02 电话礼仪

02 电话礼仪

02电话礼仪

接打电话有一套

Dialogue

Tomismakingacalltooneofhiscustomersandinquiringsomethingabouttheproductshesoldbefore.

汤姆正在给他的一位客户打电话,向他咨询以前售出的产品的状况。

Tom:Hello,thisisTomKantfromInternationalTradeCo.Limited.CouldIspeaktoMr.Smith?

汤姆:你好,我是国际贸易有限责任公司的汤姆·康德。我可以和史密斯先生通电话吗?

Mr.Smith:Speakingplease.

史密斯先生:我就是。

Tom:I'msorrytodisturbyou.YoupurchasedourequipmentlastyearandnowI'dliketofindoutabouttheirworkings.Aretheystillingearnow?

汤姆:很抱歉打扰您了。您去年购买了我们的设备,我现在想了解它们的使用情况。它们现在是否还正常运转?

Mr.Smith:Yeah,exactly!Weboughtthemlastyear.Atpresent,theyarestillingoodcondition.

史密斯先生:是的,我是去年购买的。目前,它们状态良好!

Tom:That'sit!Allofthemhavefirst-classqualityandperformance.Everyinstrumentissubjecttostrictinspectionbeforeshipment.Nowwehaveresearchedanddevelopednewproducts.

汤姆:这就对了!它们的质量和性能都是一流的。每件设备在装运前都是经过严格检验的。现在,我们还研发了新产品。

Mr.Smith:Yourcompanyisdevelopingsofast.Maybelateronwe'llcooperateagain.

史密斯先生:你们公司发展得真快。或许以后我们还会再次合作。

Tom:That'sterrific!Ifany,pleaseremembertocallus.Iwon'tkeepyouanylonger.Goodbye,Mr.Smith.

汤姆:那太好了!如果有需要的话,记得联系我们。我就不再打扰您了!再见,史密斯先生。

Mr.Smith:Bye!

史密斯先生:再见!

Notes

1.working[w:ki]n.运作;工作方法;劳动

2.beingear处于正常工作情况的

3.ingoodcondition状况良好

4.besubjectto遭受;服从;以……为条件

5.inspection[in'spekn]n.检查,检验;视察

小贴士

1.Hello,mayIspeaktoWilliam?

你好,我可以和威廉通电话吗?

也可以这样说:

MayIhaveWilliam,please?

2.IhavesomethingurgenttoconsultMissBrown.

我有急事要找布朗小姐。

3.I'msorrytocallyousolate.

对不起,这么晚打来电话。

4.IhopeIdidn'tcatchyouatabadtime.

希望没有打扰你。

5.Whoisthatspeaking?

请问您是哪位?

也可以这样说:

Whoiscalling,please?

6.I'msorrytohavekeptyouwaitingsolong.

抱歉让你久等了。

7.Couldyoujustwaitforamoment,please?

请稍等一会儿好吗?

不小心打错电话

Dialogue

JuliawantstocallMr.Kantofthefinancedepartment.Butshegotthewrongnumber.

朱莉亚想要给财务部的康德先生打电话,但是她拨错号码了。

Julia:Hello,couldIspeaktoMr.Kant?

朱莉亚:你好,我可以和康德先生通电话吗?

A:TherearetwoMr.Kantshere.Whichonedoyouliketotalkto?

A:这有两位康德先生。您找哪一个?

Julia:I'dliketotalktoJamesKant.MayIhavehim?

朱莉亚:我找吉姆斯·康德。我可以和他讲话吗?

A:Sorry,Ibegyourpardon?

A:不好意思,请再说一遍。

Julia:JamesKant.

朱莉亚:吉姆斯·康德。

A:I'msorry,butthere'snooneherebythatname.

A:对不起,没有这个人。

Julia:Isn'tthisthefinancedepartment?

朱莉亚:这不是财务部吗?

A:I'mafraidyoudialedthewrongnumber.Thisisthehometelephone.

A:恐怕你拨错号码了,这是家庭电话。

Julia:Oh,sorrytohavebotheredyou.

朱莉亚:哦,真对不起,打扰您了。

A:Itdoesn'tmatter.

