04 享受服务

04 享受服务

04享受服务

三千烦恼丝

Dialogue

Maggielooksgoodwithhernewhairstyle.HercolleagueJinaasksforMaggietotakehertothesamesalonforahairdressing.

麦琪的新发型看起来很漂亮。她的同事吉娜请求麦琪带她到同一个沙龙做头发。

Baber:Welcometooursalonagain,madam.

理发师:欢迎您再次光临,女士。

Maggie:Hi,thisismycolleague,Jina.Shewantstogetherhairdone.

麦琪:嗨,这是我的同事吉娜。她想到这儿做头发。

Baber:Hi,Jina.Welcome.

理发师:嗨,吉娜。欢迎你。

Jina:Thankyou.I'mreadyforanewhairdo.Myhairistoolong.Doyouhavesomesuggestions?

吉娜:谢谢。我准备换个新发型。我的头发太长了。你有什么建议吗?

Baber:Doyouwanttokeepyourhairthislongortotakeitshorter?

理发师:您的头发要继续留这么长吗?还是要稍微短一点?

Jina:I'llleaveituptoyou.Youaretheexpert.

吉娜:你来决定吧。这方面你在行。

Baber:OK.Ithinkyouwouldlookcutewithshorthair.Thathairstylefitsyouperfectly.Yourhairseemsquitedry,youknow.AndIseesomesplitends.Theymakeyourhairlookevenfrizzier.

理发师:好的。我认为您剪短头发一定很好看,那个发型很适合你。你的头发看起来挺干的,还有分叉,这让你的头发看起来更毛燥。

Jina:Yeah,butIdon'tknowwhattodoaboutit.

吉娜:是的,但是我也不知道怎么办才好。

Baber:Well,therearetwothingsyoucando.First,don'tblow-dryyourhairforsolongafteryoushower.Letitdrynaturally.Second,buyagoodconditioneranduseitregularly.

理发师:你可以用两种方法:第一,洗头后头发不要吹太久,让它自然干。第二,经常使用一些好的润发乳。

Jina:Doyousellconditionerhere?

吉娜:你们这儿卖润发乳吗?

Baber:Sure.Icansuggestoneforyou.

理发师:当然有。我可以向你介绍一种。

Jina:Great.Iwouldbehappytotryit.Thankyou.

吉娜:太好了,我很乐意试试。谢谢你。

Notes

1.salon[s'ln]n.美容院,沙龙;美术展览馆;客厅

2.hairdo['hdu:]n.发型(尤指女子)

3.splitend头发裂开的末端

4.frizzy['frizi]adj.卷曲的

5.blow-dry['bludrai]v.吹干,用吹风机吹干

6.conditioner[kn'din]n.调节器,调节装置;护发素

小贴士

如果符合这9条你就需要换发型了:

1.Yourhairhasnovolume.

头发没有形状。

2.Yourhighschoolfriendwhohasn'tmetyouforalongtimesaidthat“Youhaven'tchangedabit!”

好久没见的的高中同学看到你说“你真是一点也没变啊!”

3.Yourhighlightsaremoreconspicuousthanyourbasecolor.

头发染色过深。

4.You'renotreceivingcomplimentsonyourhairanymore.

很少再有人赞美你的发型。

5.Yourhairandskintonematch.

头发颜色和皮肤颜色很接近。

6.Yourclotheshaveevolved,butyourhairstylehasn't.

变换了自己的着装风格,但是发型没变。

7.Yourhairissignificantinlength.

头发特别长。

8.Youpullyourhairintoaponytailallthetime.

总是扎着马尾。

9.Yourstylistcouldcutyourhairwithhereyesclosed.

总是剪一样的发型。

洗浴中心烦恼抛

Dialogue

TonyandBartaregoodfriends.Theymeetinastreet.

托尼和巴特是好朋友。他们在街上碰见了。

Tony:Hi,buddy.Iheardthatyougotanewwell-paidjob.Howisyournewjob?

托尼:嗨,哥们儿。我听说你找到了一份待遇很好的新工作。新工作还好吧?

Bart:Don'tmentionit!

巴特:别提了。

Tony:What'sup?

托尼:怎么了?

Bart:Thereisfierceinternalcompetitioninourcompany.IfIdon'tworkhard,Iwouldbeabandonedsoon.OnthesedaysIamunderheavystress.Icanhardlystandit!

巴特:在我们公司内部竞争很激烈。如果我不努力工作,就要被淘汰。这些天我压力很大,简直无法承受了。

Tony:Youshouldhaveabreak.

托尼:你应该休息,放松一下。

Bart:Youareright.Thanks!

巴特:是的,谢谢!

