Chapter 3 介绍新产品

Chapter 3 介绍新产品

Chapter3介绍新产品

邮件速览

From:SophiaGrayson

To:EmilyLucas

Subject:TheNewProducts

DearMs.Lucas,

IacknowledgewiththanksreceiptofyourE-maildatedNovember11th.

Iamgladtoinformyouthattherearesomenewarrivalsinourstore.Comparedwiththeoldones,thequalityismuchbetteranditspriceisalsomorecompetitive.Takethepolisheryouorderedlasttimeasanexample:firstly,thenewones'appearanceismorebeautiful,andmuchsmallerinsize,whichiseasiertocarryaround;secondly,it'slessnoisy.

Andanotherpieceofgoodnewsisthatregularcustomersofourstorecanhavetheopportunitytotrynewproductfreely.Hereistherule:thefirsttwentyregularcustomerswhocometoourstoreonnextSundaywillgetthechance.Soifyouareinterestedinthisevent,pleasecomeearlynextSunday.

Ifyouhaveanyquestionsaboutthenewarrivals,pleasefeelfreetocallusfrom9:00amto5:00pmonweekdays.Thanksagainforyourattentiontoourproducts.Youcouldrestassuredthatwewouldalwaysprovidethebestserviceforyou.

Yourstruly,

SophiaGrayson

寄件人:索菲亚格雷森

收件人:艾米丽卢卡斯

主旨:新产品

尊敬的卢卡斯女士:

您于11月11日发来的电子邮件已经收到,十分感谢。

很高兴能通知您我们店里来了一些新产品。与之前的旧产品相比,新产品不仅质量更好,而且价格也非常有优势。以您上次订购的打磨机为例:首先,新品的外观更加漂亮,尺寸也更小巧一些,这样携带起来就更加方便了。第二,新品的噪音也更小。

还有另一个好消息:凡我们店内的老顾客,可以得到免费试用新产品的机会。规则如下:下周日来我们店里的前20名老顾客可以得到这个机会。因此,如果您对此次活动感兴趣的话,下周日请早点到。

如果您对新产品还有什么疑问的话,尽请在工作日上午9点到下午5点间给我们打电话。再次感谢您对我们产品的关注。您尽可放心,我们必然一如既往地为贵方提供最优服务。

真诚的

索菲亚格雷森

1.Ifyouhaveanyquestionsaboutthenewarrivals,pleasefeelfreetocallus

from9:00amto5:00pmonweekdays.

如果您对新产品还有什么疑问的话,尽请在工作日上午9点到下午5点间给我们打电话。

★解析:

句首是if引导的条件状语从句,主句是省略了主语you的祈使句。Ifyouhaveanyquestionsabout...,pleasefeelfreeto...可以视为习惯用法,表示“如果您对……还有什么问题的话,尽请……”。其中的feelfreetodo为习惯用法,表示“随意做某事”;而Feelfree.则是用作表示请求或是询问的一般疑问句的简略答语。

★套用:

Ifyouhaveanyquestionsaboutthenewproducts,pleasefeelfreetocontactus.

如果您对新产品还有什么问题的话,尽请和我们联系。

Ifyouhaveanyquestionsaboutourlatestdesign,pleasefeelfreetoletmeknow.

如果您对我们的最新设计还有什么问题的话,尽请告知我。

Ifyouhaveanyquestionsaboutthenewgenerationofcellphones,pleasefeelfreetocallme.

如果您对手机新品还有什么问题的话,尽请打电话给我。

2.Youcouldrestassuredthatwewouldalwaysprovidethebestserviceforyou.

您尽可放心,我们必然一如既往地为贵方提供最优服务。

★解析:

此句为宾语从句结构,Youcouldrestassuredthat...可以视为习惯用法,表示“您尽可放心……”;宾语从句中的provide...forsb相当于providesbwith...,表示“为某人提供……”。

★套用:

Youcouldrestassuredthatournewproductswillneverletyoudown.

您尽可放心,我们的新产品必定不会让您失望的。

Youcouldrestassuredthatallournewproductsareofthehighestquality.

您尽可放心,我们的所有新产品质量都是最好的。

Youcouldrestassuredthattherewillbeawidevarietyofnewproductsforyoutochoosefrom.

您尽可放心,我们将会提供多种多样的新产品,供您选择。

1.Ithasthelatestdesignandmostadvancedfunctionsinthemarket.

它涵盖了市场上的最新设计和最先进的功能。

2.Thenewproductwillbepopularinthemarket.新产品会在市场上很受欢迎。

3.Wearesurethatthenewproductwillappealtomanyusers.

我们确信这种新产品会吸引不少用户。

4.Wecanmakecertainthatthenewproductwillsellwellinyourmarket.

我们确信这种新产品在贵方市场会很畅销。

5.Thenewproductistargetingthehigh-endmarket.这种新产品瞄准的是高端市场。

6.Themarketingofthisnewproductisamilestoneforourcompany.

这个新产品的上市对我们公司来说是一个里程碑。

7.Themainstrengthsofthenewproductareitsoutstandingquality.

新产品的主要优势就是其卓越的品质。

8.Wearesurethatthenewproductwillbeverycompetitiveinthemarket.

我们相信新产品在市场上会很有竞争力。

9.Thenewproductwillbeveryattractivetothelocalcustomers.

这种新产品在当地消费者中会很受欢迎。

10.ThemainadvantageofthenewsmartphoneisitsfunctionofsurfingtheInternet.

这款新型智能手机的主要优势就是其上网功能。

温馨提示

★例文写作要点:

1.向对方致谢,拉近距离;介绍新产品的优势:质量、价格、尺寸、外观、性能等;

2.阐述新产品的试用活动,以老顾客先到先得的回馈来增加吸引力;

3.表明随时可以为对方答疑,并且致谢以示诚意,再表述期望,申明合作意愿。

★E-mail的附加组成部分综述:

上一章书籍页下一章

英文E-mail应用大全:看模板学写邮件,看这本够了

···
加入書架
上一章
首頁 其他 英文E-mail应用大全:看模板学写邮件,看这本够了
上一章下一章

Chapter 3 介绍新产品

%