鲛人
原文:东海有鲛人,可活千年,泣泪成珠,价值连城;膏脂燃灯,万年不灭;所织鲛绡,轻若鸿羽;其鳞,可治百病,延年益寿。其死后,化为**,升腾于天,落降于海。——《寻古店》
翻译:东海里生活着鲛人。(鲛人)可以活上千年,它们的眼泪会变成珍珠,这些珍珠价值连城;它们的脂肪可以做灯盏的燃料,可以让灯燃烧万年也不熄灭;鲛人织出来的蛟绡轻的就像是大雁的羽毛一样(一有说法称其沾水而不湿);它们的鳞可以治疗所有的疾病,有让人长寿的功效。鲛人死后,它的身体会化为雨和云,升腾到天上,再落回大海。
原文2:南海之外有鲛人,水居如鱼,不废织绩。其眼泣,则能出珠。————《搜神记》
翻译2:南海的外海生活有鲛人,它们像鱼一样生活在水中,总是不停的织布。当它们哭泣时,它们的眼泪会变成珍珠。;