Tony:I'mgoingtobathcentertochillout.Wouldyouliketocomealong?

托尼:我打算去洗浴中心放松一下,你要一起去吗?

Bart:Whynot?Let'sgo.I'dliketohaveasteambath.

巴特:为什么不呢?我们走吧。我想洗个蒸气浴。

Tony:Asteambathsoundslikeagreatidea.Itisindeedveryrelaxing.Iwanttohaveafootmassage.MaybeweshouldtryaThaimassagetoo.

托尼:好主意。洗蒸汽浴确实能让人放松。我想做个足部按摩,或许我们还应该试一试泰式按摩。

Bart:What'sspecialabouttheThaimassage?

巴特:泰式按摩有什么特别之处吗?

Tony:Thespecialisthatthemasseusewalksonyourbackandmassagesyouwithherfeet.

托尼:它特别之处在于女按摩师踩在你的背上,用脚给你按摩。

Bart:Soundsnothingspecial.

巴特:听起来没什么特别的呀。

Notes

1.fierc[fis]adj.强烈的,凶猛的

2.abandon['bndn]v.放弃,抛弃;放纵;n.放纵

3.bathcenter洗浴中心

4.chillout放松;缓和情绪,冷静下来

5.massage['msɑ:]n.按摩;v.按摩,用……揉擦;美化(事实)

小贴士

洗浴的多种方式:

airbath空气浴

medicatedbath药水浴

coldbath冷水浴

milkbath牛奶浴

tepidbath温水浴

brinebath盐水浴

hotbath热水浴

openairbath露天浴

fullbath周身浴

hipbath坐浴

oilbath油浴

solar/sunbath日光浴

mudbath泥浴

steam/vaporbath蒸汽浴

showerbath淋浴

sandbath沙浴

spabathing矿泉浴

acidbath酸浴

successionbath冷热交替浴

hot-springbath温泉浴

skinny-dipping裸体游泳

Turkishhath土耳其浴,蒸汽浴(沐浴者通过几个温度逐渐升高的蒸汽室进行擦拭、按摩,然后再进行冷水淋浴。)

sauna桑拿浴(也叫芬兰式蒸汽浴,是一种在将水浇到加热过的石块上产生的蒸汽中的沐浴。)

忙里偷闲去按摩

Dialogue

Jane'scolleagueSarahissufferingfromtheshoulderperiarthritis.JaneputsforwardasuggestionthatSarahmaytrytheshouldermassage.

简的同事莎拉得了肩周炎。简提议莎拉可以试试肩部按摩。

Sarah:Oh,I'vegotapaininmyshoulders.

莎拉:噢,肩膀好疼啊。

Jane:You'dbetterhaveabreak.Sittingmostofthedayatacomputerisnotgoodforyourhealth.

简:你最好歇一歇。在电脑前久坐对身体不好。

Sarah:Isawmydoctorlastweek,andshesaidthatIwassufferingfromtheshoulderperiarthritis.

莎拉:我上个星期去看医生了,她说我得了肩周炎。

Jane:Oh,sorrytohearthat.Ithinknotonlyyoubutalsoalloftheofficeworkersshouldpaymoreattentiontothehealth.

简:哦,很抱歉听到这个。我想不止是你,所有的上班族都应该注意健康。

Sarah:Yes,Ihaveachesinmyshouldersandfeeldizzyandsickafterabusyday.

莎拉:是啊,一天紧张的工作下来我的肩膀酸痛,头也晕,还恶心。

Jane:Metoo.I'veheardthatthemassagecanrelievepainoftheaffectedmuscles,andimprovebloodcirculation.

简:我也是。我听说按摩可以减轻受损部位肌肉疼痛,改善血液循环。

Sarah:Doesitwork?

莎拉:按摩有用吗?

Jane:Yes,ofcourse.IhadamassagelastSaturday.It'squitecomfortable.Amasseusesaidthatweshouldmaintainacomfortablesittingposition.Andwhenreadingandwritingweshouldavoidlongtimesittinginoneposition.

简:当然有用。我上周六做了个按摩,很舒服。按摩师说我们要有个舒适的坐姿,读写的时候不能长时间保持不动。

Sarah:That'sright.Iamanxioustotrythemassage,butIdon'thaveenoughtime.Ifeelwearyafterworkandcanhardlymovealittle.

莎拉:对啊。我很想试试按摩,但是我没有时间啊。下班后我累极了,一点也不能动了。

Jane:Wecantryandfindtimetodoit.

