02 交通

02 交通

02交通

速度快还数飞机

Dialogue

Blakeisgoingtotakeabusinesstriptomorrowmorning.

布莱克明天早上要出差。

Anna:Whenwillyouleaveforthebusinesstrip,Blake?

安娜:你什么时候出差,布莱克?

Blake:Tomorrowmorning.

布莱克:明天早上。

Anna:Howwillyougetthere,bytrainorbyair?

安娜:你怎么去呢?搭火车还是飞机?

Blake:Byair.Ihaveboughtaplaneticket.

布莱克:搭飞机。我已经买过机票了。

Anna:Thepriceoftheplaneticketmustbeveryhigh.Ithinkitwouldbecheaperbytrain.

安娜:机票的价格一定很高。坐火车应该会便宜一点。

Blake:Planeismuchfasterthantrain.ItjusttakesafewhoursfromBeijingtoGuangzhou.

布莱克:飞机比火车要快得多。从北京到广州只用几个小时就到了。

Anna:Hmm,it'sreallyfast.Ifbytrain,itwouldtakealmostadayandanighttogetthere.

安娜:嗯,确实很快,如果坐火车的话,几乎需要一天一夜才能到达。

Blake:Yes,thefaster,thebetter.Andwhat'smore,thecompanywillreimburseallexpensesformytrip.

布莱克:是的,越快越好。更重要的是,公司会报销我这次出差的所有费用。

Anna:That'swonderful!

安娜:那好极了!

Notes

1.almost[:lmust]adv.几乎,差不多;差一点;将近

2.reimburse[ri:im'b:s]v.偿还;付还

3.expense[iks'pens]n.消耗,花费;费用

4.wonderful[wndful]adj.极好的,精彩的,绝妙的

小贴士

1.We'dbettergotherebyair.Flyingismuchfaster.

我们最好坐飞机去那儿,飞机要快很多。

2.Ialwaysshiverinstinctivelyeachtimetheplaneisabouttotakeoff.

每次飞机起飞时我通常都会不由自主地发抖。

3.Besuretotakeyourvisaandpassportbeforeboardingtheplane.

登机前要确保已携带签证和护照。

4.Ican'tbucklethesealbelt.Couldyougiveahand,please?

我系不上安全带,请您帮个忙好吗?

5.Idon'thaveanyappetitetoeatfoodattheheightof5000metersabovethehorizon.

在海拔5000米的高度,我没有一点食欲。

6.Ilikethefeelingtooverlookthesceneryofthegroundonaplane.

我喜欢在飞机上俯瞰地面景色的那种感觉。

火车出行最安全

Dialogue

AndrewistalkingwithhisgirlfriendthatheisgoingtoShanghaiforabusinesstrip.

安德鲁正在和他女朋友讨论他去上海出差的事。

Andrew:I'mgoingtoShanghaiforabusinesstripnextweek.

安德鲁:我下周要去上海出差。

Emily:That'salongway.Willyougettherebyplaneorbytrain?

埃米莉:那路途很远啊。你打算乘飞机还是坐火车?

Andrew:Iwanttogettherebytrain.It'scheaperandsaferthanplane.

安德鲁:我想坐火车。它比飞机更便宜,更安全。

Emily:Theplaneisalsoverysafenow.There'refewaccidentshappenedinrecentyears.

埃米莉:现在坐飞机也很安全啊。近年来基本没有什么事故发生。

Andrew:ButI'mstillafraidtotakeaplane.Ihavetheacrophobia.

安德鲁:但我还是很害怕,我有恐高症。

Emily:Infact,it'snotsoawful.ItwillbeOKifyoudon'tlookoutofthewindow.

埃米莉:实际上没那么可怕。你不往窗外看就没事了。

Andrew:Istillcan'tdoit.EachtimeIthinkaboutit,mybrainjustfreaksout.Moreover,thetrainismuchfasternowthanthepast.

安德鲁:还是不行,一想到做飞机,我就头晕。况且,现在火车的速度也比以前快多了。

Emily:Oh,Iknow.Haveyouboughttheticket?

埃米莉:哦,我了解了。你票买好了吗?

Andrew:Notyet.I'llbuyittomorrow.

