序(4)
实际上,在本书中,平凡人爱国精神的最纯粹、最温柔、最老派的表述,出现在其中最后一封信里。
1996年9月,少校汤姆?奥苏利万从波斯尼亚写给他小儿子的生日贺信是这样结尾的:波斯尼亚这里没有一家商店,所以我没办法买玩具或纪念品庆祝你的生日。
但是我送给你的是一件非常特别的东西。是一面旗帜。这面旗代表美国,每当我注视它,它都会让我骄傲。
当波斯尼亚的人在我们的军服上、车上看到它,或是当它飘扬在我们的营地上空,他们都知道,它代表了自由,而且,对他们来说,它代表多年战争后的和平。
1996年9月16日,在波斯尼亚-黑塞哥维那北方,在科尔特军营,这面旗帜飘扬在4-67装甲特遣部队指挥部的旗杆上。
它的飘扬是为了向你的7岁生日致敬。收好它,始终以它为荣吧。爱你的爸爸赋予这些书信非凡意义的,正是奥苏利万给儿子的信中传递出的这种温情。
此处收录的大部分通信表达的是单纯的关爱与支持,母亲给儿子、兄弟给姊妹、丈夫给妻子、朋友给朋友的爱和力量。
正是相爱者间交流的这种崇高的自由思想使美国度过了重重危难。正如这里所显示的,从美国内战到波黑战争的介入,每一代美国人都想让后代知道,战争是残酷的,要不惜一切代价加以避免——除非冲突是维护我们宪法价值和民主原则完整的惟一途径。
在首都华盛顿的威廉?特库姆塞?舍曼雕像上铭刻着这一思想的清晰表述,铭文引用的是罗伯特?
李将军体面地投降后不久,舍曼在圣路易斯的一次讲话:“战争的合理目标是更完美的和平。”道格拉斯?
布林克利美国艾森豪威尔研究中心主任、新奥尔良大学历史教授——记于2001年1月1日