02 电话礼仪
02电话礼仪
接打电话有一套
Dialogue
Tomismakingacalltooneofhiscustomersandinquiringsomethingabouttheproductshesoldbefore.
汤姆正在给他的一位客户打电话,向他咨询以前售出的产品的状况。
Tom:Hello,thisisTomKantfromInternationalTradeCo.Limited.CouldIspeaktoMr.Smith?
汤姆:你好,我是国际贸易有限责任公司的汤姆·康德。我可以和史密斯先生通电话吗?
Mr.Smith:Speakingplease.
史密斯先生:我就是。
Tom:I'msorrytodisturbyou.YoupurchasedourequipmentlastyearandnowI'dliketofindoutabouttheirworkings.Aretheystillingearnow?
汤姆:很抱歉打扰您了。您去年购买了我们的设备,我现在想了解它们的使用情况。它们现在是否还正常运转?
Mr.Smith:Yeah,exactly!Weboughtthemlastyear.Atpresent,theyarestillingoodcondition.
史密斯先生:是的,我是去年购买的。目前,它们状态良好!
Tom:That'sit!Allofthemhavefirst-classqualityandperformance.Everyinstrumentissubjecttostrictinspectionbeforeshipment.Nowwehaveresearchedanddevelopednewproducts.
汤姆:这就对了!它们的质量和性能都是一流的。每件设备在装运前都是经过严格检验的。现在,我们还研发了新产品。
Mr.Smith:Yourcompanyisdevelopingsofast.Maybelateronwe'llcooperateagain.
史密斯先生:你们公司发展得真快。或许以后我们还会再次合作。
Tom:That'sterrific!Ifany,pleaseremembertocallus.Iwon'tkeepyouanylonger.Goodbye,Mr.Smith.
汤姆:那太好了!如果有需要的话,记得联系我们。我就不再打扰您了!再见,史密斯先生。
Mr.Smith:Bye!
史密斯先生:再见!
Notes
1.working[w:ki]n.运作;工作方法;劳动
2.beingear处于正常工作情况的
3.ingoodcondition状况良好
4.besubjectto遭受;服从;以……为条件
5.inspection[in'spekn]n.检查,检验;视察
小贴士
1.Hello,mayIspeaktoWilliam?
你好,我可以和威廉通电话吗?
也可以这样说:
MayIhaveWilliam,please?
2.IhavesomethingurgenttoconsultMissBrown.
我有急事要找布朗小姐。
3.I'msorrytocallyousolate.
对不起,这么晚打来电话。
4.IhopeIdidn'tcatchyouatabadtime.
希望没有打扰你。
5.Whoisthatspeaking?
请问您是哪位?
也可以这样说:
Whoiscalling,please?
6.I'msorrytohavekeptyouwaitingsolong.
抱歉让你久等了。
7.Couldyoujustwaitforamoment,please?
请稍等一会儿好吗?
不小心打错电话
Dialogue
JuliawantstocallMr.Kantofthefinancedepartment.Butshegotthewrongnumber.
朱莉亚想要给财务部的康德先生打电话,但是她拨错号码了。
Julia:Hello,couldIspeaktoMr.Kant?
朱莉亚:你好,我可以和康德先生通电话吗?
A:TherearetwoMr.Kantshere.Whichonedoyouliketotalkto?
A:这有两位康德先生。您找哪一个?
Julia:I'dliketotalktoJamesKant.MayIhavehim?
朱莉亚:我找吉姆斯·康德。我可以和他讲话吗?
A:Sorry,Ibegyourpardon?
A:不好意思,请再说一遍。
Julia:JamesKant.
朱莉亚:吉姆斯·康德。
A:I'msorry,butthere'snooneherebythatname.
A:对不起,没有这个人。
Julia:Isn'tthisthefinancedepartment?
朱莉亚:这不是财务部吗?
A:I'mafraidyoudialedthewrongnumber.Thisisthehometelephone.
A:恐怕你拨错号码了,这是家庭电话。
Julia:Oh,sorrytohavebotheredyou.
朱莉亚:哦,真对不起,打扰您了。
A:Itdoesn'tmatter.