安德鲁:还没呢,明天就去买。

Notes

1.accident[ksidnt]n.意外遭遇,事故;机遇;命运,造化

2.acrophobia[kr'fubi]n.恐高症

3.awful[:ful]adj.糟糕的,可怕的;惊人的;非常的,极大的

4.freak[fri:k]v.(使)强烈反应;震惊,畏惧;n.畸形生物,怪物;反常的事,怪事;有怪癖的人

5.moreover[m:ruv]adv.再者,此外,而且

小贴士

1.Itismoreeconomicalandconvenienttogettherebytrainthandrivingacar.

坐火车去那里比开汽车更经济方便。

2.What'syourcarriagenumber?

你在几号车厢?

3.Excuseme,isthereanytickettoKunmingtomorrowmorning?

打扰一下,有明天早上去昆明的票吗?

4.Waithereforamoment.I'llbuyamagazinetospendthedulltimeonthetrain.

在这儿等一下。我去买本杂志,用来打发火车上的无聊时光。

5.Stayawayfromthescalperwhenbuyingticketsonthetrainstation.

在火车站买票时要远离黄牛党。

6.Weneedtohurryup.Thetrainisabouttostart.

我们要快点,火车就要开了。

方便出行坐汽车

Dialogue

MaryplansatriptoChengdu.

玛丽打算到成都旅行。

John:Hey,Mary,howdoyougettoChengdunextweek?

约翰:嘿,玛丽,你下周怎么去成都?

Mary:I'mnotsureyet.Imaytakethetrain,butthenagainImaytakethebus.

玛丽:我还不确定呢。我可能坐火车,也可能坐汽车去。

John:Ithinkbuswouldbeabetterchoice.YoucangodirectlytoChengdufromourcitybybus.

约翰:我认为坐汽车会是个不错的选择。你可以从我们城市直接坐汽车到成都。

Mary:Andwhatabouttrain?

玛丽:那火车呢?

John:Itisnotveryconvenientbytrain.Andtherearealwaystoomanypeopleonthetrain.

约翰:坐火车不是很方便。况且,火车上经常人满为患。

Mary:Isthepriceofbusticketexpensive?

玛丽:汽车票贵吗?

John:It'salittlehigherthantrain.Whiletakingallthingsintoconsideration,itisstillthebestwaytogetChengdu.

约翰:比火车票稍微贵一点。不过如果把所有东西都考虑进去的话,那是到成都最好的方式了。

Mary:Really?MaybeI'lltakeabusthen.Thankyou,John.

玛丽:真的?那也许我就坐汽车了。谢谢你,约翰。

John:Mypleasure.

约翰:不用谢。

Notes

1.choice[tis]n.选择,挑选;供选择的东西

2.directly[direktli]adv.直接地,径直地;直爽地;立即,很快地;conj.一……就……

3.convenient[knvi:nint]adj.方便的,便利的;合适的;附近的

4.consideration[knsidrein]n.体贴,关心;考虑;要考虑的事

小贴士

1.Doyouhaveanyextramoney?Mymoneyisnotenoughtobuythebusticket?

你有多余的钱吗?我的钱不够买汽车票。

2.Itismoreconvenienttogotothatsmalltownbybus.

去那个小镇坐汽车更方便一些。

3.It'squickertogotherebytrainthanbybus.

乘火车到那儿比坐汽车更快。

4.Ihitchedaridetogetherefrommyhometown.

我从家乡一路搭便车过来的。

5.Acartripwouldbeanexcitingthingforsure.

汽车旅行一定会是件非常令人兴奋的事。

6.Wecanseemorebeautifulsceneriesalongthetripbybusthanbytrain.

比起坐火车,坐汽车能欣赏到更多的沿途美景。

你打到出租车了吗?

Dialogue

OwenwenttoBeijingonbusiness.Hejustcameoutfromtheairport.

欧文到北京出差,他刚从机场出来。

Owen:Hi,taxi!

欧文:嗨,出租车!

Driver:Yes,sir.Whereto?

司机:先生,您去哪儿?

Owen:PacificBuilding,please.

欧文:太平洋大厦。

Driver:OK,noproblem.

司机:好的,没问题。

(Onthetaxi)

(在出租车上)

Owen:Excuseme,what'sthescreenonthebackoftheseatfor?

欧文:不好意思,请问一下,座位后面的那个屏幕是干什么的?

Driver:It'saportablemultimedia.It'sapopularthingnow.

司机:这是个移动多媒体,现在非常流行。

Owen:Oh,that'snewtome.Sowhat'soneveryday?

