OWL成绩和书房藏书
第二天一早,阿不思没有看到格林德沃,他的头没有那么疼了。
楼下什么地方传来女孩子的惊呼声,把他吓了一跳,也清醒了不少。
他有些愧疚。大概昨天晚上他霸占了格林德沃的卧室,又让他没办法好好休息了。
阿不思慢慢走下楼,格林德沃坐在桌边正吃着吐司。
“你还好吗?”看到他走进来,格林德沃口齿不清地问道。
“噢,还好……我好像听到……”阿不思揉揉头发,打了个哈欠。
“噢,是丽莎收到了她的O.W.L.考试成绩,我猜她应该没什么问题。”格林德沃拉开他旁边的椅子让阿不思坐下来。
阿不思拿过一片吐司,就着热乎乎的牛奶吃起来。
“说起这个,你一定是全优吧。”格林德沃用餐巾擦拭了下唇边,他的动作非常优雅,他做得很自然,不像是有意为之。
“唔……是啊。”阿不思不想让自己听起来很得意,“你呢?德姆斯特朗让你有机会参加考试了吗?”
“嗯,那个时候他们认为我表现得还可以——不过,”他似乎是怕阿不思提出尖锐地批评,目光躲闪,“我有几门考试没有参加。”
“噢……”阿不思不敢相信他们居然在讨论考试成绩。
“11张证书,噢,这真是太棒了,太棒了!”赫夫曼勋爵兴致勃勃地走进来。
“祝贺你,这真是太棒了!”阿不思对丽莎说道。
“谢谢。”丽莎有些意外地看着阿不思,不过她很快就转向格林德沃,“怎么样?天才有什么想说的吗?”
格林德沃对这突如其来的挑衅表现得并不那么在意,“我从来没有怀疑过你会取得好成绩。”
丽莎对这个回答不算满意,“我知道你拿了9个O。”
“是啊,我还拿了两个T……没什么大不了的。”格林德沃耸耸肩,“你吃饱了吗?”他问阿不思。
“呃……嗯,我吃好了。”阿不思恋恋不舍地吃掉最后一口甜甜的巧克力糕点。
格林德沃礼貌地向赫夫曼勋爵告退。
他们刚走出餐厅,格林德沃就拉住了他。阿不思看到格林德沃微微俯下身,向他靠过来。他能看到格林德沃金色瞳孔中闪烁的关心,不过他依旧紧张地向后闪躲——
“别动……”格林德沃的低语让他战栗。
温热的额头贴在他的前额,格林德沃呼出的气息和他的稍一碰撞就迫不及待地交缠在一起,阿不思感到自己全身都在发烫。
“……还好,”就在阿不思忘记了呼吸,要窒息的前一秒,格林德沃退开了。
“我以为你不大舒服。”格林德沃看着像是煮熟了的阿不思。令阿不思大松一口气的是,格林德沃并没有要嘲笑他的意思。
“其实有一点不太舒服……昨天你睡在哪里?”
“书房,”格林德沃轻描淡写地说道,“想在出发前,再了解一下那里的事情,以防万一。”
“这里藏书很多吗?”阿不思感兴趣地问道。
“还可以,”格林德沃说,“可能比不上霍格沃茨,不过比德姆斯特朗多得多。”他补了一句。
他们顺着走廊返回房间,阿不思注意到赫夫曼宅邸的家养小精灵比他想象的更多。他们偶尔会看到他们的身影,不过也只是一闪而过,他们匆匆忙忙地做着晨间打扫。
格林德沃今天穿了一件白色的缎子衬衣,看起来很飘逸。他敏捷地走进书房,把椅子上的一本环游大洋收拾起来,给阿不思腾了个位置。
说是书房,但阿不思想这其实是个小型图书馆,不比霍格沃茨的规模小。
“你的舅舅很喜欢书?”
“是我妈妈。”格林德沃指尖轻挥,又变出一个舒服的躺椅,旁边还有个小桌子。
“她在嫁给爸爸以前,非常喜欢读书,她不太喜欢旅行,因为会受到天气影响。而在书中畅游则完全凭她的心情。”
“那你更像爸爸吗?”阿不思随手拿起一本大西洋奇遇记,翻看里面的图画,“实验型?”
“严格意义来说,我不像他们。”格林德沃坐了下来,长腿舒服地伸展着,“我爸爸大概只喜欢政治活动,他是个成功的政客,目前来看。”他似乎想起了什么,皱着眉头补充道,“……噢,大概这一点我还是很像他。”
“嗯,是啊,”阿不思轻笑起来,“你在这一点上,非常像他,格林德沃公爵一定是个很有魅力的人——”
阿不思无视了另一把椅子,在格林德沃身边坐了下来,头靠在他的肩上。
“他可能是的……”格林德沃嘟囔着说了一句,配合着他没有动。他认真地读着昨天没有看完整的部分,作者在书里描述着船员在面对飓风时的反应,铁甲咒可能适得其反。
过了好一会儿,阿不思才意识到自己已经把开头的第一行字读了好几遍,一个字都没有读进去。
他又念了一遍标题「如何在大西洋找到人鱼」。作者在大西洋西南部,临近南极圈,发现人鱼的踪迹,他们比欧洲深水湖中的人鱼族拥有更长的毛发,作者认为这是为了他们在陆地上可以行走,这是最大的不同,另外,他们还能够融入人类社会,成为其中一员而不被发现。但是,很少有人知道,所以还没有引发恐慌和限制令。
书里愈发奇特的故事吸引住了他。这也是阿不思喜欢读书的原因——那些困扰他的烦恼可以在这时候被抛诸脑后,获得短暂的快乐。
房间里只有彼此的呼吸声和书页翻动的轻响。风吹着窗帘,轻轻地飘动,好像夏日最后的温柔和宁静。
阿不思心里隐隐地察觉到自己不希望这样的时光流逝,他很想停在这一刻。格林德沃炙热的体温烤得他很舒服——即使现在还是夏季,但他不觉得燥热。
他拿不准格林德沃是不是在想着和他一样的事。阿不思眯眯眼睛,津津有味地读着某位探险者的旅途。