01 接待客户

01 接待客户

第三堂

商务活动

01接待客户

礼貌预约客户

Dialogue

JuliaisgivingacalltoMr.SmithfromABCCompanyaboutthetechnicaldrawing.

朱莉亚正在就设计图一事给ABC公司的史密斯先生打电话。

Julia:Hello.ThisisJuliaKant.CouldIspeaktoMr.Smithplease?

朱莉亚:你好,我是茱莉亚·康德。我找史密斯先生。

Mr.Smith:ThisisThomasSmithspeaking.WhatcanIdoforyou,MissKant?

史密斯先生:我就是。有什么事吗,康德小姐?

Julia:Mr.Smith,youknowthatwehavefinishedthetechnicaldrawingaccordingtoyourrequirements.Youcalledusthatyouwouldlikealittlemodificationyesterday.I'dliketomakeanappointmentwithyoutodiscusshowtomodifyit.

朱莉亚:史密斯先生,设计图我们已经按照您的要求完成了,您昨天给我们打电话说想要修改一下。我想和您预约一个时间来讨论该怎样修改。

Mr.Smith:Allright.

史密斯先生:好的。

Julia:Areyoufreeat10:00a.m.thisThursday?

朱莉亚:您周四上午10点有时间吗?

Mr.Smith:Iamafraidnot.Iwillhaveameetingthatmorning.Whatabout3:00p.m.thatday?

史密斯先生:恐怕没有,我那天上午有个会议。那天下午3点怎么样?

Julia:Noproblem.SeeyouthisThursday.

朱莉亚:没问题。周四见。

Mr.Smith:OK.Goodbye.

史密斯先生:好的。再见。

Julia:Bye-bye.

朱莉亚:再见。

Notes

1.technicaldrawing技术设计图

2.modificatio[mdifi'kein]n.修改,修正;修饰

小贴士

1.MayIinviteyoutovisitourcompanysometimenextmonth?

下个月我可以邀请你去参观我们公司吗?

2.CouldIhaveanappointmentwithyouthisSaturdayafternoon?

我可以和您约定周六下午见面吗?

3.ShallImakethereservationforyou?

请问要我为您安排预约吗?

4.Couldyoumakeitsomeothertime?

可以约定别的时间吗?

也可以这样说:

Canwemakeitanothertime?

5.DoyouhaveanyplannextMonday?

您下周一有安排吗?

也可以这样说:

AreyouavailablenextMonday?

6.Wearelookingforwardtomeetingyouthen.

我们期待着到时与您见面。

7.Iamgoingtotravelonbusinessthatday.

那天我要出差。

8.Ihaveafullschedulenextweek.

我下周的时间都排满了。

热情招待客户

Dialogue

Johngoestotheairporttopickupacustomer.NowhemeetsthecustomerDanMatthews.

约翰去机场接一位客户。现在他和客户丹·马修斯碰面了。

John:Excuseme!I'mJohnSmithfromDuPontFuelCompany.AreyouDanMatthewsfromABCcompany?

约翰:您好!我是杜邦燃油公司的约翰·史密斯,您是ABC公司的丹·马修斯吗?

Dan:Yes,Iam.Gladtomeetyou.

丹:是的,我是。很高兴见到你。

John:Me,too.Iamheretomeetyou.WelcometoWuhan!Howwasyourflight?

约翰:我也是。我是到这儿接您的。欢迎您来武汉。旅途愉快吗?

Dan:Itwasfineexceptforalittlelong,alltogethernearly6hours.

丹:还好,就是时间有点长,全程将近6个小时。

John:Thatwasalongflight.Youmustbetirednow.

约翰:旅途是有点长,您现在一定累了。

Dan:ActuallyIfeelprettyrested.Iwasabletosleepontheplane.

丹:实际上我休息得很好。我能在飞机上睡一会儿。

John:That'sgood.Letmehelpyouwithyourluggage.

约翰:那样很好。我来帮您提行李吧。

Dan:Thanks.Youaresokind.

丹:谢谢,你太好了。

John:That'sallright.I'vealreadymadeaWestern-styleroomreservationforyou.Let'sgotothehotelfirst.AndI'vemadearrangementsforyoutovisitthecity.ChangjiangRiverBridgeandtheHuangheTowerinWuhanareveryfamous,especiallythenocturnalsightsovertheriverisreallyquitenice!

