03 产品销售
03产品销售
展销会,你准备好了吗
Dialogue
JoeisinchargeofthepreparationofthefairnextThursday.
乔负责下周四将要举行的展销会的准备工作。
Manager:Joe,howisthepreparationforthefair?
经理:乔,展销会准备得怎么样了?
Joe:Iamconcernedforthehalldecoration.
乔:我对大厅内的装潢布置很担心。
Manager:What'sthematter?
经理:怎么了?
Joe:ItshouldbecompletedbynextWednesdayandwehaveonlysixdaysleft.
乔:装潢应该在下周三结束,我们只剩下六天的时间了。
Manager:Ithinkwemustcatchtime.TheopeningceremonywillbeheldonnextThursday.Haveallthevisitorsbeennotified?
经理:我想我们必须要抓紧时间了。开幕式定于下周四举行。通知所有客户了吗?
Joe:Yes,Isentformalinvitationstothemhalfamonthago.I'mgladthatourexhibitionhallisonthefirstfloor,sothatmorepeoplecanvisitourdisplay.
乔:是的。半个月前我就已经给他们发去正式请柬了。很高兴我们的展厅在一楼,这样会有更多的人能看到我们的展览。
Manager:Haveyoupreparedtheguidebookincludingtheintroductionandschedulesofthefair?
经理:手册也准备好了吗,里面包括这次展销会的介绍和日程安排吗?
Joe:Yes,Ihave.Ialsohavepreparedafairmemo.
乔:准备好了。我还准备了一份展销会备忘录。
Manager:Whataboutthetransportoftheexhibits?
经理:展览品的运输情况怎么样?
Joe:Sofarsogood!Theyareallreadyinthewarehouse.
乔:目前一切顺利!展览品都已经在仓库里准备好了。
Manager:Great!Ihopeeverythingisingoodorderbeforethefair.
经理:很好。我希望展销会之前一切准备就绪。
Notes
1.decoration[dek'rein]n.装饰;装饰品;勋章
2.cherish['teri]v.珍爱;抱有(希望等);抚育
3.guidebook['gaidbuk]n.旅行指南,参考手册
4.ingoodorder整齐;情况良好
小贴士
展销会上常用句型:
1.Noonecanmatchusasfarascostperformanceisconcerned.
就性价比而言,没有任何厂家能和我们相比。
2.Thepurposeofmycominghereistoinquireaboutthepossibilitiestoestablishtraderelationswithyourfirm.
我此行的目的是想寻求与贵公司建立贸易关系的可能性。
3.Ithinkourtwopartiescandrawupatentativeplanfirst.
我认为我们双方可以先草拟一份临时方案。
4.Ithinkyou'llknowourproductsbetterafterthisvisit.
我觉得此次参观后您会对我们的产品有更深的了解。
5.Allthesearticlesareourbestsellinglinesthisyear.
所有的这些产品都是我们今年的畅销货。
6.Ifyouareinterestedinourproducts,Iwillpreparealistofthem.
如果您对我们的产品感兴趣的话,我可以列表供您参考。
7.Ourpolicyisnottograntexclusivity.
我们的方针是不授予专卖权。
8.Theseareinternationalpractice.Wecan'tbreakthem.
这些是国际惯例,我们不能违背。
市场调查莫草率
Dialogue
It'snoteasytocarryoutamarketresearch.
要做一份市场调研并非易事。
A:Howtocarryoutamarketresearch?
A:市场调研是怎样做的?
B:Hmmm…that'saverywidequestion.Oneoftheobjectsofmarketresearchistofindoutwhethertheproductswillhaveamarketornot.
B:嗯……,这是一个范围很广的问题。市场调研的目标之一就是要找出这种产品是否有市场。
A:Whodoesthiskindofjobthen?
A:那么由谁来做这个工作?
B:Sometimeswecarryitoutbyourselves,butforthemajorproductscostinghigherwewouldemployspecialists.Themarketresearchbudgetnormallytakesup2%to3%ofthecompanysales.
B:有时我们自己搞调研,但对于那些开发费用高的主要产品,我们请专家做调研。调研的预算一般占公司销售额的2%到3%。
A:Itseemsthatyourcompanyattachesgreatimportancetothemarketresearch.