欧文:哦,对我来说这真是个新鲜事物。它每天都播放些什么?

Driver:It'smainlyaboutcurrentaffairs,music,foodandtravelinformationandsoon.

司机:时事新闻、音乐、食品和旅游信息等等。

Owen:Itisveryuseful,Ithink.

欧文:我认为这很有用。

Driver:Yes,thereissomethinggoodandinformative.Ithinkthatmanypeoplebegintorealizethevalueofpublicmedia.

司机:是啊,有些内容非常好,而且信息量也非常大。我想很多人都意识到了公共媒体的价值。

Owen:Sureitis.

欧文:确实是这样。

Driver:Yeah.Youknowdrivingisboring.TVcangetmeoutofthefatigueofdriving.

司机:是啊。你知道,驾驶是非常乏味的。电视可以解除我开车的疲劳。

Owen:Itcanalsoentertainyourpassengerslikeme.

欧文:而且它还能给像我一样的乘客带来娱乐。

Driver:That'sthepoint.

司机:你说对了。

Notes

1.screen[skri:n]n.屏风,帘,纱窗;掩护物;屏幕;v.遮蔽;掩护;放映(电影),播放(电视节目)

2.portable[p:tbl]adj.便于携带的,手提式的,轻便的

3.realize[rilaiz]v.实现;了解,认识到;变卖;赚得

4.boring[b:ri]adj.无趣的,单调的,乏味的

5.fatigue[fti:g]n.疲劳,劳累

小贴士

1.Weneedtotakeacabtogetthereearlier.

我们需要坐出租车,以便早点儿赶到那儿。

2.It'shardtogetataxinow.Howabouttakingabus?

现在很难打到车。坐公交车怎么样?

3.What'stherateperkilometer?

每公里多少钱?

4.It'sataxi-rank.It'seasiertotakeataxithere.

那有一个计程车候客站。在那里打的容易一点。

5.CanIputtheluggageintothetrunk?

我可以把行李放到后备箱里吗?

6.BeijingWestRailwayStation,please.

去北京西站。

7.Here'syourtip.

这是你的小费。

大众交通——公交车

Dialogue

Kittywantedtogototheculturalpalace.Butshetookthewrongbus.

凯蒂要去文化宫,但是她乘错了公交车。

Kitty:I'mgoingtotheculturalpalace.WhenshallIgetthere?

凯蒂:我要去文化宫,什么时候能到呢?

Mark:Sorry,you'reonthewrongbus.YoushouldtakebusNo.132neartherailwaystation.

马克:不好意思,您乘错车了。您得在火车站附近坐132路车。

Kitty:HowcanIgettotherailwaystation,please?

凯蒂:我怎么才能到火车站呢?

Mark:Getoffatthenextstop,crossthestreet,andyou'llfindabusstopnotfaronyourrighthandside.There'rebusestotherailwaystation.

马克:在下一站下车,穿过街道,在右边不远处,您会看见一个公交车站。那里有去火车站的车。

Kitty:CouldIhaveatransferticket,please?

凯蒂:请问我可以要一张转乘车票吗?

Mark:Hereyouare.

马克:给您。

Kitty:Thankyou.

凯蒂:谢谢。

Notes

1.palace[plis]n.宫,宫殿

2.stop[stp]n.停止,逗留;停车站,候车站,车站;v.停止,中断;逗留;阻挠

3.cross[krs]v.穿过,越过;交叉,相交;n.十字架

4.transfer[trnsf:]v.转移,转让;n.转乘票;转移

小贴士

1.Weshallgetoffatthenextstoptogetanotherbus.

我们应该在下一站下车,转乘其他公交。

2.HowcanIgetanICcardforbus?

如何办理公交IC卡?

3.Couldyoupleaseremindmewhenthebusgetstothezoo?

到动物园时请提醒我一下好吗?

4.TheK2buswilltakeustotheoceanpark.

我们坐2路快线可以到达海洋馆。

5.Thatdouble-deckerbusiswhatwewant.

那辆双层巴士就是我们要坐的。

6.It'stoocrowdedonthebus.We'dbettergettherebycarnexttime.

公交车太挤了,下次我们最好开车去那儿。

环保出行首选自行车

Dialogue

LisaandHenryaregoingtotheconcert,andtheyarediscussinghowtogetthere.

丽萨和亨利要去听音乐会。他们正在讨论乘坐种交通工具。

Lisa:Areyoureadytogototheconcert?

