀的金属片的蛇

他的名字是火居者;他是清晨之敌

他拦住了拉的舟使舟子蒙住在睡眠中

但他将被束缚而拉的舟向前航去

是的就是我以有力的蛊惑制约了蛇

羁束了旭日的敌人直到拉重光了地平线

我就是我羁束了他

会见了西方的众灵魂

以及落日之山的主宰和赫托尔

黄昏夫人

十九他认识东方的众灵魂

我就是我知道那东天门

拉将从那黄金的清晨之舟中从那里出來

在清风之前到达胜利的港口

就是我扯起了清晨之帆;

在青翠的无花果树旁与拉同行

我是他的水手永远在无尽的旅程之中

我凝视着和平的田野它的

壁垒以铁包裹它的收获非常丰饶;

而那东方的众灵魂是不死的收割者

我就是我看见那不死的凯旋

当启明星神圣地在他们之间行走

给予我和平的田野我自己的城池

二十他用拉的名字战胜了邪恶的蛇

现在背转你的身去退却离开啊蛇

不然就将你掷下天池的深处

投入你的父亲所命定的屠宰场

看吧我的精灵像拉一样的上升

我已变成可怕的拉的灵魂;

是的我在恐怖之屋中出生

现在背转你的身去离开拉的箭

飞越过那幽暗;光的投枪

在你的头上闪亮并撕开你的头骨

当咆哮的云在地平线上升起

以切齿的火把你无地桎栲在死亡里

禁住了你的嘴

使你的词飞散在静默之中

我在权威的殿堂中听见了神的声音

欢呼年老的台谟说你的脸要坚强

啊拉的战士在我们的面前将邪恶赶走

赛伯的声音也在叫喊:

欢呼吧你们一切的王子

确定那与太阳一同航行的座位

现在带着武器起來以闪电进攻

欢呼可爱的赫托尔说;而那些环行于

土耳其玉色的池水边的众神大声答应:

噢我们要将那伟大者举于他的仇敌之上

让你们和我们把赞美一同朗诵

啊拉你的可怕的光在众神行进的声音中

诸天摇动而那条蛇死去

背转你的身去退却离开啊蛇

看吧我是东方和西方的天空的拉

二一宛若莲花

我是纯洁的莲花

拉神的气息养育了我

辉煌地芽

我从黑暗的地下升起

进入阳光的世界

在田野开花

二二他像蛇撒迦

我是那条蛇因年岁而肥胖

我住在遥远的地区

它一天天地死了又活

我也如此死而复生

二三他祈求可以写字的砚台

欢呼年老的神守着你的父亲

不让托特将那藏书打开

看着我一个记录者

好像托特每天抄写

奥西里斯美丽的词句

请答应我永远使用我的墨水和砚台;

你将每天读到我写的记录

并且现我如此的尽职

二四他燃起了一柱火

贺鲁斯的光的眼睛來了

他平安地在黑暗中闪耀

在地平线上拉欢喜地见到

头把邪恶销毁

抵御那赛特的权力我与拉

点亮一柱火而且追随于

他的扈从中永远地崇拜着

那孪生姊妹的手

贺鲁斯的眼睛平安地活着

二五他在地下歌唱

地上的躯体和田野中的灵魂

是纯洁的;

从我带着双倍欢欣的口中流出的赞美

是纯洁的

蛇死在那

众神设立的地点

奥西里斯活着而他的宝座

安息在水上

你的美丽是一条流动的小溪

叫旅人驻足;

是游宴之屋一切人

都在那里敬拜自己的神

你的美丽是树立着圆柱的庭院

向拉燃烧着薰香

你的脸比月光所照的

殿堂更加明亮

你的头掀起波涛

宛如东方的妇人

黑如在地下

守住午夜的门户

你的脸是天际的蔚蓝

光亮如一块琉璃;

拉的光线照在你的脸上

使你的衣衫用黄金织成

你的眉毛是孪生的女神

安坐在神坛上

你的气息

如阵阵天风吹弯了谷子

你的眼睛观望那黎明之山;

你的手是水晶的池沼;

