前传(2)

前传(2)

我与她进行了一共22次长时间的交谈,很快我就明白,为什么斯塔尔手下的检察官会相信她一个绝佳而又令人信服的证人。她的所有家人都非常崇拜她过目不忘的能力,每当我问的一些问题他们发觉很难回答时就会对我说,“你想知道这件事的具体日期?去问莫妮卡好了,她肯定记得。”和总统一样,她的逻辑思维能力很强,特别喜欢玩一些智力游戏,可是她并不是一个非常理性的人,讽刺的是,对于政治,除了少部分关于教育的话题,其他话题她一概都没有表示出任何兴趣。

翻看她读中学和大学时所写的文章,看起来,她的见识和思想并不那么深刻缜密,很难想象,她就是那篇著名的《论据》的作者,在这个备忘录中,她有条不紊地写下她给琳达·特里普的建议,指示她如何在琼斯指控总统犯有性骚扰的案件中作证。

尽管莫妮卡的思维极其有条不紊、逻辑清晰,可是她的日常生活却是一团糟,她会不停地去找她的钥匙、购物清单或者其他生活日用品。事实上,她是我遇到过的最不注意整洁的人,对我的批评,她一笑带过,轻描淡写地解释说,这是遗传的错,不是她的错,因为她的家里永远有一个女仆,为他们进行各种清洁工作。莫妮卡就是这样的女孩,如果让她自己选择,她宁愿在法庭上驳斥律师,也不愿意煮一枚鸡蛋。

她很了解自己的头脑,却无法控制她的内心。当我们翻看她全家的影集时,她这种感情上的不确定立刻暴露无遗,她不停地说,“噢,这张照片里我实在显得太胖了”,“你看看啊,这年夏天我长了多少磅肉”,“这会儿我已经减了20磅了”,诸如此类。这些照片是她本人不安全感、不自信的标志,也都反映了她早年不快乐的家庭背景对她的影响,因为她的父母在她刚刚十几岁时就离婚了。而她的这种心理,也就使得她的体形忽胖忽瘦,波动特别大,同时也使得超重问题始终是她的一块心病。在认识了莫妮卡短短几天后,我就已经明白,为什么在总统的精液弄脏了她的那件蓝裙子后,她却始终没有将这件衣服拿去清洗,她本人懒散的习性和神经质的情绪,使得她根本懒得再去理裙子的事情。

事实上,真实的莫妮卡·莱温斯基与那个挑逗总统的贝弗利山花花小姐之间,存在着极大的距离。一周前,当我在她纽约代理律师理查德·霍夫斯泰德的办公室里与她见面时,我想当然地以为,之所以她想找我写她的传记,是因为她已经看过了我写的那本黛安娜王妃的传记,而且非常欣赏我散文式的写作手法。可是事实上,她从未读过我写的这本书,《黛安娜:她的真实故事》,甚至几乎很少关注这位已故王妃。真实的原因更加平常,却更有趣。

1998年11月初的一个星期六早晨,外面刮着大风下着大雨,英国一家周末报的记者突然造访我位于伦敦北部的家,并且告诉我,他所在的报纸得到了一条非常可靠的消息,说是我正在写一本关于莫妮卡·莱温斯基的书。这对我还真是一条新闻,于是我照实对他说了,可是这家报纸显然遵循着舰队街的那句名言:“永远不要让事实挡住一条好新闻”,次日早上,这条新闻还是照常刊登了。这条假新闻于是乎漂洋过海,到达了大西洋的对岸,被莫妮卡的律师理查德·霍夫斯泰德看见了。他在接下来那周的星期五晚上,找到了我的出版人迈克尔·奥马拉伦敦办公室的电话,与他取得了联系,他问我,是不是真的对与莫妮卡见面很有兴趣。这就是我们这次出版计划中,所遇到过的最有趣的一件事,有了那条假新闻,却开始促使我们写一本真正的传记。

迈克尔与我笑了好半天,最终决定买两张飞往纽约的机票,见一见那个传说中的女士。在飞机上,我们喝了几杯香槟,然后商量出了一个复杂而狡猾的计划:如果莫妮卡像别人说的那样,是一个非常不讨人喜欢的女人,那么,我们就随便编个借口脱身。反正圣诞节就要到了,商店里正在打折,我们就在纽约逗留一两天,买些礼物再回家。

[返]

上一章书籍页下一章

我的爱情:莱温斯基在中国大陆唯一授权传记

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 我的爱情:莱温斯基在中国大陆唯一授权传记
上一章下一章

前传(2)

%