进攻日 二(15)

进攻日 二(15)

在欢迎队伍这方面,一些德国人并不比这些法国人缺乏热情,地雷工兵亨利·詹宁斯还没上岸,就“遇上了一群德国人,大多数是俄国和波兰的‘志愿军’,他们急于投降”。不过皇家炮兵某部的上尉杰拉德·诺顿遇到了最令人吃惊的事:等待他的是“四名德国人,他们的皮箱已经装好,似乎在等着被第一批运出法国”。

在古尔德、朱诺和索德,英军和加拿大军队冲出混乱、拥向内陆。前进有条不紊,效率很高,显示着雄伟强大的气派。部队在攻进城镇和村庄时,英勇事迹到处可见。有人记住一位皇家海军突击队的少校,他的双臂都被炸掉,仍在鼓舞士兵前进,喊着“向内陆进军,赶在弗里茨了解这里的情况之前”。还有一些人记得,伤兵们在等待医务人员赶来救护之前所表现的自尊、愉快和美好信念。有些人向队伍招手,有的喊道:“柏林见,伙计们!”炮手罗纳德·艾伦永远不会忘记一位胸部受伤的士兵,他被扶起靠在墙上,正在安静地读着一本书。

现在,速度就是一切。部队从古尔德向大约七英里外的天主教堂所在地拜伊厄前进,加拿大士兵从朱诺开往大约10英里以外的拜伊厄至卡堡公路和卡毕克机场,英国士兵从索德开往卡堡,他们对占领这座城市信心十足。伦敦《每日电讯》报的诺埃尔·豪克斯后来回忆说,他们甚至通知记者“将于下午4时在×地点”召开新闻发布会。洛瓦特勋爵的突击队员分秒必争地从索德地区开出来,他们要去增援四英里外的奥恩和卡堡的守军,盖尔将军的第六空降师严阵以待,正在防守这两座城市间的桥梁。“闪光的”洛瓦特向盖尔保证过,他会“准时在正午”到达。在坦克后面,洛瓦特勋爵的风笛手比尔·米林走在队伍的前面,演奏着《花坛边上的蓝色女帽》。

对于小型潜艇X20号和X23号上的20名英国水兵来说,D日已经结束。在索德海滩的水域里,上尉乔治·昂纳的X23号潜艇,穿过纷纷向岸边靠拢的登陆艇群。不平静的海水已经把潜艇的上层建筑全部冲掉,惟一能够说明其身份的就是迎风飘扬的那几面标志旗。

一艘坦克登陆舰的舵手查尔斯·威尔逊“吃惊得差点儿没从船上掉进水里”,因为他看见这艘潜艇仿佛只是“两面毫无支撑的大旗”在水中迅疾地向他驶来。X23号通过之后,威尔逊仍在奇怪“一艘小潜艇到底在反攻中有什么用处”。X23号缓缓驶过,开往换乘区寻找它的拖船,那艘拖船有一个恰当的名字“前进”。开场行动已经结束。昂纳上尉和他的四名水兵马上就要返航了。

他们曾经在海滩上为士兵们作出标记,现在士兵们已开进法国。人人都很乐观。大西洋壁垒已经打开缺口。现在的最大问题是,德国人需要多久才能从震惊中恢复过来。

上一章书籍页下一章

最长的一天

···
加入書架
上一章
首頁 耽美同人 最长的一天
上一章下一章

进攻日 二(15)

%