A:看来你们公司很重视市场调研。
B:Ofcourse.Informationisacriticalingredientinformulatingandimplementingasuccessfulmarketingstrategy.Whenstartingaresearch,wealwayscollectthesecondarydatafirsttoseewhethertheirproblemshavebeenpartlyorwhollysolvedratherthanthecostlyprimarydata.
B:当然。制定和实施一项成功的市场营销战略,信息是至关重要的一部分。开始做调研时,我们通常会先收集次级资料以判断问题是否部分或全部得到解决,而不是先去收集成本很高的初级资料。
A:What'sthatmean?Whatisthecostlyprimarydata?
A:那是什么意思?什么是成本很高的初级资料?
B:Primarydatacanbecollectedinfourways:observation,focusgroups,surveysandexperiment.Itwillcostmuchinordertoensureasuccessfulandefficientsurvey.Thegeneralruleisthatthemoredevelopedthecountry,thegreatertheinformationavailable,andsoisthecost.
B:初级材料的收集方法有4种:观察、专题讨论、问卷调查和实验。为了确保调研成功有效,调研成本是很高的。一般地,国家越发达,可获得的信息越多,调研成本也是如此。
Notes
1.specialist['spelist]n.专家;专科医生
2.takeup开始从事;把……继续下去;着手处理;占去
3.attachimportancetosth.对……引起重视
4.ingredient[in'gri:dint]n.成分;原料,配料;因素
小贴士
Sevencharacteristicsofgoodmarketingresearch:
有效市场调研有7个特征:
1.scientificmethod
科学的方法
2.researchcreativity
调研的创造性
3.multiplemethods
多种方法
4.interdependenceofmodelsanddata
模型和数据的相互依赖
5.valueandcostofinformation
信息的价值和成本匹配
6.healthyskepticism
适当的怀疑态度
7.ethicalmarketing
合乎职业道德的市场营销
广告要有吸引力
Dialogue
Jane'steamisgoingtodesignanadvertisementoftheirnewcar.
简的团队要为公司的新汽车设计一则广告。
Jane:Julia,haveyougotanyideasabouttheadvertisingofournewcar?
简:朱莉亚,关于我们新汽车的广告你有什么看法吗?
Julia:Wecanstartanationalcampaignnextmonth.Iplantousethemediamixtoreachourtarget.Ourmaingoalistoestablishbrandawarenessamongourtargetcustomersandmakethemknowtheoperatingperformanceofourcar.
朱莉亚:我们下个月可以开始做全国范围内的宣传。我打算利用媒体组合达到市场目标。我们的主要目的是向目标客户树立品牌意识,使他们了解我们汽车的操作性能。
Jane:Sowhatdoyouseeasthemosteffectivemeansofadvertising?Imeanwhatgivesusthemostbangsforthebuck.Advertisingseemstobecomelesseffectivebecausetherearemoretypesofmediaandconsumersarebecomingmoreskeptical.
简:那么你觉得什么才是最有效的广告方式?我的意思是通过哪种途径我们得到的回报最多。因为宣传媒体比以前多了,而且消费者对广告也渐渐产生了怀疑,广告好像没以往那么有效了。
Julia:ObviouslyTVwillshowourcapabilitiesthebest,butitisalsoexpensive.Toomuchofourbudgetwouldbedrainedandnotmuchsalesrevenuewouldbegenerated.Radioadcostslessandhasawidespreadbutitcan'tshowourcar'sfeaturesverywell.
朱莉亚:很显然,电视广告最能表现我们的实力,但费用也高。我们的预算很快就会花光,而且不一定能带来好的销售收入。广播虽然花费较低、覆盖面广,但是却不能很好地展示我们产品的特色。
Jane:Sodoyouhaveabetteroption?
简:那么你有更好的主意吗?
Julia:Ithinkwecouldpublicizeourproductsbyadvertisinginglossymagazines.ThecostwouldbelowerthanTVbyfar,butourfeaturescouldstillbeseen.Andalsocarownersoftenbuycarrelatedmagazines.
朱莉亚:我认为我们可以在印刷精美的高级杂志上宣传我们的产品。投入比电视广告要少得多,还能展现出产品的特色。而且有车一族也经常购买和汽车相关的杂志。
Jane:Soundsnotbad!
