03 医疗保健
03医疗保健
减肥不只是口号
Dialogue
Susaniscomplainingintheoficethatshboughtadressyesterdaybutshefounditwashardtodressup.
苏珊在办公室抱怨她昨天刚买的裙子很难穿得上。
Amy:Youareheavierthanyouusedtobe,aren'tyou?
艾米:你比过去胖多了,不是吗?
Susan:Yes,Iknow.Iamgettingfat.IwanttoloseweightbutIjustcouldn'thelpeatingmuchfood.
苏珊:是的,我知道。我发胖了。我想要减肥,但是我就是忍不住想吃。
Amy:Whatdidyoueat?
艾米:你都吃些什么?
Susan:Junkfood,likepizza,hamburger,andicecreamandsoon,youknow.
苏珊:你知道的,比如比萨、汉堡包、冰淇淋等,都是些垃圾食品。
Amy:Ifyouwanttoloseweight,thepointisthatyoushouldresistyoureatingdesireandkeepdoingexercise.Andnojunkfood.
艾米:如果你想减肥,就要少吃多运动。还有不要再吃垃圾食物了。
Susan:ThenwhatshouldIeat?
苏珊:那我该吃什么?
Amy:Morevegetablesandfruit.Theyarerichinvitamins.Besides,youneedtoworkout.Whatsportsdoyoulike?
艾米:多吃些蔬菜和水果,它们富含维生素。还有,你需要锻炼。你喜欢哪种运动?
Susan:Iliketoplaytennis,butit'shardtofindapartnerhere.
苏珊:我喜欢网球,但是在这儿很难找到球友。
Amy:Yes.Fewpeopleplaytennishere.Actually,walkingupanddownthestairswouldbealsousefulforlosingweight.Youmayalsogojoggingeverymorning.
艾米:是啊,几乎没有人打网球。其实,爬楼梯对减肥是很有帮助的。你也可以每天早晨去慢跑。
Susan:Great!Thankyouforyouradvice.
苏珊:棒极了!谢谢你的建议。
Amy:That'snothing.Butrememberthatthemostimportantisperseverance.
艾米:没什么。但要记住,最重要的是要坚持不懈。
Notes
1.getfat发胖
2.loseweight减肥
3.junkfood垃圾食品
4.vitamin[vitmin]n.维生素
5.workout锻炼;可以解决;做出,计算出
6.perseverance[p:si'virns]n.不屈不挠;毅力,坚韧不拔
小贴士
BestTipsforDieting
Step1:Don't“goonadiet”;changeyourdiet(不是节食,而是改变饮食习惯)
Step2:Avoidrefinedsugar(别吃精炼的糖)
Step3:Quickfixdietsonlyworkshort-term(快速节食只能短期见效)
Step4:Don'teatifyou'renothungry(不饿的时候不要吃东西)
Step5:Cutdownonalcohol(少喝饮料)
Step6:Somefatsaregood(一定的脂肪是有益的)
Step7:Getmoving—exerciseisessential(坚持运动,锻炼必不可少)
Step8:Neverskipameal—especiallybreakfast(每餐都要吃,尤其是早餐)
Step9:Taketimetoeat(细嚼慢咽)
Step10:Drinkplentyofwater(多喝水)
Step11:Eatfiveportionsoffruitandvegetablesperday(每天吃5份水果和蔬菜)
Step12:Havemanymealsbutlittlefoodateach(少吃多餐)
挂号缴费有耐心
Dialogue
Juliehadaheavycoldyesterdayandwascoughingallthemorninginthecompany.Shehadtoaskforleavetoseeadoctor.Andnowsheisinahospital.
朱莉昨天得了重感冒,在公司里一上午都不停地咳嗽。她不得不请假去看医生。现在她正在医院里。
Julie:Excuseme,whereshallIregister,please?
朱莉:打扰了,请问在哪儿挂号?
Nurse:Gostraightalongthisroadandmakealeftturnintheendoftheroad.
护士:沿着这条路走,在路的尽头左拐就到了。
Julie:Thankyou.
朱莉:谢谢。
(afewmomentlater)
(过了一会儿)
Julie:Isthistheregistrationoffice?
朱莉:请问这是挂号处吗?
