《我的童话人生》八(3)

《我的童话人生》八(3)

在舞台第一次排练以后,霍斯特给我寄来一篇写得很漂亮的表达谢意的诗体文:

致汉斯·克里斯蒂安·安徒生

我的耳畔仍然回响着一种奇妙的丁当声,仿佛坐在远处,听到轻柔的空气的溪流掠过棕榈树宽阔的叶尖。我能看见森林庇荫处迷人的自然景色,开阔地里晾晒的稻草,能看见野兔在甘蔗地里奔跑,看见黑人兄弟简陋的茅草屋。他们衣衫褴褛——哦,把屋门关上!我听见磨房传来像挤压甘蔗时发出的噪音,听见监工挥舞着皮鞭,听见奴隶们在叹息。我感到了某种我说不出来的东西,看到那些可怜的人们,我的心在流血。你的作品带给我一双无形的翅膀,在耳边响起了竖琴的弹奏。这意味着什么呢?谁会快乐地想,等在前边的只有恐怖?毒日头烤焦了人们生活的**,遮荫处是魔鬼的房子?是啊,万能的诗歌戴上王冠,自然严酷的一面便必定屈服。灵魂在棕榈树上方升起,甚至连监狱的墙上都能看到模糊的幽灵。哦,你是杰出的诗人,在你的作品中,从你的心灵深处唤起上帝的力量。我的心灵再一次充满了往昔的记忆,再一次承受热带温暖的阳光。但那闪耀的是诗的阳光,是你天才的光芒。人们约定俗成地被赋予一种卑微无助的日常生活,它是轻薄的,需要重新增添精神养料。而我从你的思想中,看到了展现出来的生活的多元变化,并迸射出自尊、勇敢和真实的灵光。你用诚实而成熟的创作成果为你的祖国增色。

W.霍斯特

首演前的第二个晚上,我荣幸地受邀为克里斯蒂安王子和他的妻子朗读我的剧作。他们亲切友好地接待了我,并热情地送我一堆纪念品。

1839年12月1日,这一天终于来了。演出广告张贴出来,演出的头天晚上,我兴奋得一夜合不上眼。人们已经在剧院前排队等着买票。就在这个时候,皇家信使骑着马从街上飞奔而过。人们开始严肃地聚集起来,紧接着传来令人悲伤的消息:国王弗里德里克六世已于凌晨去世。消息一经阿玛林堡皇宫宣布,人们便为克里斯蒂安八世即位而欢呼。皇城四门紧闭,军队宣誓后入城。弗里德里克六世属于父权制时代,这让还没有过失去国王经历的新一代人感到十分悲伤和沉痛。

整整两个月,整座城市就像一个灵堂。国丧过后,克里斯蒂安八世时代剧院第一次开门,就上演了我的《摩拉托》。我把它献给国王。国王当然早就知道我这么做,我得到过他的首肯:

“您亲切聆听过我这首赞美战斗和胜利精神的歌,并对这种来自上帝的精神表示了崇敬。因此,我的国王,我将这首歌献给您。”

演出获得很大成功,得到观众十分热烈的掌声。开始,我并未对此感到兴奋,只是感到终于可以从长期以来困扰我的紧张和焦虑之中解脱出来,可以更自由地呼吸了。戏连着演了好多场,每场都得到观众的喝彩。大多数人都认为这是迄今为止我最好的作品,我真正的诗人生涯将就此开始。我以往的作品,无论诗歌,还是《即兴诗人》、《不过是个提琴手》,等等,其重要性都不足以与之相比。总之,得到如此众多的赞誉,以前只在《步行记》首版时出现过。到目前为止,我只有这两部作品得到真正的认可,也许是过誉了。《摩拉托》很快被翻译为瑞典文,并在斯德哥尔摩皇家剧院上演,获得很大成功。瑞典诗人瑞德斯特德为我的剧作写了跋语,说帕乐梅寻求报复他的主人。巡回演员们在瑞典的一些小城镇上演我的戏,丹麦的巡演团由魏莱先生带队也在丹麦巡演,演到了马尔默。演出在伦德受到当地大学生的热烈欢迎。他们专门写了韵文向我表达诚挚的祝贺:

“你是丹麦年轻的天鹅,你是北欧的里拉琴,你的歌唱如此迷人,是时代变奏的强音;在帕尔纳索斯上(以前作为太阳神阿波罗和文艺女神缪斯的灵地——译注)你再次建起了一座闪光的巴尔米拉,充满了阳光与和平。你使我们的心灵充满美丽,就好像你将带领我们再次从黑暗中前进。哦,诗人,你沐浴在绯红的晨光中,我们尊你为北欧的神明。”

在此之前,我拜访了在斯肯尼亚的兰格尔男爵。我们的瑞典邻居给了我发自肺腑的由衷热情的接待,这让我感铭不尽。在那里,我获得了我在国外的第一次隆重欢迎,给我留下深刻难忘的印象。伦德的大学生邀我造访他们那座古镇,他们专门为我安排了节日宴会,发表演说,为我的健康祝酒。那天晚上,我还看了几个朋友,他们告诉我,学生们还要为我演奏小夜曲。这让我惊异得浑身每一根神经都颤抖了。我觉得自己仿佛置身于一种狂热之中,我看见成群的人们手挽手聚拢了来,他们头上都戴着蓝帽子。我确实表现得很谦恭,因为我意识到还缺乏得还太多。但当人们要把我举起来时,我只有听天由命。在他们面前,我抑制不住,流下了激动的眼泪。我觉得,我还不配得到这样的尊重。他们不一定每个人的嘴角都带着笑,但每一张面孔上都写满了友好、热情。此时此刻,他们惟恐有一丝犹豫不决的微笑都会伤害我的感情。我清晰记得他们的祝酒词是这么说的:“当你的祖国和欧洲各国向你表示敬意的时候,请你切莫忘记,第一个这么做的是我们伦德的学生。”炽热的情感,强烈的表达。这使我深受感动,我回答他们说,从这一刻起,我以我的名誉保证,我一定对得起他们给我的殊荣。那些离我最近的人拉着我的手,我从心底由衷地对他们表达谢忱和感激之情。当我重新回到卧室,回味这刚刚过去的令人兴奋与无法抗拒的激动情绪,再次喜极而泣。

上一章书籍页下一章

我的童话人生――安徒生自传(节选)

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 我的童话人生――安徒生自传(节选)
上一章下一章

《我的童话人生》八(3)

%