简:听起来不错!
Notes
1.campaign[km'pein]n.运动;战役;竞选运动;v.参加竞选,从事运动
2.performance[p'f:mns]n.表演;实行;履行;性能;本事
3.bang[b]n.猛击,猛撞;砰砰的声音;劲儿,活力
4.buck[bk]n.钱;雄鹿,雄兔;v.(马等)猛然弯背跃起;闲谈;吹牛
5.skeptical['skeptikl]adj.怀疑的
6.generate['denreit]v.产生(光、热、电等);发生,引起
7.glossy['glsi]adj.光滑的,有光泽的;浮夸的;n.有光纸印刷的杂志
小贴士
AdvertisinginModernSociety
Advertisingisthemostimportantmeansofpromotingbusinessesandtheproductstheymanufacture.It'susedthroughouttheworld.Awell-usedformofadvertisingistheuseofcouponsthatarefoundinnationalmagazinesandlocalnewspapers.Anindividualstoreownermayincludeacouponinhislocaladvertising.Thecustomersareinvitedtoclipthecouponandbringittothestoretoreceiveafreegiftorareducedpriceonmerchandise.Thisisparticularlypopularbecausethemerchantcaneasilyassesstheeffectivenessofhisadvertisingbykeepingtrackofthenumberofreturnedcoupons.Themessmediausedincludemagazines,directmail,radio,television,billboardsandnewspapers.
现代社会中的广告
广告是宣传企业、推销企业产品的最重要的手段。全世界都在用广告。一种常用的广告形式是送优惠券,这种优惠券登在全国性杂志和地方性报纸上。个体店主可以在当地广告中加入一份优惠券,邀请公众剪下优惠券并凭券到商店领一份免费礼物或购买减价商品。这个方法很流行,因为店家通过回收的赠券数量就可以很容易地评估广告的效果。可以应用的大众媒体包括杂志、直接邮寄、广播、电视、广告牌和报纸等。
绝妙广告语欣赏:
1.Engineeredtomovethehumanspirit.
人类精神的动力。(梅塞德斯——奔驰)
2.Goodtothelastdrop.
滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)
3.Taketimetoindulge.
尽情享受吧!(百事可乐)
4.Poetryinmotion,dancingclosetome.
动态的诗,向我舞近。(丰田汽车)
5.Thinkoutsidethebox.
不同凡想。(苹果电脑)
6.Fresh-upwithSeven-up.
喝七喜,冰爽一下。(七喜)
7.Justdoit.
只管去做。(耐克运动鞋)
8.AKodakMoment.
就在柯达一刻。(柯达胶卷)
怎样销售最给力
Dialogue
JohnSmithhasbeeninShanghaifortwoyears.Heis28andstillsingle.Hehasnoapparentliabilities.JaneKantisaninsurancesaleswomanandwantstopersuadeJohntobuyinsuranceforhimself.
约翰·史密斯来上海已经两年了,是一位28岁的单身人士,并无明显的负担。简·康德是一名保险推销员,她想说服约翰给他自己买份保险。
Jane:Mr.Smith,I'vepreparedaproposalforyouaccordingtoyourpersonaldata.Shallwemoveonwithit?
简:史密斯先生,我已根据你个人资料草拟了一份建议书。我们可以深入研究一下吗?
Mr.Smith:MissKant,Ireallydon'tseethepointofgettinganinsurancepolicy.I'mstillyoungandsingle.What'smore,Ihavefixedincomeandsomesavingsofmyown.
史密斯先生:康德小姐,我真的不觉得保险对我有用处。我还很年轻,也没有成家立业,更重要的是,我有固定的收入和自己的存款。
Jane:You'reright.Butyou'llgetmarriedandhavechildreneventually,won'tyou?Whydon'tyouhaveaninsurancecoverwhenyou'reyoungandhealthy?daremakesureyou'llneeditwhenyougetmarriedinthefuture.Youmaychoosetogetitcheapnoworexpensiveinthefuture.
简:是的。但是你最终要结婚生子,不是吗?为什么不在自己年轻力壮时买份保险呢?我敢肯定你将来结婚时会用得上的。你现在可以买一份便宜的保险,否则将来买的话会很贵。
Mr.Smith:Willthereturnbebetterthanthebanksavings?
