03 医疗保健

03 医疗保健

03医疗保健

减肥不只是口号

Dialogue

Susaniscomplainingintheoficethatshboughtadressyesterdaybutshefounditwashardtodressup.

苏珊在办公室抱怨她昨天刚买的裙子很难穿得上。

Amy:Youareheavierthanyouusedtobe,aren'tyou?

艾米:你比过去胖多了,不是吗?

Susan:Yes,Iknow.Iamgettingfat.IwanttoloseweightbutIjustcouldn'thelpeatingmuchfood.

苏珊:是的,我知道。我发胖了。我想要减肥,但是我就是忍不住想吃。

Amy:Whatdidyoueat?

艾米:你都吃些什么?

Susan:Junkfood,likepizza,hamburger,andicecreamandsoon,youknow.

苏珊:你知道的,比如比萨、汉堡包、冰淇淋等,都是些垃圾食品。

Amy:Ifyouwanttoloseweight,thepointisthatyoushouldresistyoureatingdesireandkeepdoingexercise.Andnojunkfood.

艾米:如果你想减肥,就要少吃多运动。还有不要再吃垃圾食物了。

Susan:ThenwhatshouldIeat?

苏珊:那我该吃什么?

Amy:Morevegetablesandfruit.Theyarerichinvitamins.Besides,youneedtoworkout.Whatsportsdoyoulike?

艾米:多吃些蔬菜和水果,它们富含维生素。还有,你需要锻炼。你喜欢哪种运动?

Susan:Iliketoplaytennis,butit'shardtofindapartnerhere.

苏珊:我喜欢网球,但是在这儿很难找到球友。

Amy:Yes.Fewpeopleplaytennishere.Actually,walkingupanddownthestairswouldbealsousefulforlosingweight.Youmayalsogojoggingeverymorning.

艾米:是啊,几乎没有人打网球。其实,爬楼梯对减肥是很有帮助的。你也可以每天早晨去慢跑。

Susan:Great!Thankyouforyouradvice.

苏珊:棒极了!谢谢你的建议。

Amy:That'snothing.Butrememberthatthemostimportantisperseverance.

艾米:没什么。但要记住,最重要的是要坚持不懈。

Notes

1.getfat发胖

2.loseweight减肥

3.junkfood垃圾食品

4.vitamin[vitmin]n.维生素

5.workout锻炼;可以解决;做出,计算出

6.perseverance[p:si'virns]n.不屈不挠;毅力,坚韧不拔

小贴士

BestTipsforDieting

Step1:Don't“goonadiet”;changeyourdiet(不是节食,而是改变饮食习惯)

Step2:Avoidrefinedsugar(别吃精炼的糖)

Step3:Quickfixdietsonlyworkshort-term(快速节食只能短期见效)

Step4:Don'teatifyou'renothungry(不饿的时候不要吃东西)

Step5:Cutdownonalcohol(少喝饮料)

Step6:Somefatsaregood(一定的脂肪是有益的)

Step7:Getmoving—exerciseisessential(坚持运动,锻炼必不可少)

Step8:Neverskipameal—especiallybreakfast(每餐都要吃,尤其是早餐)

Step9:Taketimetoeat(细嚼慢咽)

Step10:Drinkplentyofwater(多喝水)

Step11:Eatfiveportionsoffruitandvegetablesperday(每天吃5份水果和蔬菜)

Step12:Havemanymealsbutlittlefoodateach(少吃多餐)

挂号缴费有耐心

Dialogue

Juliehadaheavycoldyesterdayandwascoughingallthemorninginthecompany.Shehadtoaskforleavetoseeadoctor.Andnowsheisinahospital.

朱莉昨天得了重感冒,在公司里一上午都不停地咳嗽。她不得不请假去看医生。现在她正在医院里。

Julie:Excuseme,whereshallIregister,please?

朱莉:打扰了,请问在哪儿挂号?

Nurse:Gostraightalongthisroadandmakealeftturnintheendoftheroad.

护士:沿着这条路走,在路的尽头左拐就到了。

Julie:Thankyou.

朱莉:谢谢。

(afewmomentlater)

(过了一会儿)

Julie:Isthistheregistrationoffice?

朱莉:请问这是挂号处吗?