Nurse:Yes,itis.Pleasequeueuptoregister.Whichdepartmentfor?
护士:是的。请排队挂号。你要看哪个科室?
Julie:Idon'tknowexactly.
朱莉:我其实也不知道。
Nurse:PleasetellmeyourillnesssothatIcantellyouwhichdepartmentyoucanregisterwith.
护士:请告诉我你的病情,我也好告诉你挂哪个科室的号。
Julie:I'vegotasorethroat,arunnynose,andcough.
朱莉:我嗓子疼,流鼻涕,还咳嗽。
Nurse:OK,Iwillregisteryouwithmedicaldepartment.Pleaseregisteryourinformationhereandpayforit.AndI'llmakeamedicalrecordforyou.
护士:好的,我帮你挂内科。请在这儿登记信息并交费。我会给你写一份病历。
Julie:OK.HowmuchdoIneedtopayfortheregistration?
朱莉:好的。我需要付多少钱挂号费?
Nurse:Youneedtopay5yuanfortheregistration.
护士:需要付5元钱。
Julie:Hereisthemoney.
朱莉:给你。
Nurse:Thisisyourregistrationcard.Pleasedon'tloseitandbringitwheneveryoucome.
护士:这是你的挂号卡。请不要遗失,每次来时带着它。
Julie:Yes,Iwill.Butcanyoutellmehowtogettothemedicaldepartment?
朱莉:好的,我会带的。请问到内科怎么走?
Nurse:It'sonthesecondfloor.
护士:在二楼。
Julie:Thankyou.
朱莉:谢谢。
Notes
1.haveacold患感冒
2.queueup排队
3.sore[s:]adj.疼痛的,痛心的;恼火的;严重的;n.痛处,伤口
4.medicaldepartment内科;医务室
5.medicalrecord病历卡;病史档案
小贴士
1.Whichdepartmentdoyouwanttoregisterwith?
您要挂哪个科室的号?
2.Haveyougotaregistrationcard?
您有诊疗卡吗?
3.Doyouhavemedicineinsurance?Orwillyoupayforthisyourself?
您有医疗保险吗?还是自费?
4.Doyouwanttoseeaspecialistoranordinarydoctor?
您要挂专家号还是普通号?
5.HaveyoueverregisteredwithDr.Smithbefore?
你之前挂过史密斯医生的号吗?
6.DoIneedtopaymyregisteredfeehere?
我需要在这里付挂号费吗?
7.DoIneedtoregisteragainifIaskforatransfer?
如果我要求转科室的话需要再来挂号吗?
8.I'dliketogetspecialisttreatment.
我想看专家门诊。
医生面前如实答
Dialogue
Tonyisseeingadoctorinahospital.
托尼正在一家医院看病。
Tony:Goodmorning,doctor.
托尼:早上好,医生。
Doctor:Goodmorning.What'sthematterwithyou?
医生:早上好。你哪儿不舒服?
Tony:I'msufferingfrominsomnia.
托尼:我有失眠的症状。
Doctor:Howlonghaveyoubeenlikethis?
医生:这种情况有多久了?
Tony:Morethanamonth.
托尼:一个多月了。
Doctor:Haveyoutakenanymedicine?
医生:吃过药了吗?
Tony:Itriedsomesleepingpills,buttheyareofnoeffecttome.
托尼:试过安眠药,但是不起作用。
Doctor:Doyouhaveapaininthehead?
医生:有头痛的情况吗?
Tony:Sometimes.Ifeelexhaustedanddrowsymostofthetime.
托尼:有时候有。我大部分时间都觉得非常疲倦,昏昏欲睡的。
Doctor:Letmetakeyourbloodpressure.Youlookanemic.
医生:让我量量你的血压。你看起来有点贫血。
(aftertakingTony'sbloodpressure)
(医生量过托尼的血压后)
Doctor:Well,thereisnothingtoworryabout.Youarejustalittleexhaustedfromoverwork.
医生:嗯,没什么好担心的。你只不过是有点劳累过度。
Tony:ThenwhatshouldIdo?
托尼:那我该怎么做呢?
Doctor:Ithinkyoushouldgetmorerest.Trytogetoutsideandexercisemore.Remembernottostrainyourselftoomuch.