史密斯先生:得到的回报会比银行存款好吗?
Jane:Inthelongrun,yes.Youcanregarditasalongterminvestmentplan.Andwearetalkingaboutaquitesecureinvestmenthere.Youwillseethatyourtotalcashvalueanddividendsaccumulateveryfast.
简:从长远来看,当然是的。你可以把这作为一项长远的投资计划,而且我们提供的是非常稳健的投资。以后你就会发现你的兑现金额及红利累积增长得有多快。
Notes
1.personaldata个人资料
2.moveon继续前进;更换工作(话题等);离开
3.point[pint]n.意义,目的;用途;观点;分数
4.insurancepolicy保险单
5.fixedincom固定收入
6.insurancecover保险保障;保险范围
小贴士
HowtoExchangeGoodsSuccessfully
Marketingcanbedefinedasanyhumanactivitywhichisdirectedatsatisfyingdemandsbycreatingandexchanginggoodsandvaluewithothers.Nowadaysfirmsarefacingstiffcompetitionandthefirmswhichcanbestsatisfycustomerdemandswillsurviveandmakethelargestprofits.Goodsareproductsoflaborusedtoexchange.Theessentialofmarketingistomaketheexchangeofgoodsorservicetakeplace.Fourconditionsmustexisttorealizetheexchange.
First,anexchangerequiresparticipationbytwoormoreindividuals,groups,ororganizations.
Second,eachpartymustpossessessomethingvaluablethattheotherpartydesires.
Third,eachpartymustbewillingtogiveupits“somethingofvalue”togetthe“somethingofvalue”heldbytheother.
Forth,thepartiestotheexchangemustbeabletocommunicatewitheachothertomaketheir“somethingofvalue”available.Thatistosay,thetwopartiescommunicatetomaketheir“somethingofvalue”availabletoeachother.
如何成功地交换产品
市场营销可以定义为:通过创造产品与价值并与他人交换,旨在满足人们需要的一切人类活动。如今,企业间的竞争很激烈,只有那些能更好地满足顾客需要的企业才能得生存并获取最大利润。商品是用于交换的劳动产品。销售的实质就是使商品或服务的交换发生。要进行某一交换,就必须同时存在以下4个条件:
第一、任何交换必须有两个或更多的个人、群体或组织参与;
第二、每一方都必须拥有另一方渴望得到的某种有价值的东西;
第三、一方必须愿意舍弃自己“某种有价值的东西”以得到另一方拥有的“某种有价值的东西”;
第四、参与交换的各方必须能相互沟通,以使他们的“某种有价值的东西”进行交换。也就是说,双方通过沟通使得对方能得到他们各自“有价值的东西”。
外贸流程要熟悉
Dialogue
Beforeshippingthegoods,thesellerandthebuyerneedtonegotiateaboutinsurance.
在运输货物前,买方和卖方需要就保险事宜进行协商。
A:MayIaskwhatinsurancecoversaccordingtoyourusualCIFterms?
A:请问根据你们常用的到岸价格条款,都包括哪些险别?
B:Well,intermsofCIF,wewillcoverthegoodsagainstWithParticularAverageplusRiskofBreakage.
B:依据到岸价格条款,我们会为这批货投保水渍险加破碎险。
A:Ithinkwe'dbetterhaveinsuranceagainstAllRisks.
A:我想我们最好还是投保一切险。
B:Wethinkso,too.IfAllRisksisnotguaranteed,incasethereisanyseriousproblem,we'llsufferagreatlossthatwecan'tafford.
B:我们也是这样想的。如果不办理一切险,万一出了什么严重问题,我们会遭受无法承担的巨大损失。
A:JudgingfromtherecentsituationintheMiddleEast,IhopetoaddinsuranceagainstWarRisks.
A:从近来的中东局势看,我希望能够加保战争险。
B:Noproblem.WeagreetoaddthecoverageofWarRisks,butthepremiumshouldbebornebyyourcompany.
B:没问题。我们同意加保战争险,但其保费由贵公司承担。
A:OK,it'sadeal.
A:好的,成交。
B:Youmayrestassuredthatwewillhavethegoodsinsuredassoonastheyareshippedasyourequired.Theunderwritersareresponsiblefortheclaimasfarasitiswithinthecover.
