48

48

“我的裤子,尼娜,我看见它们在那儿堆了三天了。怎么回事?我没有那么多衣服。这太过份了,你应该把它们送到洗衣店去,那才是你应该做的。”

“我会告诉女仆送去的。”尼娜·卡斯特兰诺说。

“从什么时候起送衣服去洗衣店成了女仆的活儿了?不,尼娜,你去送。你不必什么事都告诉女仆。我让你去送。”

“三天了?”妻子问,“你是说它们在那儿放了三天了?”

“对,教父说,“我没有那么多的衣服,你不明白?”

“那么你把它们送去。把它们从地板上捡起来送去。”

“听着,尼娜,我做的事……那些不得不为自己做的事,我才做。我不想卷进……我不想把事情弄糟,我不想让你把女儿带到这儿来,还有那帮孩子,一切都是在做戏。一切都是他妈的做戏给别人看。

我不想把事情弄糟。”

“我没说把事情弄糟,我在说搞清楚你想从谁那儿要什么,保罗。你没搞清楚。也许托米能明白你在想什么。我不能,那就是为什么今天没有晚饭。”

“我想要在我自己的房子里安静一会儿,娘心们。我不想让别人在我的房子里跑来跑去,明白吗?

我不喜欢这样,突然问你的孩子们都到这儿来了,他们一直待在这儿,所有的一切全都乱了套……”“从什么时候起你不想让你自己的孩子呆在你的房子里?”

“我的生活改变了,尼娜。它改变了。你看来没明白这点。”

“为什么,保罗?为什么它改变了?”

“不关你的事,为什么它改变了,它改变了就因为它改变了。给我几片阿斯匹林。”

“女个可以给你阿斯匹林,亲爱的。”

上一章书籍页下一章

教父们的教父

···
加入書架
上一章
首頁 外国文学 教父们的教父