Nurse:Yes,itis.Pleasequeueuptoregister.Whichdepartmentfor?

护士:是的。请排队挂号。你要看哪个科室?

Julie:Idon'tknowexactly.

朱莉:我其实也不知道。

Nurse:PleasetellmeyourillnesssothatIcantellyouwhichdepartmentyoucanregisterwith.

护士:请告诉我你的病情,我也好告诉你挂哪个科室的号。

Julie:I'vegotasorethroat,arunnynose,andcough.

朱莉:我嗓子疼,流鼻涕,还咳嗽。

Nurse:OK,Iwillregisteryouwithmedicaldepartment.Pleaseregisteryourinformationhereandpayforit.AndI'llmakeamedicalrecordforyou.

护士:好的,我帮你挂内科。请在这儿登记信息并交费。我会给你写一份病历。

Julie:OK.HowmuchdoIneedtopayfortheregistration?

朱莉:好的。我需要付多少钱挂号费?

Nurse:Youneedtopay5yuanfortheregistration.

护士:需要付5元钱。

Julie:Hereisthemoney.

朱莉:给你。

Nurse:Thisisyourregistrationcard.Pleasedon'tloseitandbringitwheneveryoucome.

护士:这是你的挂号卡。请不要遗失,每次来时带着它。

Julie:Yes,Iwill.Butcanyoutellmehowtogettothemedicaldepartment?

朱莉:好的,我会带的。请问到内科怎么走?

Nurse:It'sonthesecondfloor.

护士:在二楼。

Julie:Thankyou.

朱莉:谢谢。

Notes

1.haveacold患感冒

2.queueup排队

3.sore[s:]adj.疼痛的,痛心的;恼火的;严重的;n.痛处,伤口

4.medicaldepartment内科;医务室

5.medicalrecord病历卡;病史档案

小贴士

1.Whichdepartmentdoyouwanttoregisterwith?

您要挂哪个科室的号?

2.Haveyougotaregistrationcard?

您有诊疗卡吗?

3.Doyouhavemedicineinsurance?Orwillyoupayforthisyourself?

您有医疗保险吗?还是自费?

4.Doyouwanttoseeaspecialistoranordinarydoctor?

您要挂专家号还是普通号?

5.HaveyoueverregisteredwithDr.Smithbefore?

你之前挂过史密斯医生的号吗?

6.DoIneedtopaymyregisteredfeehere?

我需要在这里付挂号费吗?

7.DoIneedtoregisteragainifIaskforatransfer?

如果我要求转科室的话需要再来挂号吗?

8.I'dliketogetspecialisttreatment.

我想看专家门诊。

医生面前如实答

Dialogue

Tonyisseeingadoctorinahospital.

托尼正在一家医院看病。

Tony:Goodmorning,doctor.

托尼:早上好,医生。

Doctor:Goodmorning.What'sthematterwithyou?

医生:早上好。你哪儿不舒服?

Tony:I'msufferingfrominsomnia.

托尼:我有失眠的症状。

Doctor:Howlonghaveyoubeenlikethis?

医生:这种情况有多久了?

Tony:Morethanamonth.

托尼:一个多月了。

Doctor:Haveyoutakenanymedicine?

医生:吃过药了吗?

Tony:Itriedsomesleepingpills,buttheyareofnoeffecttome.

托尼:试过安眠药,但是不起作用。

Doctor:Doyouhaveapaininthehead?

医生:有头痛的情况吗?

Tony:Sometimes.Ifeelexhaustedanddrowsymostofthetime.

托尼:有时候有。我大部分时间都觉得非常疲倦,昏昏欲睡的。

Doctor:Letmetakeyourbloodpressure.Youlookanemic.

医生:让我量量你的血压。你看起来有点贫血。

(aftertakingTony'sbloodpressure)

(医生量过托尼的血压后)

Doctor:Well,thereisnothingtoworryabout.Youarejustalittleexhaustedfromoverwork.

医生:嗯,没什么好担心的。你只不过是有点劳累过度。

Tony:ThenwhatshouldIdo?

托尼:那我该怎么做呢?

Doctor:Ithinkyoushouldgetmorerest.Trytogetoutsideandexercisemore.Remembernottostrainyourselftoomuch.