丽莎:你准备好去听音乐会了吗?

Henry:Yes.Shallwegotherebybussowewon'tbelate?

亨利:是的。我们一起去坐公共汽车吧?这样不会迟到。

Lisa:Whynotgotherebybike?Wecouldgetstuckintrafficifwetakeabusinrushhour.

丽莎:我们为什么不骑自行车去呢?如果我们坐公共汽车的话,赶上高峰期一定会堵在路上的。

Henry:That'strue.Cyclingisgoodforourenvironment,too.Soit'sbettertogotherebybike.

亨利:有道理。骑自行车对环境也有好处,那还是骑自行车比较好。

Lisa:Isthatyournewbicycle?

丽莎:这是你的新自行车吗?

Henry:Yes,Ihavejustboughtitlastweek.Doyoulikeit?

亨利:是啊,我上周才买的。你喜欢吗?

Lisa:It'sthenewestmountainbike.It'sreallycool!

丽莎:这是最新款山地车,真酷啊!

Henry:Ilikeeverythingaboutitexceptthesaddle.Itisabithighertome.Doyouknowhowtochangetheheight?

亨利:除了车座以外什么都好,车座对我来说有点高了。你知道怎么调高度吗?

Lisa:That'seasy.It'simportanttohavethesaddlecomfortableenoughsothatyoucancontrolthebikewell.

丽莎:那很简单。让座位保持舒适很重要,只有那样才能控制好自行车。

Henry:Yes,Myfeetcan'ttouchtheground.It'seasytofalloff.

亨利:是啊,我的脚都挨不着地面,很容易摔倒。

Lisa:Yes.GivemeaminuteandIcanadjustitforyouandthenwecango.

丽莎:是的。等一下,我把车座给你调整好,咱们就能走了。

Notes

1.concert[knst]n.音乐会

2.actually[ktuli]adv.实际上,实在地;确实;目前,眼下

3.saddle[sdl]n.(马)鞍,鞍状物;车座;v.给(马)装鞍;使承担

4.adjust[dst]v.(改变以)适应;调整;校正

小贴士

1.What'sthepricetorentthisbike?

这辆自行车的租金是多少?

2.There'sashortcut;wecancrossit.

这有条近道,我们可以穿过去。

3.Howlongdoesittaketoreachtherebybike?

骑自行车到那里需要多长时间?

4.Thechainofmybikeisoff.Couldyouhelpmefixingit?

我的自行车链子掉了,你能帮我修一下吗?

5.Ithinkweneedtobuyamapincaseoflosingtheway.

我想我们应该买一张地图,以防迷路。

6.Testthebrakesofyourbikebeforeleaving.

出发之前检查一下你自行车的车闸。

晕船真难受

Dialogue

PeterandMarywillgotoHongKongforabusinessmeeting.Now,theyareontheshiptoHongKong.

彼得和玛丽要去香港参加一个商务会议。此时,他们在去香港的船上。

Mary:Peter,let'sgotothedecktoenjoythebeautifulsea,OK?

玛丽:彼得,我们去甲板上欣赏美丽的大海,好吗?

Peter:Sorry,Ican't.I'mnotfeelingverywell.

彼得:对不起,我去不了。我感觉不太舒服。

Mary:Yourfacelooksverypale.What'swrongwithyou?

玛丽:你的脸色看起来很苍白。你怎么了?

Peter:I'mfeelingaturnofdizzinessonmyhead.IthinkI'msufferingfromseasickness.

彼得:我感到头部一阵眩晕,我想是晕船了。

Mary:Areyoualwayssowhenonboard?

玛丽:你坐船时总是这样吗?

Peter:Yes,I'mnotagoodsailor.Ialwaysgetsickaboardaship.

彼得:是的,我晕船。坐船总是会晕船。

Mary:Doyouhaveanyseasickpills?

玛丽:你有晕船药吗?

Peter:Yes,Ihavetakensomeseasickpillsjustnow.

彼得:是的,我刚刚已经吃了几片。

Mary:OK.Thenhaveagoodrest.

玛丽:哦,那好好休息一下吧。

Peter:Thankyouforyourconcern.