B:你们可以放心,货物运输时,我们会按贵方要求给货物投保。只要是在保险责任范围内,保险公司就应负责赔偿。
Notes
1.CIF(costinsuranceandfreight)到岸价
2.AllRisks一切险
3.WarRisks战争险
4.underwriter['ndrait]n.保险商;承诺支付者;承购人
5.asfaras就……而言;远到……;到……程度
小贴士
简单的外贸流程:
1.建立外贸业务关系
2.报价(发盘、还盘、接受、询盘)
比较常用的报价形式有:FOB(船上交货价格)、CNF(成本加运费)、CIF(到岸价包括成本、保险费加运费)。
3.签订出口合同(付款方式、保险、包装运输)
4.安排装运(备货、包装、订舱、装箱、运输)
5.报关(准备报关材料、提供单证)
6.收汇
7.核销
8.退税
订单一下业务成
Dialogue
Ifthereisnodisputeinthenegotiation,thebuyerwillplacetheorder.
如果在谈判中无异议,买方就会下订单。
A:Mr.Smith,ifyoucangivethefinalofferIwant,Icanplacetheorderrightaway.
A:史密斯先生,如果你们提供的最后报盘合适,我可以立刻下订单。
B:I'msureyou'llfindourpricemostfavorable.Themarketpricesforcottongoodshavegoneuptremendouslyinrecentyears,butourpriceshaven'tchangedmuch.
B:你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,棉织品的市场价格上涨幅度很大,而我们的价格变化并不大。
A:ButIhavealargeorder.WhatkindofdiscountcouldyougivemeifIweretoplaceanorderfor500sets?
A:但是我订单量很大。如果我下500套的订单,你们可以给我多少折扣?
B:Onanorderof500,wecangiveyouadiscountof2percentatthemost.
B:订500套订单,最多给2%的折扣。
A:Whatistheearliesttimewhenyoucanmakedelivery?
A:最快什么时候交货?
B:Wecouldshipyourorderwithintwentydaysofreceivingyourpayment.
B:在收到你方货款的20日内发货。
A:Youknowthatthetimeofdeliveryisveryimportanttous.Couldweexpectanearliershipmentwithintwoweeks?
A:你知道发货时间对我们很重要。能在收到货款的两周内发货吗?
B:Weshalleffectshipmentassoonastheproductsareready.Ibelievethattheproductswillreachyouasearlyaspossibleandingoodorder.I'msuretheywillgiveyoucompletesatisfaction.
B:货物准备好后我们会尽快发货的。我相信货物会尽快并完整地运到,一定会令您满意的。
A:I'dliketogoaheadandplaceanorderfor500sets.Thankyouverymuchforyourcooperation.
A:那我就先下500套订单,非常感谢您的合作。
B:Notatall.
B:不客气。
Notes
1.marketprice市场价
2.tremendously[tri'mendsli]adv.惊人地;非常,十分
3.atthemost至多,不超过
4.makedelivery交货
小贴士
订单英语:
1.We'dliketoorderyourproducts.We'llfaxourofficialorderlater.
我们想订你们的货,稍后会传真过去正式的订单。
2.CanwemakeachangeonorderNo.6958?
我们可以修改一下订单号为6958的订单吗?
3.What'stheminimumquantityofanorderforyourproducts?
你们产品的最小订单量是多少?
4.Thesizeofourorderdependsgreatlyonyourprices.
我们的订单量在很大程度上取决于你方提供的价格。
5.Asatrialorder,pleasesendus80setsonlysothatwemaytestthemarket.Ifsuccessful,wewillgiveyoulargeordersafterwards.
这是试订单,请给我们发80套以便我们调查市场。如果销售成功,我们以后会下更大的订单。
6.IwanttotellyouhowmuchIappreciateyourorder.
我想说非常感谢您订购我们的产品。
也可以这样说:
Iwouldliketosaythankyouverymuchforyourorder.
7.Great!I'lljustfillinthepurchaseorderandhaveyousignit.
好极了!我马上写订购单并请您签字。
8.Wewillgettheproductsdispatchedwithinthestipulatedtime.
我们会按期交货的。
9.Theearliestdeliverywecanmakeisattheendofnextmonth.