医生:我想你应该多休息休息,多到户外参加锻炼。记住不要再过度劳累了。

Tony:OK,I'lldoasyousay.

托尼:好的,我会照你说的去做。

Doctor:Hereistheprescriptionforyou.I'msurethemedicinewillcureyourinsomnia.

医生:这是给你开的处方。我相信这药会治好你的失眠症。

Tony:Thankyouverymuch,doctor.

托尼:太感谢您了,医生。

Notes

1.insomnia[in'smni]n.失眠,失眠症

2.sleepingpill安眠药片

3.drowsy[drauzi]adj.昏昏欲睡的,困倦的

4.bloodpressure血压

5.anemic['ni:mik]adj.贫血的,患贫血症的;无活力的

6.prescription[pris'kripn]n.处方,药方;对策

小贴士

医院词汇:

ChineseMedicinePharmacy中药房

ClinicArea日间门诊

IntensiveCareUnit(ICU)加护病房

EveningClinic夜间门诊

Out-PatientDepartments(OPD)各科门诊

Suggestions民众意见箱

PrematureBabies早产儿室

Admissions住院室

VolunteerServices义工服务台

ClockIn/Out打卡刷卡区

Information服务台(询问处)

Injections注射室

TreatmentRoom治疗室

OutpatientHall门诊大厅

Out-patient门诊部

LaborRoom待产室

WaitingArea候诊区

Sterilization消毒室

PostpartumCareCenter产后护理中心

NeonatalWard新生儿病房

Physicians'Lounge医师休息室

MedicineReceiving取药处

NurseryRoom/MotherandBabyRoom育婴室

Dept.ChiefOffice科主任办公室

手术室前莫紧张

Dialogue

Julie'scolleagueAbelgotacaraccidentandwaswoundedsoseriouslythatheneedsanoperationimmediately.NowAbel'sparentsandJuliearewaitingoutsidetheoperatingtheatre.

朱莉的同事艾贝尔出了车祸并且受伤很严重,需要马上动手术。现在亚伯的父母和朱莉正在手术室外等着。

Mom:Iwonderhowtheoperationisgoing.IamreallyworriedaboutAbel.Howdidthathappen?

妈妈:不知道手术进行得怎么样了。我真的很担心艾贝尔。他怎么会发生车祸呢?

Julie:Pleasedon'tworryaboutAbel.ThedoctorsaidhewilltryallmeanstosaveAbel.I'msureeverythingwillbegettingonverywellduringtheoperation.Pleasesitdownandtakeiteasy.

朱莉:不要太担心艾贝尔了。医生说会尽全力抢救艾贝尔的。我相信手术会很顺利的。坐下来,别紧张。

Mom:Ican'thelpbeingworried.Abelisstillindanger.Theoperationhaslastedsixhours.Iwishtheoperationwasdoneatonce,soIcanseemyson.

妈妈:我怎么会不紧张呢。艾贝尔还没脱离危险。手术已经进行6个小时了。真希望手术马上结束,这样我就能看到我的儿子了。

Julie:Look!Thedoctoriscomingfromthetheatre.

朱莉:看!医生出来了。

Mom:Doctor,didthesurgerygosmoothly?

妈妈:医生,手术还顺利吧?

Doctor:Yeah,theoperationwasplainsailing.Butthepatientneedstobeplacedinthehospitalforobservationatpresent.

医生:是的,手术很顺利。但是病人目前需要住院观察。

Mom:Thanksalot,doctor.Thankgod.

妈妈:太感谢了,医生。谢天谢地。

Notes

1.theatre['θit]n.戏院,剧场;手术室;战区

2.takeiteasy别着急,放轻松

3.plainsailing一帆风顺,进展顺利

小贴士

1.Thedoctorsaiditisjustaminoroperationsoyoucanbeeasyinyourmindaboutit.

医生说这只不过是个小手术,因此你可以尽管放心。

2.Takeiteasy.Thedoctorwhowilloperateonyouisexperiencedandconsiderate.

别担心,给您做手术的医生很有经验,也很有耐心。

3.Deepbreathandrelax.

深呼吸,放松。

4.Thereisnothingtobealarmedabout.Wehavemadeacarefulplanabouttheoperation.

不必担心,我们已经做了很详细的手术方案。

5.You'regoingtohavegeneralanesthesia.