A:没关系。
Notes
1.financedepartmen财务部
2.dial['dail]v.拨号,打电话
3.bother['b]v.烦扰,使恼怒;使不安,费心
小贴士
1.I'msorry,butwedon'thaveanyonebythatnamehere.
对不起,我们这没这个人。
也可以这样说:
I'msorry,butthereisnoonecalledSusanhere.
2.Oh,sorrytohavedisturbedyou.
哦,真对不起,打扰您了。
3.Ibegyoupardon?Mr.who?
请再说一遍,你找谁?
4.Whatnumberareyoutryingtodial?
你要的电话是什么号码?
也可以这样说:
Whatnumberareyoucalling?
5.Willyoucheckthenumberagain,please?
请您再核对一下电话号码好吗?
6.Isuggestyoulookinthephonebookagain.
我建议您再查一下电话簿。
7.Areyousureyouaredialingtherightnumber?
你确定你打的号码是对的吗?
8.Couldyoucheckthenumberforme,please?
可否帮我核实一下这个号码?
也可以这样说:
Couldyoutestthenumberforme,please?
无法接听电话
Dialogue
Stevenmeetssomeproblemsinhiswork,sohewantstoaskforadvicefromSusan.NowheisgivingSusanaring.ButSusanisnotin.
史蒂文在工作中遇到了一些问题,他想请教苏珊。现在他正在给苏珊打电话,但是苏珊不在办公室。
Steven:Hello,mayIspeaktoSusanplease?
史蒂文:你好,请找一下苏珊好吗?
A:I'msorry,sheisnotin.
A:对不起,她不在。
Steven:Canyoutellmehowlongshe'llbeback?Iwanttocometoherforsomeadviceaboutmywork.
史蒂文:能告诉我她多久会回来吗?我想向她请教一些工作方面的问题。
A:Sorry,Ihavenoidea.Sheisonbusinesstripatpresent.Whydon'tyoucallhercellphone?
A:抱歉,我不知道。她目前在出差。为什么你不打她的手机呢?
Steven:I'dliketo.ButIdon'thavehercellphonenumber.Canyoutellmeaboutit?
史蒂文:我是想,但是我没有她的手机号码。你能告诉我她的号码吗?
A:I'msorry.Wecan'tgiveouthercellphonenumber.
A:对不起,我们不能把私人电话给您。
Steven:Thencanyoucallherandgivehermynumber?Mynumberis6854778.MynameisStevenKant.
史蒂文:那么你可以给她打电话把我的电话号码给她吗?我的电话是6854778,我叫史蒂文·康德。
A:Noproblem,Mr.Kant.
A:没问题,康德先生。
Steven:Thankyou.
史蒂文:谢谢。
Notes
1.atpresent目前,现在
2.giveout公布;分发
小贴士
outofpocket
outofpocket最常见的意思是“赔钱、白白损失”(havingsufferedafinancialloss)。如果用连字符将outofpocket这三个单词连起来,就成了一个形容词out-ofpocket,最基本的意思是“没钱了”(havingnomoney)。out-of-pocketexpenses则是指一些需要事先用现金支付的,事后可以报销的开销,比如出差时的交通费、食宿费等等。但近来outofpocket成了网上的一个通俗用语,越来越多的网民用somebodyisoutofpocket来表达“某人现在不在这儿”。那么“赔钱”和“缺席”有什么关系呢?如果你不在办公室(outofoffice),没有及时被分配任务,那你就失去了赚钱的机会(outofpocket)。如果你不在办公室而在外出差,那么你就经常会有一些out-of-pocketexpenses。
例如:
I'moutofpocketthesedays.
这段时间我不在。
要留言吗
Dialogue
MaggieismakingaphonecalltoMr.Gates,butMr.Gatesisnotin.Sheasksforleavingamessage.
麦琪正在给盖茨先生打电话,但是盖茨先生不在。她想给他留言。
Maggie:Hello,thisisMaggie.MayIspeaktoMr.Gates,please?
麦琪:你好,我是麦琪。我想找盖茨先生。
A:I'mafraidheisnotherenow.Hewentouttocallonacustomerjustnow.