你的两膝是一丛菅茅

有飞鸟在他们黄金的巢中歌唱

你行走在幸福的路上

眷顾着;

在众神的湖中洗净身体

又踏上旅程

二六另一世界

这里有为你的身体预备的饼饵

为你的喉咙预备的凉水

为你的鼻孔预备的甜蜜的清风

而你满足了

你不再在你的

选中的小径中颠簸

一切邪恶与黑暗

全从你的心灵中落下

在这里的河边

喝水或洗你的手脚;

或者撒下你的网

它一定充满跳跃的鱼

哈辟的神圣的母牛

将她的乳浆给你

扬扬得意的众神的美酒

将成为你每天的饮料

白色的亚麻布是你的战袍

你的草鞋闪着黄金的光彩;

你的武器凯旋

不再有死亡來到

现在在旋风之上

你追随着你的王子

现在你在繁叶的树下

心旷神怡

插翅登上天顶

或者在和平的田野安眠;

白昼太阳将你守护

夜晚有升起的星辰

二七阿肯那顿王和耐弗尔·耐弗留·阿顿公主对苍穹的敬礼

啊拉黎明中你展开了新的地平线

在每一处你所造就的人间的国土

都被你的爱所征服当快乐的白昼

在欢喜的平安中跟随你的脚步

当你沉落世界归于荒凉;

屋舍变成了死者与盲人躺卧的坟墓;

只有老鼠和蛇行走在

失明的夜的漆黑的灶上

现在东方重又黎明大地已经清醒

人们合唱着自沉睡中跃起;

他们沐浴更衣

在快乐的礼拜中高举双臂

家畜们再次走过田野;

鸟儿在沼泽上鼓翼飞翔

它们也崇敬你而那羊群

快乐地跑过幸福的原野

北方和南方沿着这灿烂的河流

舟子升起了风帆在你的面前登程前进;

而在那大海所有深水的鱼

浮出波浪在你的光中欢笑

因你是一切生命和人类的种子

母腹中的婴儿也知道

你的仪容临近的安慰

你把语和丛生的智慧赐予那婴儿

尚未出壳的小鸡的呼吸属于你

它已从壳中跑出歌唱着它的欢乐

在它蹒跚的腿上舞蹈

欢迎黎明的光辉

你的心创造了一切这肥沃的土地

人民牲畜用脚行走的

天空飞翔的生物以及陆地和海洋

都自你的心中诞生

人类和他们的命运也都属于你

一切语一切肤色的人都

拥护你;还有在各民族之中的我们

一切种族都以你为选定的主宰

而我也在我的心中找到了你

我阿肯那顿现并向你顶礼

你的黎明是生你的黄昏是死

请你在伟大的清晨举起我你的孩子

二八尼罗河颂

(汹涌尼罗河肥沃黑土地

尼罗河之水浇灌着黑土地养育了埃及人

黑土地是母亲尼罗河是她的乳汁

让婴儿在她的怀抱里酣睡;

他们成长并扬了智慧

于是他们开始歌唱

赞美黑土地赞美尼罗河)

万岁尼罗河

你來到这片大地

平安地到來给埃及以生命

阿隐秘之神你已将黑夜引导到白昼

我们庆祝你给我们指引

你种植了拉神开垦的花园

给一切行走者以生命;

永不停息地浇灌着大地

沿着你从天国下降的旅程

食品的珍藏者赐予谷物的人

普塔神给每个家带來了光明

鱼类的神啊大水回來了

鸟儿绕过了作物飞翔

火烧麦的制造者小麦的创造者

他守护了神殿长存

他厌恶那懒惰者

为了所有人一切可怜人

假如天上的神悲叹着

痛苦就袭击人民

他使整个大地为耕牛开放

大大小小都很开心;

人们迎接他的來临

他的形象是努谟

在他的光中大地欢欣雀跃

一切肚子都很高兴

一切生命都有了滋养

一切牙齿都有了食品

(如果他因沉重而不能升起

人间将日渐萧杀;

存活的正向他乞求一年的饮水;