医生:我想你应该多休息休息,多到户外参加锻炼。记住不要再过度劳累了。
Tony:OK,I'lldoasyousay.
托尼:好的,我会照你说的去做。
Doctor:Hereistheprescriptionforyou.I'msurethemedicinewillcureyourinsomnia.
医生:这是给你开的处方。我相信这药会治好你的失眠症。
Tony:Thankyouverymuch,doctor.
托尼:太感谢您了,医生。
Notes
1.insomnia[in'smni]n.失眠,失眠症
2.sleepingpill安眠药片
3.drowsy[drauzi]adj.昏昏欲睡的,困倦的
4.bloodpressure血压
5.anemic['ni:mik]adj.贫血的,患贫血症的;无活力的
6.prescription[pris'kripn]n.处方,药方;对策
小贴士
医院词汇:
ChineseMedicinePharmacy中药房
ClinicArea日间门诊
IntensiveCareUnit(ICU)加护病房
EveningClinic夜间门诊
Out-PatientDepartments(OPD)各科门诊
Suggestions民众意见箱
PrematureBabies早产儿室
Admissions住院室
VolunteerServices义工服务台
ClockIn/Out打卡刷卡区
Information服务台(询问处)
Injections注射室
TreatmentRoom治疗室
OutpatientHall门诊大厅
Out-patient门诊部
LaborRoom待产室
WaitingArea候诊区
Sterilization消毒室
PostpartumCareCenter产后护理中心
NeonatalWard新生儿病房
Physicians'Lounge医师休息室
MedicineReceiving取药处
NurseryRoom/MotherandBabyRoom育婴室
Dept.ChiefOffice科主任办公室
手术室前莫紧张
Dialogue
Julie'scolleagueAbelgotacaraccidentandwaswoundedsoseriouslythatheneedsanoperationimmediately.NowAbel'sparentsandJuliearewaitingoutsidetheoperatingtheatre.
朱莉的同事艾贝尔出了车祸并且受伤很严重,需要马上动手术。现在亚伯的父母和朱莉正在手术室外等着。
Mom:Iwonderhowtheoperationisgoing.IamreallyworriedaboutAbel.Howdidthathappen?
妈妈:不知道手术进行得怎么样了。我真的很担心艾贝尔。他怎么会发生车祸呢?
Julie:Pleasedon'tworryaboutAbel.ThedoctorsaidhewilltryallmeanstosaveAbel.I'msureeverythingwillbegettingonverywellduringtheoperation.Pleasesitdownandtakeiteasy.
朱莉:不要太担心艾贝尔了。医生说会尽全力抢救艾贝尔的。我相信手术会很顺利的。坐下来,别紧张。
Mom:Ican'thelpbeingworried.Abelisstillindanger.Theoperationhaslastedsixhours.Iwishtheoperationwasdoneatonce,soIcanseemyson.
妈妈:我怎么会不紧张呢。艾贝尔还没脱离危险。手术已经进行6个小时了。真希望手术马上结束,这样我就能看到我的儿子了。
Julie:Look!Thedoctoriscomingfromthetheatre.
朱莉:看!医生出来了。
Mom:Doctor,didthesurgerygosmoothly?
妈妈:医生,手术还顺利吧?
Doctor:Yeah,theoperationwasplainsailing.Butthepatientneedstobeplacedinthehospitalforobservationatpresent.
医生:是的,手术很顺利。但是病人目前需要住院观察。
Mom:Thanksalot,doctor.Thankgod.
妈妈:太感谢了,医生。谢天谢地。
Notes
1.theatre['θit]n.戏院,剧场;手术室;战区
2.takeiteasy别着急,放轻松
3.plainsailing一帆风顺,进展顺利
小贴士
1.Thedoctorsaiditisjustaminoroperationsoyoucanbeeasyinyourmindaboutit.
医生说这只不过是个小手术,因此你可以尽管放心。
2.Takeiteasy.Thedoctorwhowilloperateonyouisexperiencedandconsiderate.
别担心,给您做手术的医生很有经验,也很有耐心。
3.Deepbreathandrelax.
深呼吸,放松。
4.Thereisnothingtobealarmedabout.Wehavemadeacarefulplanabouttheoperation.