我们将对您进行全身麻醉。

6.DuringtheoperationyouwillbesenselesswiththeworkofanesthesiaYou'llfindyourselfbackinyourroomaftertheoperation.

由于麻醉剂的作用手术时你会毫无感觉。手术后,你会发现自己已回到病房了。

7.Dr.Smithisinchargeoftheoperation.

史密斯医生负责这次手术。

漫谈养生之道

Dialogue

Theweekendiscoming.Whenit'stimetogetoffwork,SusanaskshercolleagueJuliehowsheisgoingtospendthisweekend.

周末到了。下班时,苏珊问同事朱莉打算周末怎么过。

Susan:Hey,Julie,doyouhaveanyplansfortheweekend?

苏珊:嘿,朱莉,你这个周末有什么打算吗?

Julie:Notyet.Doyouhaveanygoodideas?

朱莉:还没有。你有什么好主意吗?

Susan:Whatdoyouthinkofdoingyogatomorrow?

苏珊:明天去练瑜伽怎么样?

Julie:Comeon,Susan.YouknowIhavetakenupyogafortwoyearsandIdoiteveryday.AndnowI'dliketodosomethingquitedifferent.

朱莉:得了,苏珊。你知道的,我已经练瑜伽两年了,并且每天都练的。现在我想尝试一下不一样的东西。

Susan:TheyogaIsaidisnotthesamethingthatyousaid.

苏珊:此瑜伽非彼瑜伽。

Julie:Whatdoyoumean?

朱莉:什么意思?

Susan:Weoftendoyogaonland,buttheyogaIamreferringtonowisthewateryoga.

苏珊:我们经常在陆地上做瑜伽,但是我现在说的是水中瑜伽。

Julie:Wait,wait.Wateryoga?

朱莉:等等,水中瑜伽?

Susan:Yeah,itisgaininginpopularityinIndia.InthecityofAgra,famousfortheTajMahal,legionsoflocalsperformtheirasanasorposturesinapool,whichmakesitmorechallengingthanonland.Anditalsoimprovesyourbuoyancyandflexibility.

苏珊:是呀,水中瑜伽在印度日渐流行。在以泰姬陵而闻名的阿格拉城,很多当地人热衷于在水池中做瑜伽。在水中做瑜伽比在地面上做难度更大,但它同时可以提高身体的浮力和灵活性。

Julie:Oh,itmustwearpeopleout.

朱莉:哦,那一定会很累。

Susan:Notsomuch.Wateryogacanbeperformedformuchlongerthanotherforms,asthebodydoesnotgettiredquickly.What'smore,wateryogareallyboostsenergyandhelpswardoffdisease.

苏珊:不会很累。相比于其他形式的瑜伽,在水中做瑜伽不会让身体很快感到疲劳,所以能坚持得更久。而且,水中瑜伽的确能提高体能,祛除疾病。

Julie:Itsoundsveryinteresting!Okay,let'shaveatrytomorrow.

朱莉:听起来很有意思。好吧,我们明天去试试。

Notes

1.TajMahal泰姬陵(印度的皇妃墓)

2.legion['li:dn]n.军团,众多的人;adj.很多的

3.asana['asn]n.瑜珈任何一种姿势

4.boost[bu:st]v.提高,增加;鼓励;举起;n.增加,推进;鼓励

5.buoyancy['binsi]n.浮力,弹性;心情愉快

6.wearsb.out使某人精疲力竭

7.wardoff避开,防止

小贴士

健康饮食——多吃这10种食物抗感冒:

Strawberries,Oranges,SweetRedPeppersandBroccolirichinvitaminC

富含维生素C的草莓、桔子、甜椒、西兰花

VitaminCactsasacell-protectingantioxidantandanimmunebooster.TakingvitaminCmighthelppreventcoldsorflu.

维生素C是一种天然的抗氧化细胞保护成分和免疫增强剂。服用维生素C有助于预防普通感冒和流感。

ChickenSoup鸡汤

Chickensouphasspecificallybeenshowninstudiestothinmucussecretions.

研究表明鸡汤能够减少呼吸道分泌炎性液体。

Garlic大蒜

Formerresearchfoundthatallicincanhelppreventcoldsaswellasshortentheirduration.