A:他现在不在,刚出去见客户了。
Maggie:Thenwhattimewillhebeback?
麦琪:那他什么时候回来?
A:Iexpecthimbackthisafternoon.Wouldyouliketoleaveamessage?
A:可能要到下午了。你想要留言吗?
Maggie:Thankyou.I'dliketo.Wouldyoutellhimtocallmeat6588758assoonashe'sback?
麦琪:谢谢你,我要留言。他一回来就让他给6588758回电话好吗?
A:OK.I'llmakesurethathegetsthemessage.
A:好的。我保证他会收到留言的。
Maggie:Thankyou.Bye-bye.
麦琪:非常感谢。再见。
A:You'rewelcome,bye!
A:不客气,再见。
Notes
1.callon访问,拜访;号召,要求
2.leaveamessage留言
小贴士
1.CouldyoujusttellherSusancalled?
能否转告她苏珊找她?
也可以这样说:
JusttellhertherewasacallfromSusan.
2Pleaseaskhertocallmeback..
请让她给我回电话。
也可以这样说:
Wouldyoutellhertogivemearingwhenshe'sback?
3.Pleasetellhimtocometothecompanyquickly.
请告诉他速来公司。
4.No,thankyou.It'snothingurgent.
谢谢,不用,没有什么要紧事。
5.Imustdiscusstheworkwithhim.
我一定要和他讨论这项工作。
6.Wouldyouliketoleaveamessage?
你想留言吗?
也可以这样说:
Doyouhaveamessage?
7.Wouldyouliketoleaveyournameandnumber?
你愿意留下姓名和电话号码吗?
8.MayIhaveyourname,please?
请问您贵姓?
也可以这样说:
MayIhaveyourname,justincase?
9.I'llgiveherthemessage.
我会转告她的。
也可以这样说:
I'llmakesureshereceivesthemessage.
结束电话要礼貌
Dialogue
Thereisaphonecallfromacustomer.Sarahisansweringthetelephone.
有一个顾客打来的电话。莎拉正在接电话。
Sarah:Hello,thisisABCcompany.WhatcanIdoforyou?
莎拉:你好,ABC公司。我能为您做些什么?
A:Hello,IfindyourcompanyinAlibaba,andIwanttobuyabatchofplanemodels.Whichtypesdoyouhave?What'sthepriceofthemodelX768?
A:你好,我在阿里巴巴上看到你们的公司,我想买一批飞机模型。你们都有哪些型号?型号是X768的价格是多少呢?
Sarah:Wehaveplanemodelsofmorethan20types.Andthepriceis50dollarsofthatmodel.I'dliketosendsomedetailsofallthemodelstoyou.MayIhaveyouremail?
莎拉:我们有20多种型号的飞机模型。您提到的那种是50美元。我想发一些关于所有型号的详细资料给你,您能告诉我您的邮箱地址吗?
A:Thereisnoneedofthatatpresent.Ijustwanttoknowthepriceofthatmodel.
A:现在还不需要。我只是想了解一下那种型号的价格。
Sarah:Oh,nevermind.Anywaythanksforyourcall.Goodbye.
莎拉:哦,没关系。不管怎样,感谢您的来电。再见。
A:Bye-bye.
A:再见。
Notes
1.abatchof(人或物的)一批
2.planemodel飞机模型
3.detail['di'teil]n.详细;详情
小贴士
1.Nicetalkingtoyou.
很高兴跟你通话。
2.I'llbelookingforwardtohearingfromyou.
我期盼你的回音。
3.Thankyouforreturningmycall.
谢谢你给我回电话。
也可以这样说:
Thankyouforcallingmeback.
4.I'dbettergetoffthephone.
我得挂电话了。
5.Iwon'tkeepyouanylonger.
我不耽误你时间了。
6.I'mquitebusyatthemoment.Couldyouringbacklater?
能晚点打来吗?我现在有点忙。
7.Sayhellotoyourfolks.
请代我向您家人问好。
8.Well,I'llcallyouagainlater.
嗯,我晚些时候再打给你。
9.IsthereanythingelseIcandoforyou?
还有什么我可以帮忙的吗?