29.让人欢喜让人愁――西口外的世界很精彩也很无奈(2)

29.让人欢喜让人愁――西口外的世界很精彩也很无奈(2)

通常意义上,把呼和浩特、包头以西的内蒙河套地区称为“西口外”。***但更广义的“西口外”,包括了长城以北晋商所能到达的所有地方。

在读晋商或走西口的有关资料时,经常会碰到一些西口外的地名,出现频率较高的是归化、绥远、库伦、多伦、乌里雅苏台、科布多、恰克图、伊尔库斯克等。这些地名现在有的是名称变了,有的是归属变了。

归化城。始建于明神宗万历九年(1581年),由俺答汗(阿拉坦汗)之妻三娘子所建,明朝廷封三娘子为“忠顺夫人”,将“三娘子城”赐名为“归化城”。

清乾隆初,又在归化城五里外另筑新城,因绥远将军驻节该城,称为“绥远城”。

民国时将归化、绥远两城合并为归绥县,新中国成立后改为呼和浩特市。

库伦,即今蒙古国乌兰巴托。始建于1639年,当时称“乌尔格”,蒙语为“宫殿”之意,为喀尔喀蒙古活佛哲布尊巴一世的驻地。乌尔格在此后的一百五十年中,游移于附近一带。1778年起,逐渐定居于现址附近,并取名“库伦”和“大库伦”,蒙古语为“大寺院”之意。1924年蒙古人民共和国成立后,改库伦为乌兰巴托,并定为都,意思是“红色英雄城”。

多伦。位于锡林郭勒盟的南端阴山北麓东端,西与正蓝旗相接,北与赤峰市克什克腾旗接壤,南与沽源县、丰宁县、围场县毗邻。多伦县名源于蒙古语“多伦诺尔”,意为“七个湖”,因曾有七水泊(现已干涸)而得名。

乌里雅苏台,即指驻乌里雅苏台城定边左副将军之辖区。辖境相当于现在的蒙古人民共和国全境和额尔齐斯河上游、斋桑泊以东至东萨彦岭一带以及新疆阿尔泰地区北部。以其辖区为蒙古族牧地,故与漠南蒙古地区相对而,清末通称为“外蒙古”。乌里雅苏台城是清代在漠北高原建的三大军事重镇之一,现属蒙古人民共和国。

科布多(清代西北边疆政区名、城名),又称和卜多。东接喀尔喀蒙古的扎萨克图汗部,有驿道直达乌里雅苏台,西通塔尔巴哈台(今塔城)、伊犁,南通迪化、巴里坤,北邻唐努乌梁海,西北与俄罗斯接壤。雍正九年(1731年)在布彦图河畔筑科布多城。乾隆二十四年(1759年)扩建。乾隆二十六年(1761年)于此设参赞大臣,归乌里雅苏台定边左副将军节制,统辖阿尔泰山南北、厄鲁特蒙古诸部和阿尔泰乌梁海、阿尔泰诺尔乌梁海诸部。科布多城内驻有赛音诺颜、扎萨克图汗和土谢图汗三部派出的卡伦兵、台兵,负责巡边。设有学校,招收官学生,由杜尔伯特、明阿特和札哈沁等旗选送。当地商民往来于蒙古各部和巴里坤等地。科布多现属蒙古人民共和国,是蒙古国西部的经济、文化中心。

恰克图,蒙语词,意思是“有茶的地方”。十八世纪初,一条通过欧亚草原的商路被俄罗斯方面重新勘测开辟,因此从莫斯科到北京缩短了一千多公里路程。这条路通过中俄边境平坦地带上有一个小村落,俄罗斯在此规划设计并出资兴建了一个贸易圈——恰克图。时隔不久,边境的中国一侧,中国商人自己掏钱买地,自盖起了与其规模相当的贸易区——买卖城。两国的市场毗邻,设木栅栏为界。

恰克图是清代俄中边境重镇,南通买卖城和库伦(今蒙古人民共和国乌兰巴托),北达上乌丁斯克(今苏联乌兰乌德)。1727年10月,中俄《恰克图条约》在此草签,次年正式换文。根据条约规定,两国以恰克图为界,旧市街划归俄国,清朝于旧市街南别建恰克图新市街。条约还规定,准许俄国商人贸易,其人数不得过二百人,每三年可进北京一次。1729年在恰克图清朝立市集,并派理藩院司员驻其地,监理中俄互市,汉人称互市地为买卖城。1737年,停京师贸易,对俄贸易统归恰克图办理。1762年﹐置库伦办事大臣,专理俄罗斯贸易。其后,因俄国守边官员屡次违约恣行,以致失和绝市。1792年中俄订立《恰克图市约》,重新通市。在俄国境内的恰克图,现在俄罗斯仍叫恰克图;在当时中国境内的恰克图,即今蒙古人民共和国阿尔丹布拉克。当年俄罗斯对“热好客”有个比喻叫“恰克图式的接待”。

上一章书籍页下一章

哭泣的历史:正说走西口(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 哭泣的历史:正说走西口(全本)
上一章下一章

29.让人欢喜让人愁――西口外的世界很精彩也很无奈(2)

%