约翰:不用客气。我已经在一家酒店给您订了一间西式房间,我们先去那里吧。并且这个城市的游览计划我也已经给您安排好了。武汉的长江大桥和黄鹤楼是非常著名的景点,尤其是江上的夜景真的很美。

Dan:Oh,great.Thankyouforyourhospitality.

丹:哦,太棒了。多谢你的热情款待。

John:Wehopeyouwillfeelathome.Let'sgothisway.Ourcarisoutintheparkinglot.

约翰:我们希望您能宾至如归。请这边走,我们的车在停车场。

Notes

1.rested['restid]adj.休息得好的;精力充沛的

2.reservation[rez'vein]n.预订;保留;(印第安人的)居留地

3.nocturnal[nk't:nl]adj.在夜间的;(生物)夜间活动的

小贴士

1.Thankyouformeetingmeattheairport,MissLi.ThisismyfirsttimetovisitChina.

李小姐,谢谢你来机场接我,这是我第一次来中国。

2.Youmustbetiredafterthelongflight.

经过长途飞行,您一定很累了。

3.Letmecarrythebaggageforyou.

我帮您拿行李。

4.Wereallywishyou'llfeelathomehere.

我们真诚地希望您在这有宾至如归的感觉。

5.MayIhaveyourbusinesscard?

能给我一张您的名片吗?

6.Wouldyoupleasehaveaseatforashortwhile?

请您坐一会好吗?

7.Whatwouldyouliketodrink?

您想喝点什么?

也可以这样说:

CanIgetyousomethingtodrink?

8.Iwillshowyoutheway.Pleasefollowme.

我来领路,请跟我来。

介绍参观公司

Dialogue

Danisinvitedtopayavisittothefactoryofhispotentialcooperator.

丹受邀参观合作客户的工厂。

Manager:Thankyouforcomingtoday.

经理:感谢您今天的到来。

Dan:Ihavebeenlongingforvisitingyourfactoryforalongtime.

丹:我早就想来参观你们的工厂了。

Manager:Thetourshouldlastabouttwohours.Youneedtowearthishardhat.I'llaccompanyyoutotakealookaroundthefactoryandshowyouourmachinesinoperation.

经理:整个参观大概要持续两个小时。你需要戴上这顶安全帽。我会带您到处看看,展示一下机器的运行状况。

Dan:That'llbeveryinteresting.Howlargeanareadoesthisplantcover?

丹:那一定很有意思。厂房面积有多大?

Manager:Itcoversanareaof5000squaremeters.

经理:它的占地面积有5000平方米。

Dan:Whattimewasyourfactoryestablished?

丹:你们的工厂什么时候建的?

Manager:Sometenyearsagobymergingtwosmall-sizedones.Theproductionlineisfullyautomatedandcomputer-controlled.

经理:大约10年前由两个小规模的工厂合并而成的。我们的生产线都是全自动由电脑控制的。

Dan:Howdoyourqualitycontrolsystemsoperate?

丹:你们的质量控制系统是怎么运行的?

Manager:There'reatotalofsixchecksinthewholemanufacturingprocess.Allproductshavetopassstrictinspectionsbeforetheygoout.

经理:在整个生产过程中共有6道检查关。所有的产品在出厂前必须经过严格的检查。

Dan:Itgavemeagoodideaofyourproducts.Iwasveryimpressed.Youhaveexcellentfacilitiesandefficientstuff.Ifitisnottoomuchtrouble,Iwouldliketotalkwithyourgeneralmanager.

丹:这让我对你们的产品有了一个很好的了解,我真是大开眼界了。你们拥有精良的设备和高效率的员工。如果方便的话,我想和你们的总经理谈一下。

Notes

1.hardhat安全帽;保守派人士

2.merge[m:d]v.合并,融合,兼并

3.automated[':tumeitid]adj.自动化的

4.impress[im'pres]n.印记,印象;特征;v.使……有印象;影响;传送

小贴士

1.IcansetupatournextThursday.

我可以安排下周四参观。

2.Aretheysatisfiedwiththeworkingconditions?

他们对工作条件满意吗?

3.Ithoroughlyenjoyedthetourofyourcompany.Itprovidedagreatinsightintothecompanywewillbedealingwith.

参观你们公司让我非常愉快,它让我们深入了解了即将与之合作的公司。

4.Wherecanweseeyourcompletelines?

