第20章 撒玛利亚船长
我紧紧抓住那一堆天赐的残骸,疲惫不堪,疲惫不堪,直到东方的光明开始熄灭。我浑身麻木,浑身发抖,但我活着,很安全。那一平方码的好实木对我来说就像一个浮岛一样。随着光线越来越大,太阳终于升起,一个火球从远处的地平线上飞了出来,我环顾四面八方,希望能看到一条帆,或者一缕烟雾——任何能告诉我人类近在咫尺的东西。我立刻意识到一个事实——我离陆地的距离比我开始与死亡作斗争的时候更远。西部没有土地的迹象。现在四面八方的天空都晴朗明亮,但没有什么可以打破它与大海相遇的界线。在前一天晚上光线消失之前,我一方面很容易就看出了切维奥特人的著名轮廓,另一方面也看出了《说法》的著名轮廓——现在两者都没有了痕迹。我从这个事实中知道,我以某种方式漂离海岸越来越远。因此,除了等待被发现和捡起的机会之外,别无他法,我开始工作,尽我所能在我的小木筏上,擦伤我的四肢,给我的身体带来一些温暖。在我的一生中,我从来没有像那天早上那样祝福太阳,因为当他在东北的天空中从床上跳起来时,是他充满活力和热情的高涨,他的热量温暖了我冰冷的血液,给我的心带来了新的希望。但那热度并不是一种不掺杂的祝福——我已经渴得干渴了。随着太阳越来越高,把他的光线洒在我身上,口渴变得几乎无法忍受,我的舌头感觉好像我的嘴再也无法容纳它了。
也许是在日出一个小时后,当我的痛苦变得几乎无法维持时,我第一次注意到海圈的南缘有一缕烟雾,就在那时,这是我的整个世界。我从来没有因为任何事情而紧张,就像我为那片灰色对抗万里无云的蓝色所做的那样!它变得越来越大——我当然知道,它是一艘蒸笼,正在逐渐接近。但似乎很久我才弄清楚她的漏斗;在我看到她的黑色大块的第一点出现在跳舞的波浪水平之上之前很久。然而,她终于来了——鞠躬,直奔我的方向。看到这一幕,我的神经一定已经散开了——我记得泪水顺着我的脸颊滚落下来。我记得听到自己发出奇怪的声音,我想那是那种解脱和感激的声音。然后,被忽视的恐惧,忍受更多的口渴折磨,轮船改变航向的恐惧,落在我身上,很久在她靠近我之前,我试图在炉排上保持平衡,这样我就可以直立起来,吸引她的注意力。
她是一艘非常缓慢的船,充其量只能跑九到十节,再过一个小时,她就离我很近了。但是,感谢上帝!她来到离我不到一英里的地方,我转身站在我的木筏上,向她挥手。于是,她改变了航向,朝我的方向蹒跚而行。她是离开造船厂的最丑陋的船只之一,但我认为我一生中从未见过像她那样美丽的东西,而且我当然从来没有像她那样感谢过她坚固而肮脏的甲板,当愿意和善意的手帮助我时。
半小时后,我身上穿著干衣服,裡面放著热咖啡和朗姆酒,我和船长一起关在他的小屋裡,告诉他,在严格的保密承诺下,我的故事有多少,我觉得想和他分享。他是一个富有同情心和善解人意的人,当他听到我受到多么危险的对待时,他热情而充分地发誓,暗示这是他内心最珍视的愿望,即让那个玩弄我的人处理。
“但是你会自己对付他的!”他说。“伙计!——你不会饶了他——答应我你不会饶了他!你会给我发一份报纸,上面完整地记录了当你制定法律工作时对他所做的一切——dod!我希望他们能把他分成四等份!那是一个盛大的日子,
在惩罚犯罪分子方面有更多的许可和自由——哦!我很想看到这个人被放入沸腾的油中,或者类似的东西,冷酷无情,杀人的恶棍!你一定会把报纸寄给我吗?”
我笑了——这是自那以后的第一次——什么时候?我笑起来似乎已经好几年了,但毕竟只有几个小时。
“在我制定法律对他起作用之前,我必须在干燥的土地上工作,船长,”我回答。“你要去哪里?”
“邓迪,”他回答。“邓迪——我们现在离我们只有六十到七十英里,而且已经接近七点钟了。无论如何,我们将在下午早些时候到达邓迪。你会在那里做什么?你会坐下一班火车去贝里克吗?”