A:没关系。

Notes

1.financedepartmen财务部

2.dial['dail]v.拨号,打电话

3.bother['b]v.烦扰,使恼怒;使不安,费心

小贴士

1.I'msorry,butwedon'thaveanyonebythatnamehere.

对不起,我们这没这个人。

也可以这样说:

I'msorry,butthereisnoonecalledSusanhere.

2.Oh,sorrytohavedisturbedyou.

哦,真对不起,打扰您了。

3.Ibegyoupardon?Mr.who?

请再说一遍,你找谁?

4.Whatnumberareyoutryingtodial?

你要的电话是什么号码?

也可以这样说:

Whatnumberareyoucalling?

5.Willyoucheckthenumberagain,please?

请您再核对一下电话号码好吗?

6.Isuggestyoulookinthephonebookagain.

我建议您再查一下电话簿。

7.Areyousureyouaredialingtherightnumber?

你确定你打的号码是对的吗?

8.Couldyoucheckthenumberforme,please?

可否帮我核实一下这个号码?

也可以这样说:

Couldyoutestthenumberforme,please?

无法接听电话

Dialogue

Stevenmeetssomeproblemsinhiswork,sohewantstoaskforadvicefromSusan.NowheisgivingSusanaring.ButSusanisnotin.

史蒂文在工作中遇到了一些问题,他想请教苏珊。现在他正在给苏珊打电话,但是苏珊不在办公室。

Steven:Hello,mayIspeaktoSusanplease?

史蒂文:你好,请找一下苏珊好吗?

A:I'msorry,sheisnotin.

A:对不起,她不在。

Steven:Canyoutellmehowlongshe'llbeback?Iwanttocometoherforsomeadviceaboutmywork.

史蒂文:能告诉我她多久会回来吗?我想向她请教一些工作方面的问题。

A:Sorry,Ihavenoidea.Sheisonbusinesstripatpresent.Whydon'tyoucallhercellphone?

A:抱歉,我不知道。她目前在出差。为什么你不打她的手机呢?

Steven:I'dliketo.ButIdon'thavehercellphonenumber.Canyoutellmeaboutit?

史蒂文:我是想,但是我没有她的手机号码。你能告诉我她的号码吗?

A:I'msorry.Wecan'tgiveouthercellphonenumber.

A:对不起,我们不能把私人电话给您。

Steven:Thencanyoucallherandgivehermynumber?Mynumberis6854778.MynameisStevenKant.

史蒂文:那么你可以给她打电话把我的电话号码给她吗?我的电话是6854778,我叫史蒂文·康德。

A:Noproblem,Mr.Kant.

A:没问题,康德先生。

Steven:Thankyou.

史蒂文:谢谢。

Notes

1.atpresent目前,现在

2.giveout公布;分发

小贴士

outofpocket

outofpocket最常见的意思是“赔钱、白白损失”(havingsufferedafinancialloss)。如果用连字符将outofpocket这三个单词连起来,就成了一个形容词out-ofpocket,最基本的意思是“没钱了”(havingnomoney)。out-of-pocketexpenses则是指一些需要事先用现金支付的,事后可以报销的开销,比如出差时的交通费、食宿费等等。但近来outofpocket成了网上的一个通俗用语,越来越多的网民用somebodyisoutofpocket来表达“某人现在不在这儿”。那么“赔钱”和“缺席”有什么关系呢?如果你不在办公室(outofoffice),没有及时被分配任务,那你就失去了赚钱的机会(outofpocket)。如果你不在办公室而在外出差,那么你就经常会有一些out-of-pocketexpenses。

例如:

I'moutofpocketthesedays.

这段时间我不在。

要留言吗

Dialogue

MaggieismakingaphonecalltoMr.Gates,butMr.Gatesisnotin.Sheasksforleavingamessage.

麦琪正在给盖茨先生打电话,但是盖茨先生不在。她想给他留言。

Maggie:Hello,thisisMaggie.MayIspeaktoMr.Gates,please?

麦琪:你好,我是麦琪。我想找盖茨先生。

A:I'mafraidheisnotherenow.Hewentouttocallonacustomerjustnow.

A:他现在不在,刚出去见客户了。

Maggie:Thenwhattimewillhebeback?

麦琪:那他什么时候回来?