我们最快的交货日期是下个月月底。
怎样付款方便快捷
Dialogue
Thenegotiationhasreachedthefinalstage.Thetwopartiesarediscussinghowtomakethepayment.
谈判进入了最后阶段,双方正在讨论以何种方式付款。
A:Allright,we'vesettledthequestionsofprice,qualityandquantity,thenthetermsofpayment.
A:好了,我们已谈妥价格、质量和数量问题,接下来就谈谈付款方式。
B:Weonlyacceptpaymentbyirrevocableletterofcreditpayableagainstshippingdocuments.
B:我们只接受不可撤销的、凭装运单据付款的信用证。
A:Isee.CouldyoumakeanexceptionandacceptD/AorD/P?
A:我明白。你们能破例接受承兑交单或付款交单方式吗?
B:IamsorrybutI'mafraidnot.Weinsistonaletterofcredit.
B:很抱歉,恐怕不能。我们坚决要求采用信用证付款。
A:WhenIopenaletterofcreditwithabank,Ihavetopayasumofdeposit.That'lltieupmymoneyandincreasethecostofmyimport.
A:要在银行开立信用证,我得付一笔押金。这样会占压我的资金,增加进口成本。
B:Youmayconsultyourbankandseeifitispossibletoreducetherequireddeposittoaminimum.
B:你可以和开证行商量一下,看他们能否把押金减少到最低限度。
A:ButtherewillbestillbankchargesinopeningtheL/C.IfyouwouldacceptD/AorD/Panddrawonmejustasiftherenogreatdifferencetoyou,butitwoulddomeagreatfavor.
A:但是开立信用证还是要支付银行手续费。如果你能接受承兑交单或付款交单,你就当做是信用证一样给我开汇票,这对你来说没多大区别,但是对我帮助很大。
B:Well,youmustbeawarethatanirrevocableletterofcreditgivestheexportertheadditionalguaranteeofthebank.WealwaysrequirepaymentbyL/Cforourexports.Andtheotherwayround,weuseL/Cforourimports.
B:你也应该知道,不可撤销的信用证给出口商增加了银行的担保。我们出口一向要求采用信用证,反过来讲,我们进口也是信用证付款。
A:Well,itseemsthatthereisnoroomformaneuvers.
A:好吧,看来没有回旋的余地了。
B:I'msorryaboutthat.
B:我为此很抱歉。
Notes
1.irrevocable[i'revkbl]adj.不能撤销的;不能取消的;不能变更的
2.L/C(=letterofcredit)跟单信用证
3.tieup拴住,捆牢;使难以动用;阻碍
4.minimum['minimm]adj.最少的,最低程度的;n.最低限度,最小量
5.D/A(DocumentagainstAcceptance)承兑交单
6.D/P(DocumentagainstPayment)付款交单
7.drawonsb.向某人开立汇票
8.maneuver[m'nu:v]n.策略;(复数)演习;调遣;v.(巧妙)控制;用策略
小贴士
外贸常用的付款方式:
一、信用证(LetterofCredit,简称L/C)。
二、汇付,主要包括电汇(TelegraphicTransfer,简称T/T)、信汇(MailTransfer,简称M/T)和票汇(DemandDraft,简称D/D)3种。
三、托收(Collection),主要包括付款交单(DocumentsagainstPayment,简称D/P和承兑交单(DocumentsagainstAcceptance,简称D/A)两种。
信用证是银行用以保证买方或进口方有支付能力的凭证,是银行有条件保证付款的单证,是目前国际贸易付款方式最常用的一种付款方式。按照这种结算方式的一般规定,买方先将货款交存银行,由银行开立信用证,通知卖方开户银行转告卖方,卖方按合同和信用证规定的条款发货,银行代买方付款。信用证对买方的约束比较大,要占用一定的信用额度和资金,对于卖方来说,信用证比A/P,D/P等方式要保险得多,银行是第一付款人。当然银行也有倒闭的风险,所以选择开证行时银行信用相当重要。
电汇(T/T)是汇款人将一定款项交存汇款银行,汇款银行通过电报或电传给目的地的分行或代理行(汇入行),指示汇入行向收款人支付一定金额的一种汇款方式。付款交单(D/P),是卖方的交单以买方的付款为条件,即买方将汇票连同货运单据交给银行托收时,指示银行只有在买方付清货款时,才能交出货运单据。
承兑交单(D/A),是指出口方的交单以进口方在汇票上承兑为条件。即出口方在装运货物后开具远期汇票和单据,委托银行在进口方承兑汇票后,将商业单据交给进口方,进口方在汇票到期时付款。
包装运输很关键
Dialogue
DaisyandMr.Whitearediscussingthepackaging.