“我不太确定,船长,”我回答。“我不想让那个人知道我还活着。这对他来说将是一个不错的惊喜——以后再说。但是有些事情我必须尽快知道-所以我要做的第一件事,我会联系。与此同时,让我睡一觉。
接我的轮船只不过是一个流浪汉,与一艘普通货物一起从伦敦到邓迪,它的住宿和船长一样粗糙。但在那个可怕的夜晚之后,这对我来说是一个名副其实的喜悦和奢侈的宫殿,我很快就在船长自己的铺位上硬着睡着了——那天下午三点钟他把手放在我身上时,我仍然睡着了。
“我们在泰河上,”他说,“我们将在半小时后停靠。而现在——你不能穿着内衣上岸,伙计!你的钱包在哪里?
他正确地评估了局势。我已经摆脱了所有东西,除了我的背心和抽屉,试图继续前进;至于我的钱包,那是我其余的财产所在的地方——沉没或漂浮。
“你和我差不多是一个建设,”他说。“我会给你买一套我拥有的好西装,并借给你你想要的钱。但是你要做什么呢?
“船长,你打算在邓迪停留多久?”我问道。
“四天,”他回答。“我明天就要卸货了,接下来两天就要装货了,然后我又要走了。
“把衣服和君主借给我,”我说,“我会联系我的校长,我告诉过你的那位先生,马上带着衣服和钱来这里,所以我会报答你,明天早上第一件事就是把你的西装还给你,那时我会带他去看你。
他立即从口袋里掏出一个君主,转身拿起储物柜,拿出一套新的蓝色警长和一些必要的亚麻布。
“是的,”他有点疑惑地说。“那你来找他呢?又是干什么用呢?
“我想让他拿出你来接我的证据,”我回答。“这是一回事-而且-我们之后会告诉你其他原因。而且——不要告诉这里的任何人发生了什么,把沉默的字眼传给你的船员。当我的朋友出现时,这将是他们口袋里的东西。
他是个可爱的男人,他明白我的目的是保留我逃离吉尔伯特·卡斯泰尔斯爵士的消息,他答应按照我的要求去做。没过多久——正如他所观察到的那样,他和我的大小非常大,而且警长套装非常适合我——我走在邓迪的街道上,在那里我从未去过,寻找一个电报局,在拇指和手指之间晃动船长的主权,而我却发现了一个需要一些小思考的问题。
我必须立刻让母亲和麦茜知道我的安全。我也必须让林赛先生知道。我知道在贝里克那里一定发生了什么。那个可怕的恶棍会偷偷溜回家,说我发生了一场悲伤的事故。这让我咬牙切齿,渴望把手放在他躺着的舌头上,当我想到麦茜和我母亲在听了他的故事和借口后一定遭受了什么。但我不想让他知道我是安全的——我不想让镇上的人知道。如果我打电话给林赛先生的办公室,几乎可以肯定的是,我的一位同事会接听电话,并认出我的声音。然后一切都会被吵醒。想了一遍,我给林赛先生发了一封电报,上面写着:希望他能完全理解:
“对所有人保守这个秘密。带上衣服,亚麻布,钱,母亲和麦茜,乘下一班火车到邓迪。给邮局人员下达命令,不要让这件事泄露出去,最重要的是。嗯。在我最终发送它之前,我读了六遍。这似乎都是错的,不知何故-而且在另一个方面都是对的。而且,无论说得多么糟糕,它都表达了我的意思。于是我把它交了上去,我借来的主权带着它,叮叮当当地把还给我的零钱,我走出电报局,盯着我。
这是一件奇怪的事情,但我现在尽可能地轻松-我发现自己从一种好奇的快乐感中笑了起来。事实是,如果你想分析消息来源,我为能够与我自己的人民取得联系而感到非常欣慰。不到一个小时,也许更早,他们就会得到这个消息,我很清楚,他们会不失时机地向我走来。我发现自己当时正处英国北火车站附近,我进去设法弄清楚,如果我的电线到达时林赛先生在办公室,并按照它迅速采取行动,他和他们可以在那天晚上乘坐晚班火车到达邓迪。当然,这些知识使我的心情更加轻松。但还有另一个让我感到满足和自满的源泉:现在,为了报复吉尔伯特·卡尔斯泰斯爵士,事情正在大放异彩,而一直以来的谜团已经不复存在。
我回到我离开流浪汉的码头,告诉了它善良的船长我做了什么,因为他对这件事很感兴趣,就好像他是我自己的兄弟一样。这完成了,我再次离开他,去看景点,通过我早上的良好睡眠,我得到了很好的梳洗和恢复。我在邓迪上下徘徊,直到我厌倦了腿,已经快六点了。当时,在银行街,在我周围寻找一个可以喝一杯茶和吃一口食物的地方时,我偶然偶然地在一个黄铜盘子上看到了一个名字,固定在一套办公室的外门上。这个名字叫加文·斯米顿。我立刻回想起来,突然一下子,我被一股冲动感动了,我爬了好几步,来到了加文·斯米顿先生的办公室。