A:Iexpecthimbackthisafternoon.Wouldyouliketoleaveamessage?

A:可能要到下午了。你想要留言吗?

Maggie:Thankyou.I'dliketo.Wouldyoutellhimtocallmeat6588758assoonashe'sback?

麦琪:谢谢你,我要留言。他一回来就让他给6588758回电话好吗?

A:OK.I'llmakesurethathegetsthemessage.

A:好的。我保证他会收到留言的。

Maggie:Thankyou.Bye-bye.

麦琪:非常感谢。再见。

A:You'rewelcome,bye!

A:不客气,再见。

Notes

1.callon访问,拜访;号召,要求

2.leaveamessage留言

小贴士

1.CouldyoujusttellherSusancalled?

能否转告她苏珊找她?

也可以这样说:

JusttellhertherewasacallfromSusan.

2Pleaseaskhertocallmeback..

请让她给我回电话。

也可以这样说:

Wouldyoutellhertogivemearingwhenshe'sback?

3.Pleasetellhimtocometothecompanyquickly.

请告诉他速来公司。

4.No,thankyou.It'snothingurgent.

谢谢,不用,没有什么要紧事。

5.Imustdiscusstheworkwithhim.

我一定要和他讨论这项工作。

6.Wouldyouliketoleaveamessage?

你想留言吗?

也可以这样说:

Doyouhaveamessage?

7.Wouldyouliketoleaveyournameandnumber?

你愿意留下姓名和电话号码吗?

8.MayIhaveyourname,please?

请问您贵姓?

也可以这样说:

MayIhaveyourname,justincase?

9.I'llgiveherthemessage.

我会转告她的。

也可以这样说:

I'llmakesureshereceivesthemessage.

结束电话要礼貌

Dialogue

Thereisaphonecallfromacustomer.Sarahisansweringthetelephone.

有一个顾客打来的电话。莎拉正在接电话。

Sarah:Hello,thisisABCcompany.WhatcanIdoforyou?

莎拉:你好,ABC公司。我能为您做些什么?

A:Hello,IfindyourcompanyinAlibaba,andIwanttobuyabatchofplanemodels.Whichtypesdoyouhave?What'sthepriceofthemodelX768?

A:你好,我在阿里巴巴上看到你们的公司,我想买一批飞机模型。你们都有哪些型号?型号是X768的价格是多少呢?

Sarah:Wehaveplanemodelsofmorethan20types.Andthepriceis50dollarsofthatmodel.I'dliketosendsomedetailsofallthemodelstoyou.MayIhaveyouremail?

莎拉:我们有20多种型号的飞机模型。您提到的那种是50美元。我想发一些关于所有型号的详细资料给你,您能告诉我您的邮箱地址吗?

A:Thereisnoneedofthatatpresent.Ijustwanttoknowthepriceofthatmodel.

A:现在还不需要。我只是想了解一下那种型号的价格。

Sarah:Oh,nevermind.Anywaythanksforyourcall.Goodbye.

莎拉:哦,没关系。不管怎样,感谢您的来电。再见。

A:Bye-bye.

A:再见。

Notes

1.abatchof(人或物的)一批

2.planemodel飞机模型

3.detail['di'teil]n.详细;详情

小贴士

1.Nicetalkingtoyou.

很高兴跟你通话。

2.I'llbelookingforwardtohearingfromyou.

我期盼你的回音。

3.Thankyouforreturningmycall.

谢谢你给我回电话。

也可以这样说:

Thankyouforcallingmeback.

4.I'dbettergetoffthephone.

我得挂电话了。

5.Iwon'tkeepyouanylonger.

我不耽误你时间了。

6.I'mquitebusyatthemoment.Couldyouringbacklater?

能晚点打来吗?我现在有点忙。

7.Sayhellotoyourfolks.

请代我向您家人问好。

8.Well,I'llcallyouagainlater.

嗯,我晚些时候再打给你。

9.IsthereanythingelseIcandoforyou?

还有什么我可以帮忙的吗?

上一章书籍页下一章

毕业之后还要上的10堂英语课

···
加入書架
上一章
首頁 其他 毕业之后还要上的10堂英语课
上一章下一章

02 电话礼仪

%