不必担心,我们已经做了很详细的手术方案。
5.You'regoingtohavegeneralanesthesia.
我们将对您进行全身麻醉。
6.DuringtheoperationyouwillbesenselesswiththeworkofanesthesiaYou'llfindyourselfbackinyourroomaftertheoperation.
由于麻醉剂的作用手术时你会毫无感觉。手术后,你会发现自己已回到病房了。
7.Dr.Smithisinchargeoftheoperation.
史密斯医生负责这次手术。
漫谈养生之道
Dialogue
Theweekendiscoming.Whenit'stimetogetoffwork,SusanaskshercolleagueJuliehowsheisgoingtospendthisweekend.
周末到了。下班时,苏珊问同事朱莉打算周末怎么过。
Susan:Hey,Julie,doyouhaveanyplansfortheweekend?
苏珊:嘿,朱莉,你这个周末有什么打算吗?
Julie:Notyet.Doyouhaveanygoodideas?
朱莉:还没有。你有什么好主意吗?
Susan:Whatdoyouthinkofdoingyogatomorrow?
苏珊:明天去练瑜伽怎么样?
Julie:Comeon,Susan.YouknowIhavetakenupyogafortwoyearsandIdoiteveryday.AndnowI'dliketodosomethingquitedifferent.
朱莉:得了,苏珊。你知道的,我已经练瑜伽两年了,并且每天都练的。现在我想尝试一下不一样的东西。
Susan:TheyogaIsaidisnotthesamethingthatyousaid.
苏珊:此瑜伽非彼瑜伽。
Julie:Whatdoyoumean?
朱莉:什么意思?
Susan:Weoftendoyogaonland,buttheyogaIamreferringtonowisthewateryoga.
苏珊:我们经常在陆地上做瑜伽,但是我现在说的是水中瑜伽。
Julie:Wait,wait.Wateryoga?
朱莉:等等,水中瑜伽?
Susan:Yeah,itisgaininginpopularityinIndia.InthecityofAgra,famousfortheTajMahal,legionsoflocalsperformtheirasanasorposturesinapool,whichmakesitmorechallengingthanonland.Anditalsoimprovesyourbuoyancyandflexibility.
苏珊:是呀,水中瑜伽在印度日渐流行。在以泰姬陵而闻名的阿格拉城,很多当地人热衷于在水池中做瑜伽。在水中做瑜伽比在地面上做难度更大,但它同时可以提高身体的浮力和灵活性。
Julie:Oh,itmustwearpeopleout.
朱莉:哦,那一定会很累。
Susan:Notsomuch.Wateryogacanbeperformedformuchlongerthanotherforms,asthebodydoesnotgettiredquickly.What'smore,wateryogareallyboostsenergyandhelpswardoffdisease.
苏珊:不会很累。相比于其他形式的瑜伽,在水中做瑜伽不会让身体很快感到疲劳,所以能坚持得更久。而且,水中瑜伽的确能提高体能,祛除疾病。
Julie:Itsoundsveryinteresting!Okay,let'shaveatrytomorrow.
朱莉:听起来很有意思。好吧,我们明天去试试。
Notes
1.TajMahal泰姬陵(印度的皇妃墓)
2.legion['li:dn]n.军团,众多的人;adj.很多的
3.asana['asn]n.瑜珈任何一种姿势
4.boost[bu:st]v.提高,增加;鼓励;举起;n.增加,推进;鼓励
5.buoyancy['binsi]n.浮力,弹性;心情愉快
6.wearsb.out使某人精疲力竭
7.wardoff避开,防止
小贴士
健康饮食——多吃这10种食物抗感冒:
Strawberries,Oranges,SweetRedPeppersandBroccolirichinvitaminC
富含维生素C的草莓、桔子、甜椒、西兰花
VitaminCactsasacell-protectingantioxidantandanimmunebooster.TakingvitaminCmighthelppreventcoldsorflu.
维生素C是一种天然的抗氧化细胞保护成分和免疫增强剂。服用维生素C有助于预防普通感冒和流感。
ChickenSoup鸡汤
Chickensouphasspecificallybeenshowninstudiestothinmucussecretions.