在哪可以看到你们公司全部的样品种类?

5.Tokeepupwithoverwhelmingcustomerresponse,ourcompanyexpandedrapidly.

为了适应顾客的热烈反应,我们迅速发展。

6.Wouldyoupleasetellmeyourschedulesothatwecanarrangethevisitforyou?

请告诉我您的行程,以便我们为您安排参观。

7.Thefirmwassetupintheearly70s.

公司成立于70年代早期。

8.Weshallbepleasedtoshowyousomeofourelectronicproducts.

我们将很乐意向您展示我们所出售的各类电子产品。

妥善安排宴会

Dialogue

Tom'scompanyhasinvitedaforeigncustomertonegotiatethebusiness.HisdirectorJimaskedhimtoarrangealavishbuffettoentertaintheircustomer.

汤姆的公司邀请了一位国外的客户来洽谈生意。他的主管吉姆要他安排一个丰盛的自助餐来招待客户。

Jim:Hey,guy.Iamverygladtoseeyou.

吉姆:嗨,伙计。见到你真是太高兴了。

Tom:Really?CanIbeofanyassistancetoyou?

汤姆:是吗?我能为你做点什么?

Jim:YouknowthatMr.Gatesjustcametoourcompanytoworkoutadealwithus.Wemustarrangeadinnertowelcomehiscoming.AndIwanttotakethetasktoyou.

吉姆:你知道的,盖茨先生刚刚来到我们公司洽谈生意。我们要为他接风洗尘,我想把这个任务交给你。

Tom:Arewegoingtohaveadinnerthisevening?

汤姆:今晚要举办宴会吗?

Jim:Abuffet.Youshouldallowfortheguest'seatinghabitsandthenselectappropriatefoodforhim,notonlyservingyourself.

吉姆:是自助餐宴会。要考虑到客户的饮食习惯,然后为他挑选合适的食物,而不是根据自己的胃口选择。

Tom:That'salittledifficult.Can'tyougivethetasktosomeoneelse?

汤姆:有点难。你能不能让别人来做这事儿呢?

Jim:No,sorry,Ican't.Itbelongstoyou.

吉姆:对不起,不能。非你莫属。

Notes

1.workout解决,确定;想出;制订出;计算

2.deal[di:l]n.协定,交易;大量;v.应付;处理;交易,经营

3.buffet['bfit]n.自助餐,饮食柜台;打击;v.连续猛击,打击

4.allowfor考虑到,顾及;为……留出余地

5.banquet['bkwit]n.宴会;v.参加宴会

小贴士

很多时候,一些谈判和商讨都是在餐桌上完成的,一顿成功的商务晚餐可以令任何一种商业关系得到巩固。选定餐厅之前,东道主要先把共餐者对食物和地点的偏好弄清楚,才不至于发生尴尬事件。西方的商务宴客方式主要有:

seateddinners宴会(较正式,嘉宾每人都有各自固定的席位)

receptions招待会

buffetdinners自助餐(也称冷餐会)

cocktailparties鸡尾酒会(时尚发布会后经常举办类似酒会)

SomeEtiquetteYouCan'tMiss

1.Ifyoudon'tlikewhat'sbeingserved,don'tsayso.

2.Don'tputyourusednapkinonthetopofthetable.

3.Ifsomethingthatgoesintoyourmouthmustcomeoutbecauseit'sunchewable,don'tspititoutorintothenapkin.

4.Cutonlytwoorthreepiecesofmeatatatime.

5.SignaltheserversthatyouarestilleatingbyplacingyourforkandknifeinaninvertedVonyourplatefromthe10to2o'clockpositions.

6.Turncellphonesoffwhenatdinner.

不可不知的餐桌礼仪

1.如果不喜欢餐桌上的食物,也不要说出来。

2.不要把用过的餐巾放在桌子上面。

3.吃到难以下咽的东西,也不要吐出来或吐在餐巾纸上。

4.吃肉时每次最多切成两到三块。

5.如果要提示服务员继续用餐,把餐叉和小刀放在你盘子上10点到2点钟的位置成倒V状。

6.用餐时把手机关掉。

上一章书籍页下一章

毕业之后还要上的10堂英语课

···
加入書架
上一章
首頁 其他 毕业之后还要上的10堂英语课
上一章下一章

01 接待客户

%