富有者也面带忧伤

到处都是手执盾牌的武士

因为人们都开始相信

唯有谋杀才能使神丧生

他们有的是武器

除了装备自己的队伍还可装备敌军

当星辰漂浮在努特脚下的海洋

如果他因厌倦而停止了呼吸

人们将走向绝境

百万人将仆倒道路的两侧

如果无人向他献礼)

食品的携带者送來粮食的神

一切美好事物的建立者

恐怖与极乐的神

一切都相聚在他的身上

他为公牛耕植了芳草

为众神备好了牺牲;

最好的**也是他所供应

他是两个国家的神

他溢满了谷仓丰裕了库房

并关心**者的处境

他产生了满足一切愿望的东西

而从不厌倦

他以自己的力量为手中的盾牌

他的形象不曾被大理石

刻成一位头戴双冠的神

我们看不见他

他无人侍从也沒有祭品:

他不在神殿里受人尊敬

他的住所无人知晓;

沒有他的神龛绘着多彩的字形

沒有任何建筑能将他容纳

当他的巨浪分开了群山

见不到他的随从他的心无需向导

他沒有神庙沒有祭品

你的青年为你祝福你的孩子

你引导他们宛如那君王

他在地上确立了坚定不移的法律

沿着季节在两个埃及通行

北方的仆人即是见证

无论何时当人们饮水

一切眼睛都充满谢意因他的赐予

他对充足的恩惠甚为关心

大水來了快乐随之到來

所有的心都很高兴:

鳄鱼的牙齿内德神的孩子

以及与你一样的诸神

他以泛滥滋润了大地

快乐征服了人们;

润泽了这里又在别处建立

无人与他一起工作

食品來了他无需内德神的参与

他使人们都很欢欣

他在黑暗中散布了光明

在他的牲畜的牧场上

他的威力使一切产生;

以他的水给母腹中的婴儿生命

人们换好衣服种植他的花园

他关心自己的仆人

为他们建立了黄昏和正午

他是无限的普塔和卡贝思神

他这样创造了一切

一切文字一切圣典;

北方的工程也即将完成

他说着话进入自己的屋子

只要他高兴就从自己的殿中出行

噢你的愤怒就是鱼类的毁灭;

人们需要水就向你恳求:

让我们看见底比斯省区像三角洲;

让我们看见彼此都拿着器皿;

让穿衣的脱下衣衫

让高贵者的后代沒有饰品

夜里也不集会敬神

而他的回答是是清凉的河水

给人们富足丰盛

噢正义的建立者我打开心灵

赞美你

并向你的大水致意

人们拿出谷物和祭品

在向一切神灵礼拜着:

鸟儿都不向大地飞行

你的手用黄金装饰像铸就的金币

和珍贵的琉璃;

谷子存留了在萌芽的时分

这一篇颂歌为你歌唱

还有好手为你奏响竖琴

年轻人为你欢跳

你的孩子们都在赞美你

而你已报答了他们的劳作

有一个装饰大地的伟大的神

他是教导者人们面前的盾

鼓舞了绝望的心

你在国王的城市里照耀

一切都让高贵的人们称心

穷人正对着莲花微笑

万类事物都感到满足

你的香草交给了你的年轻人

以防那饥荒的年辰

欢乐坠地的时刻

大地又重归厌倦和郁闷

尼罗河的洪水啊我已为你

备好了祭品:磨刀走向公牛

举行盛筵欢迎你;

如果家禽不足以称你的心

我们就捉住野中的兽

架上纯洁的火

并献给所有的神

这献给尼罗河的祭品

现在芳香已升上了天空

燃烧着公牛阉牛和家禽

尼罗河是底比斯区的一个裂口

在天上不知道他的名字;

他从不显示自己的形象

一切描写都不能当真

众神也赞美他正如人间在称道

我们自恐惧转向了敬畏

当你的儿子以主人的身份

教导埃及的国土

照耀照耀尼罗河照耀着

用你的牛群哺育着生命

用你的牧场哺育着公牛

照耀着尼罗河你的光荣

上一章书籍页下一章

如冤以偿

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 如冤以偿
上一章下一章

亡灵书①

%