已有医学研究证实,服用大蒜素能够预防感冒、缩短感冒病程。

GreenTea绿茶

Greenteacontainsantioxidantsthatcanhelptoboostimmunefunction.

绿茶含有抗氧化剂,可以帮助提高免疫功能。

LeanMeats瘦肉

Zincisanimportantmineralthatleanredmeatandpoultry,aswellasfishandshellfishprovide.Zincnasalspraysandlozengeshavebeenshowntoreducethedurationofacoldandtheseverityofsymptoms,butingestingtoomuchzincisharmful.

瘦肉、家禽、鱼类和贝类食物里含有一种重要的矿物质——锌。锌的鼻腔喷雾剂和含片能缩短感冒病程、缓解感冒症状。但是摄入过多的锌是有害的。

Honey蜂蜜

Honeymayreducecoughbycoatingandsoothinganirritatedthroat.

蜂蜜附着在咽部可以缓解咽部刺激引起的咳嗽。

HotPeppers辣椒

Capsaicininhotpeppersthatprovidestheheatandspicinessofthefood,canthinmucus,givingyouarunnynosetohelpyoubreathebetterandallowyournasalpassagestogetridofgerms.

为食物添味的辣椒中含有辣椒素,辣椒素能够降低鼻粘膜分泌物的粘稠度,方便鼻涕流出,从而让您呼吸更顺畅,还能促进鼻腔内细菌的清除。

良药苦口利于病

Dialogue

Janecomestothepharmacytotakesomemedicine.

简来到药房抓药。

Jane:Goodmorning,doctor.

简:早上好,医生。

Chemist:Goodmorning,madam.WhatcanIdoforyou?

药剂师:早上好,女士。请问需要我帮忙吗?

Jane:Couldyoufilltheprescriptionforme?

简:你能给我配药吗?

Chemist:Sure.Pleaseshowmetheprescription.

药剂师:当然可以。请把你的药方给我看一下。

Jane:Hereyouare.

简:给您。

Chemist:Justamoment,please.Well,yourprescriptionisready.Takethreeofthesetabletseachafterdinnerandchewabigpillandswallowthebitswithwaterorputoneinwatertodissolveit.Removethewaxbeforetakingit.Takethemthreetimesaday.

药剂师:请稍等片刻。好了,您要的药全在这儿了。在饭后服用这些药片,每次3片,咀嚼一个大药丸,并用水冲服,或者将药丸溶化在水里。服用之前去掉外面的蜡皮,每日3次。

Jane:Howaboutthiscoughsyrup?

简:那这瓶止咳糖浆呢?

Chemist:Firstshakethebottle.Takeascoopofthecoughsyrupthreetimesaday.Instructionsonthebottlealsotellyouhowtotakeit.

药剂师:先把药瓶摇晃几下。每日3次,每次一勺。这瓶子上的说明书也可以告诉你怎样服用。

Jane:Thanks.Bytheway,doesthismedicinetasteverybitter?

简:谢谢。顺便问一句,这药苦吗?

Chemist:Aha,goodmedicineforhealthtastesbitter.Ihopeyouwillrecoverinnotime.

药剂师:啊哈,良药苦口利于病嘛。祝你早日康复。

Jane:Thankyouverymuch,doctor.

简:多谢您,医生。

Notes

1.prescription[pris'kripn]n.处方,药方;对策

2.coughsyrup止咳糖浆

3.scoop[sku:p]n.铲子,勺;穴;独家新闻;v.挖空,舀取;抢先报道(获得)

小贴士

英语服药及处方的省略语:

A.C.Beforemeals饭前

B.i.d.Twicedaily1天两次

EODEveryotherday每隔1天

noctAtnight晚上服用

NPONothingbymouth不能吃东西(禁食)

P.C.Aftermeals饭后

qhEveryhour每小时一次

q2hEvery2hours每两个小时一次

Q.i.d.Fourtimesdaily1天4次

STATImmediately马上,立刻

T.i.d.Threetimesdaily1天3次

OTCOver-the-Counter非处方药

上一章书籍页下一章

毕业之后还要上的10堂英语课

···
加入書架
上一章
首頁 其他 毕业之后还要上的10堂英语课
上一章下一章

03 医疗保健

%