黛西和怀特先生正在讨论包装问题。
Daisy:Mr.White,nowthatthepriceisdecidedon,wecandiscussthepackaging.
黛西:怀特先生,既然价格已经谈妥了,我们可以讨论一下包装问题。
Mr.White:Whatabouttheprotectivepackingduringtransit?
怀特先生:用于运输的保护性包装是怎样的呢?
Daisy:Ourshippingarrangementsareverycareful.We'llwrapeachtoyinsixlayersofbubble-wrapandthenpacktheminseparateboxes.Andthenpackthemadozentoonecarton,grossweightabout20kilosacarton.
黛西:我们的运输安排是很细致的。每个娃娃用泡沫包了6层,放进独立的包装盒。然后一个纸箱内装一打,每箱毛重20公斤。
Mr.White:Couldyouusewoodencasesinstead?I'mafraidthecardboardboxesarenotstrongenoughforlong-distanceoceantransportation.
怀特先生:你们能否改用木箱?恐怕纸板箱用于远洋运输不够结实。
Daisy:Cartonsarecomparativelylight,andthereforeeasytohandle.Theywon'tbestowedawaywiththeheavyload.What'smore,we'llusemetalstrapstoreinforcethecartons.
黛西:纸板箱相对来说比较轻,便于搬运。纸箱不会和别的重物堆放在一起。此外,我们还会用金属条加固纸箱的。
Mr.White:Allright.Weagreetocardboardcartonsforouterpacking.Butthepackagingmustbewaterproofaswellasstrongenoughtowithstandshockandroughhandling.Onthecartons,pleasemarkwording“Nottobestowedunderheavycargo”and“Protectagainstwater”.
怀特先生:好吧。我们同意用纸板箱做外包装。但是包装必须防水、坚固,经得起震动和粗暴搬运。请在纸箱上标明“勿置于重物下”和“注意防水”。
Daisy:Thatisoutofquestion.Wealwaystakeextracarewitheveryshipmentandwehaveneverhadanyproblemwithbreakage.
黛西:那是当然的。我们对每一次装运都格外小心,从来没有一次破损的。
Notes
1.layer['lei]n.层;v.分层;将某物堆积成层
2.gross[grus]adj.总的;粗鲁的;令人讨厌的;n.总量,总额;v.总共赚得
3.stowaway理舱,把货物堆放好
4.reinforce[ri:in'f:s]v.加固,加强;使更具说服力
5.waterproof['w:tpru:f]adj.防水的,耐水的;n.防水材料;雨衣
6.outofquestion毫无疑问
小贴士
包装包括运输包装(外包装或大包装)和销售包装(内包装或小包装),是为了保护商品的质量完好和数量完整而采取的措施。具体来说,运输包装不仅要起到防止货物在运输途中受损的作用,也应具备装卸方便、贮存和防盗的功能。
包装标示:
Don'tCast勿掷
HeaveHere起吊点(此处起吊)
HandlewithCare小心轻放
Inflammable易燃物,避火
KeepDry保持干燥
KeepAwayfromMoisture防潮
KeepinaCoolPlace储存于阴凉处
KeepinaDryPlace储存于干燥处
KeepUpright请勿倒置
TobeProtectedfromHeat避热
ThisSideUp此方向上
OpenfromThisSide由此开启
DangerousWhenWet遇水危险品
NottoBeLaidFlat切勿平放
运输常用词汇:
destination目的地,目的港
dischargingport卸货港
dispatch发货,发送
freight货运,运费
meansoftransport运输方式
portofarrival到货港
portofdischarge/unloading卸货港
portofdelivery交货港
portofdispatch发货港
portofloading装货港
shipper货主,托运人,发货人
byair空运
dateofcompletionofdischarge卸完日期