《谁是我的情人》7(2)
我把头深深地埋下去,将眼朝上翻了翻,又勇敢地抬起来,当秦真真柔亮的秀发遮住她那低垂的娇羞的脸蛋的时候,我用嘴巴衔住插在酸奶盒里的吸管,嗞嗞有声地吸了一口,然后,我们不约而同地抬起头来相视一笑,于是一切尴尬都在这一笑中自然地冰释雪融了。
秦真真将脸上的头发荡开,脸上迅速映出两片“霞光”,红红的,艳艳的,特好看。她把两个酒窝笑起来,冲我说,我希望你和夫人能够和好如初。我说,我努力试试看吧。
她莞尔一笑说,但是不能操之过急。感情这个东西就是这样,你越是急于求成,越是弄巧成拙。你可以适当地接受一段时间的冷处理,让双方都冷静地想一想,等到大家都想通了,自然也就和好了。
这话听起来很深刻,我望着她心悦诚服地直点头。
她接着又说,古人也有欲擒故纵的战略战术,你故意放弃她,淡化她,说不定,她还会反过来有求于你呢!
通过秦真真的开导,我从精神上**上感觉轻松了不少。我想我是不应该陷于家庭纠纷不能自拔了,万事应该拿得起放得下才是真正的男人作风。
和秦真真告别之后,这一晚我睡得很香很踏实,醒来的时候,我觉得自己变成了一个全新的我。
秦真真非常积极地把她要我帮她干的活拿来了。
先前,我还以为她仅仅让我帮她把她编的《情人节的故事》输入电脑,如果是那样的话,抽空帮她一下是没有一点问题的,可万万没料到她一下子给我提来了一大堆的文学名著。中国的有《红楼梦》、《水浒传》、《西游记》、《三国演义》;外国的有《钢铁是怎样炼成的》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》、《基度山伯爵》等等,一共二十部,装在一只塑料袋子里,提起来沉沉的很有些分量。
我说这些名著拿来让我读啊,这每一本我都认认真真地读过两三遍了。
她说哪里啊,你翻开这些书看看?
我翻开一看,禁不住大吃一惊。原来这些名著大段大段的原文都被她用红笔删去了,有些地方用她自己简洁的语言连接起来,每部书看起来文字已经不多了,前后读起来居然故事完整,人物依旧。对她的这种功夫,我佩服得不得了,但对这种行为我不敢恭维。
我说,好端端的文学名著,干吗要把它们弄得遍体鳞伤?
这你就不懂了吧,她说这叫赋予它们新的生命,是为了适应现代生活节奏。
这话让我有些不知所云。
只听她继续说,在世界文化遗产中,文学名著浩如烟海,它们都是经过历史的浪潮淘洗之后留存下来的人类文化瑰宝,犹如一颗颗闪耀着光芒的明珠,其本身就是生活的百科,知识的宝库。一个人,生命有限,一辈子很难把名著读遍;现代社会节奏又太快,人们为生活奔忙,更难有大块的时间来读它们;尤其是中小学生,学习负担更重,而现实社会是知识爆炸的年代,又必须要他们懂得更多的知识,看大量的书籍。怎么办?与其让这些名著像古董一样躺在图书馆里,埋在书山深处,不如赋予它们新的年轻的生命,让它们轻快地走进人们的视野。于是,我把这一想法付诸行动,搞了一个缩写策划,交给三月雨出版社,没想到这意见竟顺利地被采纳了。他们愿意让我把这些书分别改编成十万字左右的口袋书,集中推向市场。经过一年多的努力,于是便有了现在呈现在你面前的这些东西。
我说口袋书是什么样子的书?
哦,忘了介绍了,她说,口袋书顾名思义就是可以装在口袋里看的书,比一般的书小一半,这样的书携带更方便。
听了她的介绍,我豁然开朗,先前的佩服又添敬意。我说,很好,的确体现了以人为本的精神,且有与时俱进的风范。
这么说,你愿意帮我了?秦真真兴奋与激动溢于言表。
我说这的确是一项有意义的伟大的工程,而且是一项很庞大很庞大的工程。为了朋友信得过我,我尽力而为吧。
她忽然问我,你知道我为什么让你来帮我打字吗?
这还不简单,我说,是我打得快呗!
她微微一笑:你只对了一半。要讲电脑打字快,街上那些经过专门培训的打字工,打起字来眼花缭乱,快得要死,可关键是,他们大都没有你这么深厚的文学修养和功底,他们打,我不放心。虽然是改编,但也是不能乱来的,那是要经过历史检验的,否则会留下千古骂名。你说是吗?
听她这样一说,一种骄傲的感觉油然而生,同时,我也感到肩上的担子更沉更沉了。