研究表明鸡汤能够减少呼吸道分泌炎性液体。
Garlic大蒜
Formerresearchfoundthatallicincanhelppreventcoldsaswellasshortentheirduration.
已有医学研究证实,服用大蒜素能够预防感冒、缩短感冒病程。
GreenTea绿茶
Greenteacontainsantioxidantsthatcanhelptoboostimmunefunction.
绿茶含有抗氧化剂,可以帮助提高免疫功能。
LeanMeats瘦肉
Zincisanimportantmineralthatleanredmeatandpoultry,aswellasfishandshellfishprovide.Zincnasalspraysandlozengeshavebeenshowntoreducethedurationofacoldandtheseverityofsymptoms,butingestingtoomuchzincisharmful.
瘦肉、家禽、鱼类和贝类食物里含有一种重要的矿物质——锌。锌的鼻腔喷雾剂和含片能缩短感冒病程、缓解感冒症状。但是摄入过多的锌是有害的。
Honey蜂蜜
Honeymayreducecoughbycoatingandsoothinganirritatedthroat.
蜂蜜附着在咽部可以缓解咽部刺激引起的咳嗽。
HotPeppers辣椒
Capsaicininhotpeppersthatprovidestheheatandspicinessofthefood,canthinmucus,givingyouarunnynosetohelpyoubreathebetterandallowyournasalpassagestogetridofgerms.
为食物添味的辣椒中含有辣椒素,辣椒素能够降低鼻粘膜分泌物的粘稠度,方便鼻涕流出,从而让您呼吸更顺畅,还能促进鼻腔内细菌的清除。
良药苦口利于病
Dialogue
Janecomestothepharmacytotakesomemedicine.
简来到药房抓药。
Jane:Goodmorning,doctor.
简:早上好,医生。
Chemist:Goodmorning,madam.WhatcanIdoforyou?
药剂师:早上好,女士。请问需要我帮忙吗?
Jane:Couldyoufilltheprescriptionforme?
简:你能给我配药吗?
Chemist:Sure.Pleaseshowmetheprescription.
药剂师:当然可以。请把你的药方给我看一下。
Jane:Hereyouare.
简:给您。
Chemist:Justamoment,please.Well,yourprescriptionisready.Takethreeofthesetabletseachafterdinnerandchewabigpillandswallowthebitswithwaterorputoneinwatertodissolveit.Removethewaxbeforetakingit.Takethemthreetimesaday.
药剂师:请稍等片刻。好了,您要的药全在这儿了。在饭后服用这些药片,每次3片,咀嚼一个大药丸,并用水冲服,或者将药丸溶化在水里。服用之前去掉外面的蜡皮,每日3次。
Jane:Howaboutthiscoughsyrup?
简:那这瓶止咳糖浆呢?
Chemist:Firstshakethebottle.Takeascoopofthecoughsyrupthreetimesaday.Instructionsonthebottlealsotellyouhowtotakeit.
药剂师:先把药瓶摇晃几下。每日3次,每次一勺。这瓶子上的说明书也可以告诉你怎样服用。
Jane:Thanks.Bytheway,doesthismedicinetasteverybitter?
简:谢谢。顺便问一句,这药苦吗?
Chemist:Aha,goodmedicineforhealthtastesbitter.Ihopeyouwillrecoverinnotime.
药剂师:啊哈,良药苦口利于病嘛。祝你早日康复。
Jane:Thankyouverymuch,doctor.
简:多谢您,医生。
Notes
1.prescription[pris'kripn]n.处方,药方;对策
2.coughsyrup止咳糖浆
3.scoop[sku:p]n.铲子,勺;穴;独家新闻;v.挖空,舀取;抢先报道(获得)
小贴士
英语服药及处方的省略语:
A.C.Beforemeals饭前
B.i.d.Twicedaily1天两次
EODEveryotherday每隔1天
noctAtnight晚上服用
NPONothingbymouth不能吃东西(禁食)
P.C.Aftermeals饭后
qhEveryhour每小时一次
q2hEvery2hours每两个小时一次
Q.i.d.Fourtimesdaily1天4次
STATImmediately马上,立刻
T.i.d.Threetimesdaily1天3次
OTCOver-the-Counter非处方药