《我的童话人生》八(2)

《我的童话人生》八(2)

“要让你的戏获得成功有什么难,这儿明摆着有这么多耀眼的明星。”一个并不想饰演我的剧中角色的大明星跟我说。“我可不演那个男人婆。”一位发现我戏里写了一个有男子气概的女人的女演员如是说。“你就告诉我一句我能记得住的台词。”排练时有个演员对我吼道。我被弄得心烦意乱,躲到一个角落里站着。这些大明星们又冲过来说,“我们说的伤你心了?你觉得我演得不好?告诉你,我根本就不想演这个。你的天才冒的少点,没准我还能演得好点。要不你去跟别人说,就说是我说的,你正在撒谎。”这位艺术家精彩陈述的时候,想不到现在的公众也正在听。人们听了也许会发笑,说我是在讲笑话,因为今天在任何一个青年作家身上都不会再发生这样的事了。在船上,跟船长指手画脚的多了,船确实没法开了。但他们又没在剧院这艘大船上,而我在。可为什么我非要招人家剧院烦呢?因为只有剧本被剧院接受了,才能挣到最多的钱。而没有钱,我们无法生存。另外,剧院就是一个大讲台,正如卡尔·博格所说:“看剧本不一定超过十个人,可听戏的有成百上千。”

科林不再担任剧院经理,换上了摩尔巴赫,这位审查官精力过人,严格苛刻。我相信,在这位审查官执掌剧院那段时间,凡出自他手,对于剧作是拒绝还是接受的审读报告,将为我们提供最奇妙的性格研究的素材。后来,他不当剧院经理了,黑伯格有次拒绝了他儿子写的剧本。他为此发表文章,专门阐述对青年才俊的责任问题。跟他以前写的审读报告做个对比就会发现,他是多么信口开河,反复无常。我当然能够料到,只要是按照剧院的常规,我写的任何东西,他理应是不会接受的。剧院拒绝剧本时,通常会用这样的套话:“所附剧作,并不适合本院。”他们根本就不想给出理由,而在很多情况下,他们想说的时候又冗长、唆得不得了。我收到过一封信,那只能是他口授的。语气很温和,当然是为了跟我说令我不快的事。他对这个最拿手。他说,如果剧本要在剧院上演,除了等到夏天,无能为力。

1839年夏天,我创作的轻歌舞剧《斯普若格的隐形女人》上演了,舞台装饰的背景原是为演出赫兹的《飞向斯普若格》准备的。剧中的狂欢场景吸引了观众。这出戏因得到公众的喜爱,剧院把它列入了保留剧目。这出结构轻巧的轻歌舞剧在舞台上演出,赢得了热烈的掌声,这样一来比我预想的又多演了几场。但掌声丝毫没有影响剧院的管理层,我仍然十分懊恼地看到自己的新作一次次地被拒绝。即便如此,我还是决定把法国的一个短篇小说《奴隶》改编成戏剧上演。同时证明给人看,剧院是如此频繁地拒绝我,而我还要执著、勤奋、孜孜不倦地写新戏。

这出戏用韵体写成,共五幕。有的段落采用帕鲁丹·缪勒抒情长篇抨击演说的形式写成,三或四句一韵。而且,我相信自己有能力让语言自由、动听,就像林间的鸟儿在歌唱。这出戏的主题对我来说是陌生的,但它具有丰富的戏剧效果,我的抒情诗又给它增添了清新的色彩。如果能赋予每个诗节以音乐的律动,至少我会努力使语言具有整体的乐感,那搬上舞台将令人耳目一新。把剧本交给剧院以前,我已经感到,这个故事成了我身心的一部分。我想,这回人们该不会像我借鉴沃尔特·司各特小说主题时所说的,我在舞台上糟蹋了原著。剧本写好以后,我读给我的几个好朋友听,这几个智慧的大脑都觉得不错。我又读给几个希望能在剧中饰演角色的演员听,他们也都表现出极大的兴趣。特别是维尔赫姆·霍斯特,我想说服他演主角。他是对我最好、又最具同情心的演员之一,觉得我理应得到人们的感谢和承认。

在弗里德里克六世的接待室里,一位来自西印度群岛的高官对我这出戏发起了猛烈抨击。他听说了戏的内容,觉得有损西印度群岛的黑人形象,不适合在皇家剧院上演。国王这样答复他:“是的,这出戏没打算在西印度群岛上演。”

剧本交到剧院,自然被摩尔巴赫拒绝了。众所周知,由他一手培养起来的舞台之花已经枯萎,而那些被他丢弃一边的许多野草,却在戏剧的艺苑里吐出了绚丽的花蕊。因此,他的拒绝不会产生什么坏的影响,对我反而成了一种安慰。剧院还有一位经理是国家枢密院议员,这个人情趣高雅,性情耿直,他成了这出戏的拥护者。同时,由于很多人听我朗读过这出戏,在公众中反响热烈,剧院在经过慎重讨论之后,决定上演。在剧本最终被接受之前,发生了一件特别有意思的小事,我把它记录下来:

有这么一个人,他人品极好,只是缺乏审美鉴赏力。但他的意见对演出效果产生了相当的影响。他跟我说,他想帮助我,可还没读过剧本。很多人对这个剧都口头表示了喜欢,只有摩尔巴赫书面反对。然后他接着说,我必须告诉你,这部戏是由小说改编的。你自己也写小说,为什么你不能把自己的故事写成戏呢?我回答说,写小说是一回事,写戏是另一码事,它得包含戏剧效果。《混血儿》里有吗?有什么新奇的吗?我试图能够让他满意。“这里有个舞会。”“这很好,但舞会应该出现在《新娘》这样的戏里。还有什么新鲜的?”“这里有奴隶市场。”我说。“嗯,奴隶市场,这个挺新鲜。这个好。公正地说,是奴隶市场吸引了我。”我相信,是奴隶市场使剧本最终获得了剧院的通过。

上一章书籍页下一章

我的童话人生――安徒生自传(节选)

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 我的童话人生――安徒生自传(节选)
上一章下一章

《我的童话人生》八(2)

%