简:我们可以挤时间去啊。

Notes

1.periarthritis[periɑ:'θraitis]n.关节周炎

2.dizzy['dizi]adj.晕眩的;(速度)极快的;困惑的;v.使晕眩,使困惑

3.circulation[s:kju'lein]n.流通,循环;发行量;消息传播

4.masseuse[m's:z]n.女按摩师

5.weary['wiri]adj.疲倦的;厌烦的;v.疲倦;厌烦,生厌

小贴士

HowtoDoHandMassagebyYourself?

Inordertostimulatehandbloodcirculation,rubyourpalmoverthebackofthehandandthenrepeatwiththeotherhand.Thismovementisquitesimilartowashyourhandsanditdoesnotonlystimulatebloodcirculation,italsowarmsthehands.Besides,beforeyougotobed,lavishVaselineonthehandsandthenputonapairofcottongloves.Yourhandswillbeincrediblysoftanddelicatebymorning.

怎么自己做手部按摩?

用手掌来回互相摩擦另一只手的手背,这样可以促进血液循环。这个动作和洗手很相像,它不仅能促进血液循环,还能温暖你的双手。而且,在睡觉之前,在手上涂上厚厚的凡士林,然后戴上棉手套。早上起来,你就会发现双手变得非常柔软和娇嫩。

将美容进行到底

Dialogue

It'sFridaytoday.Theworkofthisweekhasfinallybeendone.JulieandMaggieareputtingthingsinorderbeforeleavingtheoffic.

今天是星期五。一周的工作终于结束了。在离开办公室前朱莉和麦琪正在收拾东西。

Julie:Theweekendisfinallycoming.I'mgoingtothebeautyparlor.Doyouwanttocometogether,Maggie?

朱莉:终于等到周末了。我想要去美容院,要一起去吗,麦琪?

Maggie:Ofcourse.Let'sgo.

麦琪:当然。我们走吧。

(inabeautyparlor)

(在一家美容院)

Beautician:Goodevening,ladies.WhatcanIdoforyou?

美容师:晚上好,女士们。请问有什么可以为你们效劳的?

Julie:Goodevening.I'dlikeafacial.Thisismymembershipcard.

朱莉:晚上好。我想做个脸部美容。这是我的会员卡。

Beautician:Whatwouldyoulikeit?

美容师:您需要怎样的呢?

Julie:Haveamudpackonmyfaceandafacialmassagefirst.Trimmyeyebrowsandcurlmyeyelashes.

朱莉:先来个泥敷面膜和面部按摩。把眉毛修一下,把睫毛烫卷曲。

Beautician:Iwill.Doyouwantamake-up?

美容师:好的。您需要化妆吗?

Julie:Idon'tthinkso.Ijustwanttohelpwithmycomplexion.

朱莉:我想不用了。我只想改善面部皮肤。

Beautician:OK!Howaboutamanicure?Wealsoprovidemanicureservice.

美容师:好的。要不要修指甲呢?我们也提供修指甲服务。

Julie:Doit,please,anduseatransparentnailvarnish.

朱莉:好吧,请用透明指甲油擦一下。

Beautician:Iwill.

美容师:好的。

Notes

1.beautyparlor美容院

2.facial['feil]adj.脸部的,面部的;n.美容

3.membershipcard会员卡

4.mudpack脸部泥浴

5.eyelash['ail]n.睫毛

6.curler['k:l]n.卷发夹;卷发的人

7.complexion[km'plekn]n.肤色,面色;体质;特性;

8.manicure['mnikju]n.修指甲;修指甲的人;v.修指甲;修剪

9.transparent[trns'pernt]adj.透明的;明显的,清晰的

10.varnish['vɑ:ni]n.油漆;掩饰;光泽面;指甲油;v.粉饰,涂油漆于;使光亮

小贴士

警惕!避开美容的8大误区:

1.Forbestresultsyoushouldsticktooneproductline.

为了达到最佳效果,你应坚持使用同一系列的产品。

2.Everyoneneedsmoisturizer.

人人都需要润肤霜。

3.Expensiveproductsarebetterbecausetheingredientsarebetter.

贵的产品更好,因为成分更好。

4.Frequentrimmingscanmakehairgrowfaster.

经常修剪头发会使其长得更快。

5.Shavingmakeshairgrowbackdarkerandthicker.

刮除毛发会令其长得更黑更稠密。

6.Youcangetridofcellulite.

你可以摆脱脂肪团。

7.Itcanbetoolatetostartslappingonsunscreen.

想要开始涂防晒霜时可能为时已晚。

8.Soapisbadforyourskin.

香皂对皮肤有害。

上一章书籍页下一章

毕业之后还要上的10堂英语课

···
加入書架
上一章
首頁 其他 毕业之后还要上的10堂英语课
上一章下一章

04 享受服务

%