《我的童话人生》六(4)

《我的童话人生》六(4)

终于要抵达罗马了;我们在细雨中出发,途经贺拉斯在诗中吟诵过的索拉克特山,进入罗马四郊的坎帕尼亚平原。但没有一个人被这里的景色或山峦的奇异色彩所吸引,我们想的只是,目的地到了,这回可得好好歇歇脚了。不过,得承认,当我们到达拉斯托塔山顶时——在这里,北方来的游客可以第一眼眺望罗马城,香客们虔诚地跪拜祷告,很多人向人诉说着旅行经历,描绘着在看见罗马城那一瞬间内心的激动与庄严。——我也很兴奋,但我发出的不是一个诗人的感叹。我第一眼看见罗马和圣彼得的轮廓时,大声喊的是“感谢上帝!很快就会有东西吃了!”

罗马!

10月18日正午,我们到达了这座世界的城中之城——罗马。很快,我就感觉,我仿佛是在这里出生的,我属于这座城市。就在同一天,我遇上一件千载难逢的大事——拉斐尔的第二次葬礼。多年以来,圣路加学院一直珍藏并展出着一具据说是拉斐尔的头颅骨。但近来开始有人对它的真伪表示置疑。教皇格列高利十六世准许打开先贤祠的墓穴。先贤祠现在叫做圣玛利亚·德拉圆顶大教堂。墓穴打开,里边的骨架保留完整;现在要重新安葬。取骨架时,除了画家卡姆契尼,没有一个人获准画下当时的情景。贺拉斯·维乃特当时住在罗马的法国学院,哪知道还有这规定,就拿铅笔画了一幅素描。现场的教皇警察禁止他画;他吃惊地看着他们,心平气和地说:“回到家,我总能凭记忆留下点什么作为纪念吧?”警察无话可说。就这样,从中午十二点到下午六点,贺拉斯把安葬拉斐尔的情景画成一幅精美的油画。而后他又制了版,准备把画印出来。但马上被警察没收。贺拉斯气坏了,他致信警方,表示强烈愤慨,并要求二十四小时之内归还印版,因为艺术不能像盐和烟草一样被垄断。印版退回来时,破损成了两半。他随即把这破损的印版连同一封措辞激烈的信,一起寄给了卡姆契尼,他说此举并非有意伤害他。——卡姆契尼把印版重新拼好,又寄还给贺拉斯,并附了封措辞极为亲切友好的信。他在信中声称,他确实得拒绝出版他的画作。现在谁都可以画拉斐尔墓了,而且很快就出现了大量摹本。

老乡设法弄来参加典礼的票,这样,我们在罗马的第一项议程就是参加拉斐尔的葬礼。棺材安放在用黑布装饰的高台上,覆盖着金黄色的布。牧师们唱起了《圣经·诗篇》第五十一篇《真诚的崇拜》;棺材打开,把刚刚诵读过的献词放进去;正当参加葬礼的人们开始绕着教堂行进时,不知从哪儿传来了唱诗班的歌声,打动了每个人的心。所有最著名的艺术家和有头有脸的名流,都在队列里。我就是在这儿第一次见到了托瓦尔森。他像其他人一样,手里拿着蜡烛,缓步前行。——一件大煞风景的世俗之举,却破坏了我庄严肃穆的感觉。下葬时,因墓穴很窄,不得不先把棺材的一头儿放进去。但这样一来,事先精心摆放的尸骨也都滑到一头儿去了。我们能听见尸骨在棺材里发出哗啦哗啦的声响。

我在罗马,感觉跟在家一样自如。所有老乡里,数给人设计奖章的克里斯腾森对我最好。我们以前并不认识。读过我的抒情诗,他开始喜欢上我,马上拉我出门就去拜见托瓦尔森。当时,托瓦尔森住在菲里斯路的老家,正忙着创作浅浮雕《拉斐尔》:有位画家坐在一片废墟中,浅浮雕的缪斯和哈耳摩尼亚在废墟里浮现出来。画家在描绘自然;爱神为他一手托起画板,一手伸过一枝百合,象征性地提示艺术家过早的夭亡;守护神手举火把忧伤地看着他;胜利女神则在他头顶举着花冠。——托瓦尔森饶有兴致地跟我们讲完他的构思,又谈起前一天的葬礼,还谈了些他所了解的拉斐尔、卡姆契尼和贺拉斯·维乃特。他给我们看他收藏的当代大家的画作,都是他自己花钱买的,死后要留给丹麦。这位伟大的艺术家诚恳、坦率,而又亲切、热情,给我印象极深。尽管告别时他说,我们天天都能见面,多愁善感的我还是差点儿流了泪。

另一位立即对我表示出热情、友好的同乡是路德维格·波德切尔,他写过几本描写意大利自然风光的书,文笔优美。他献身艺术与自然,学识渊博,过着平静的生活。他在罗马住很多年了,这里一切有趣好玩的东西他都熟悉。认识他,我等于又多了一个学识、悟性俱佳的向导。我还有一位热情忠诚的画家同伴库切勒,他整个身心都洋溢着青春的气息,幽默风趣,似乎总有说不完的俏皮话在那儿等着。但我从没有想到,他最后会作为托钵修士死在西里西亚的一个小修道院里。他曾是个多么热情、开朗的人,精力充沛,理智健康,画了很多优美的意大利风光画,里边多少总包含着点**的顽皮。几年后,我再去罗马时,他身上激越的青春气息不见了,幽默感也是偶尔才表露出来。等我1846年第三次到罗马时,他已成为一名天主教徒,除了宗教题材的画,别的什么也不画了。——我们知道,几年前他已被庇护九世授命为托钵修士。随后,他赤脚穿越德国,来到普鲁士联邦一所贫穷的小修道院。他已不再是画家库切勒,而是方济格会修士彼得罗·德·圣比奥。——愿上帝赐予他和平、幸福;我想,他无疑是出于对仁慈上帝的误解,才走上一条曲折的路,来寻求和平、幸福。——但愿他能如愿。——在我们呆在一起的几个月里,他是一个那么活泼和讨人喜欢的朋友。我最难以忘怀的是与他在罗马一起度过的最初那段时光;尽管这是我梦中的城市,但它还是留给我了一些沉重和苦涩的记忆。

上一章书籍页下一章

我的童话人生――安徒生自传(节选)

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 我的童话人生――安徒生自传(节选)
上一章下一章

《我的童话人生》六(4)

%