彼得:多谢关心。

Notes

1.deck[dek]n.甲板;层面

2.pale[peil]adj.苍白的,灰白的;浅色的,淡的;v.变得苍白;失色,变得暗淡

3.dizziness['dizinis]n.头昏眼花,头晕,眩晕

4.seasickness['si:siknis]n.晕船

5.aboard[b:d]prep./adv.在(船、飞机、车)上,上(船、飞机、车)

小贴士

1.Theanchorisbeingliftednow.Ourtripisabouttostart.

船正在起锚,我们的旅程就要开始了。

2.Thereareseagullsflyinghitherandthitheraroundtheship.

海鸥在轮船四周飞来飞去。

3.Theseawavesaresoroughthattherollingoftheshipmakesmefeeluneasy.

海浪这么大,船左右摇晃得令我感到很不舒服。

4.Takethesetabletsandthenyou'llfeelbetter.

把这几片药吃下去,你就会感到好一些。

5.I'mnotagoodsailor.

我晕船。

6.Theshipisgoingtoputintotheharbor.Whatanicejourney!

船就要进港了。真是一次不错的旅行!

7.Thenextportwillcomethreehourslater.

3小时之后就会到下一个港口。

堵车——城市顽疾

Dialogue

SamwantstogototheCentralHoteltomeethisclient.

山姆要去中央酒店会见客户。

Sam:Taxi!

山姆:出租车!

Driver:Atyourservice,sir.Whereto?

司机:很愿意为您效劳,先生。要去哪儿?

Sam:TheCentralHotel,please.Howlongwillittake?

山姆:去中央酒店。需要多长时间?

Driver:Around20minutesinnormaltime.Butit'srushhournow.Itmayneednearlyonehourtogetthere.

司机:平时需要大概20分钟。但现在是交通高峰时段,到那里需要将近一个小时。

Sam:Isthereanywayaroundthetrafficjam?

山姆:能绕过堵车路段吗?

Driver:Wecangobacktothatintersectionandtryanotherway.Butit'salongerdistanceandneedshigherprice.

司机:我们可以退回那个十字路口走另外一条路。但是路程会更远,价格也要高一些。

Sam:Allright,let'sdothat.

山姆:好吧,就走那里吧。

Driver:OK.Butwe'regoingtobestuckhereforalittlewhilebeforewegobacktothatintersection.Let'slistentosomemusic.Whatdoyouwanttolistento,sir?

司机:好的。不过在去十字路口之前还得在这里堵一小会儿。我们来点音乐吧。先生喜欢听点什么?

Sam:HowaboutsomeBeatles?

山姆:披头士的怎么样?

Driver:Yeah,allright.Iloveit,too.

司机:好的,我也很喜欢。

Notes

1.nearly[nili]adv.几乎,差不多,将近

2.intersection[intsekn]n.横断,交叉;交叉点,十字路口;交集

3.distance[distns]n.距离,间距;远处,远方;(时间或空间的)相距;疏远,冷淡

小贴士

1.Atyourservice.

愿为您效劳。(酒店或餐厅服务员经常会说的一句话,当你在餐厅用餐,或住酒店有事找服务员时,他们通常都会先说这句话。)另外,古代的臣子、仆人接受国王、主人的任务时,理解成愿为您效劳(效力,效忠),剧本里时常这样用。有时候,也表示对对象的尊敬,表示愿意帮忙。

2.TheBeatles

20世纪最知名的英国摇滚乐队,1956年成立于利物浦,成员包括JohnLennon(1940-1980),节奏吉他、键盘乐及主唱;PaulMcCartney(1942-),低音吉他、键盘乐及主唱;以及GeorgeHarrison(1943-2001),主吉他、西达琴、钢琴及和音。1962年,RingoStarr(原名RichardStarkey,1940-)加入,负责鼓及和音。1970年,乐队解散,4人分道扬镳。

3.It'sjustawasteoftimetobetrappedontheroadforsuchalongtime.

被堵在路上真是太浪费时间了。

4.Therearetoomanycarsontheroad.

路上车太多了。

5.Asthere'snotrafficjamandaccident,subwayisthebestchoicetogoforwork.

没有交通拥堵和交通事故,地铁是去上班最好的选择。

6.Weshouldavoidthemainstreetnexttime.Itistoocrowdedhere.

我们下次应该避免走主干道,这里太拥挤了。

上一章书籍页下一章

毕业之后还要上的10堂英语课

···
加入書架
上一章
首頁 其他 毕业之后还要上的10堂英语课
上一章下一章

02 交通

%