十二、中国文字来于中东(14)

十二、中国文字来于中东(14)

古埃及人用“旗子”代表“神”。中国的“中”(、)字曾经用旗帜代表,也表示“重要”、“中央”的意思。“中军”就相当于“指挥部”、“司令部”了。

灾难的“灾”甲骨文中两个字都是水灾(、),表明了远古时代水患之大,人们对之刻骨铭心一目了然。

古埃及象形文字经常是2个、3个甚至是4个基本符号组成一个新字,甲骨文中同样有如此复杂的组合。如“宾”甲骨文(),起码有三部分或者三个不同的象形字组成:首先是房屋(画),这个形状恰好也是古埃及文字中的房子,然后里面是个人,表示家里来人了。最下面这个形状有人说是“脚”,我的解释是:“牛”(参考腓尼基字母)。至今某些与世隔绝的少数民族地区还有待客让人住在牲畜之上的古老习惯,房屋两层,下层是牲畜,上层住客人。秦之前以古埃及象形文字同样的松散合文现象经常出现,秦之后合文就没有了,多合并为归整的方块字了。

“参”字甲骨文没有统一的解释,或者说至今大家没有找到合适的解释。我想,他们是蜡烛台,总之与光影有关。有人解释为“三星在户”①,以示“参宿”,我认为可以接受。我想应该是指猎户座的腰带吧。在中东可以比较容易地找到类似的情况,比如以色列人就以七星为崇拜,并且作为一个蜡烛台而成为他们的国徽。但来到中国的商朝人很可能在信仰方面有一些差异,在信仰“7星”的同时他们更信仰“三星”?并且这与古埃及有特别的一些联系。这部分可以解释中国为什么有那么多的“三星文化”,而古埃及的三个一组并列的金字塔似乎多一些。假如周朝有“七星”崇拜我就更不奇怪了,因为他们也是中东人。

甲骨文里使用腓尼基字母的现象可以看(读te),不仅外形像中国的“田”,而且中国“田”发音“tian”,从历史语言学上也可以认为他们发音是有关联的。并且,外形圆形的“田”在甲骨文里作为偏旁部首也是可以找到例证的。

类似以上的文化与文字的联系对比还可以继续下去,但是我觉得到这里已经可以说明基本的问题。既然是抛砖引玉就没有必要做到一一对应。使用比较科学严谨的手法进行文字语言的证明或证伪的工作还是留给专业的学者吧。

7、对几个甲骨文字的重新解读

从汉字的左右偏旁部首和上下部首结合的方式看,中国汉字也与古埃及象形字有相似的起源,因为它们都曾经经历过上下合文或者左右合文的书写方式,相当自由的组合说明共存过这样的时期。如“男”,在甲骨文中是左右偏旁,,但是今天演变为上下部首。

上一章书籍页下一章

猜测中国文明的另类起源:历史也疯狂

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 猜测中国文明的另类起源:历史也疯狂
上一章下一章

十二、中国文字来于中东(14)

%